Fond: MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAPQ312 >>
Charter: 35340
Date: 1408-04-25
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 30.) Peech-i Pál, ”pridem regni Sclavonie banus”, ”altare beati Pauli apostoli in monasterio gloriosissime dei genitricis Marie de monte Garigh per nos dudum intrantibus a parte dextra sanctuarii constructum dotare volentes”, a maga, valamint a templomban imént eltemetett nővére, Margit, Pukur-i Miklós mester özvegye lelkiüdvéért a kolostornak adja azt a földbirtokát, amely a Gresenche folyó s a kolostor falva között fekszik, s amelyben két jobbágy lakik, valamint az egyik jobbágynál levő malmát is. Hártyán, bordó-vörös selyemről függő kopott kis pecséttel. Gresencha. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 98-99 PÉCSI PÁL SZLAVÓN BÁN (VOLT)
Charter: 35346
Date: 1408-05-01
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 31.) A csázmai káptalan előtt Zrednamelleky-i Gele fia Péter s Lesna-i György fia István özvegye, Klára - ez utóbbi gyermekei: Margit, Ilona, Myla s ezen Margit fia: Tamás nevében is - megegyeznek fogott bírák ítélete alapján oly módon, hogy Péter, ámbár Zsigmond királytól adományul nyerte a hűtlenség bűnébe esett Lesna-i György fia Péter fia Gál valamennyi birtokát, mégis a kőrösmegyei Lesna és Hrusouch falvakat átadja Klárának, aki viszont Podgorya falut adja neki, amely falu a Bersthanouech folyó mellett Bersthanouch vár és Zenthmyhal között fekszik. Hártyán, cyrographummal, kék selyemről függő kopott pecséttel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 99 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 8845
Date: 1408-05-04
Abstract: (IV.a.Joh.ew.a.port.Lat.). Az egri káptalan előtt Petry-i Mihály fia Gergely, bár Borsod megye előtt Kornishaza-i Kornis (dictus) Pállal szemben mint patvarkodót marasztalták el, a Pállal kötött békés egyezség szerint fejváltságul Pálnak engedi át a Petry birtokon levő részét. Pál viszont nyugtatja a patvarkodás vétke felől. -Átírva Zsigmond király 1411. július 4-én kelt oklevelében. - MOL, (AP Lád f.13 n.5) - Kiadása: Zs. II. 6080. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 625-626. EGRI KÁPTALAN
Charter: 35343
Date: 1408-05-08
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 32.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Monozlo-i Chupor György fia Pál mester kőrösi comesnak 1408 ápr. 27-én Kőrösön kelt parancsára a ”mons Garygh”-i pálosokat ellenmondás nélkül beiktatta a kolostor faluja s a Gresenche folyó között lévő föld s egy malom birtokába. A káptalan megbízottja: András presbiter; a comes emberei: Thekouch-i Pál, Zrednamelleky-i Gyeleth fiai Fülöp és Péter, Prebyn-i Antal diák, Hrussouch-i Lukács fia András. Hártyán, bordó selyemfonálról függő pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 99 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35347
Date: 1408-09-09
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 33.) A csázmai káptalan előtt Zrednamelleky-i Descen fia Gyele fia Fülöp a maga és testvérei: Péter, Dénes nevében átadja Monozlo-i Chupor György fia Pál mester kőrösi comesnek Kisberschanouch nevű falvukat, amely a Podgorya-i Szt. Mihály-egyház mellett fekszik. Gyele fia Péter ugyanis a közte és Zrednamelleky-i István fia György között a comes előtt folyó perében ”in sentencia capitali et in amissione omnium iurium suorum possessionariorum rerumque et bonorum quorumlibet ipsum proprie concernencium” elmarasztaltatott s most fej- és birtokváltsága, valamint bírságai fejében adják át a comesnek, egyezség értelmében, a falut. Hártyán, cyrographummal, bordó-zöld selyemről függő pecsét töredékével. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 99-100 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35342
Date: 1409-00-00
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 46.) Zsigmond király Györgynek, a pálosrend prior generalis-ának kérésére a ”mons Garygh”-i kolostor részére átírja s megerősíti a Dl. 35.340-t és Dl. 35.343-t (L. 77. és 79. sz. a.) s az oklevelekben foglalt adományozáshoz ”prelatorum eciam et baronum nostrorum consilio prematuro ac uniformi decreto eorundem” királyi consensus-át adja. Hártyán, zöld sodrott selyemről függő pecsétje hiányzik. - A napi kelet helye üresen van hagyva. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 105 ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 35350
Date: 1409-01-16
Abstract: (Körös, fasc .2. nr. 2.) Balázs fia Bálint ”comes terrestris Crisyensis” előtt Miklós fia Pál fia Máté ”nobilis castri de Dyankouch” hatvan aranyforintért eladja ”in superiori possessione iuxta metas ville Salamunouch vocate” fekvő birtokrészeit minden tartozékukkal ”ac dacio atque servicio quinque vernisios de eisdem inter generacionem provenire debendo, exceptis tamen dumtaxat quodam uno fondo inter quandam arborem cerasii ac sambuci a parte orientis habito metis terreis circonfusis ac quadam quarta parte cuiusdam particule silve ac terre inter metas a parte aquilonis ville Salamunouch apellate, necnon a partibus orientis et meridiei inter quasdam vias site, quod fundum idem Mathey sibi pro habitacione relinquisset ac quibusdam quinque iugeribus terre arabilis iuxta quandam magnam viam de villa Dyankouch versus villam beati Michaelis procedentem a parte aquilonis habitas et a parte occidentis inter fluvium Kamechnycha vocatum, necnon a parte aquilonis inter terram arabilem ipsius Francisci et a parte orientis inter quandam aliam viam sitas, item quadam particula vinee inter vineas a parte aquilonis ipsius Francisci et a parte meridiei inter vineas Mathyas ac fratrum suorum, filiorum Emrici habite ad servicium ac dacium unius vermisii de eisdem inter generacionem provenire debendo” Tamás fia Ferenc Dyankouch-i ”nobilis castri”-nak. Az eladásba és vételbe beleegyeztek a következő személyesen megjelent rokonok: Egyed fia Péter, Márk fia Péter fia András, Dénes és Máté, Tamás fia Máté, Máté fia Balázs, Dyank fia Jakab, ugyanezen Jakab fia Péter és Márton, Máté fia Fülöp, János fiai Gergely és István, Márk fia János, Dénes fiai Bálint, Domonkos és Tamás, András fia Lőrinc, Balázs fia Gál, Máté fia János ”nobiles castri de Dyankouch”. Hártyán, függő pecsétje hiányzik. ”Crisii”. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 8 (1930) 88-89 BALÁZS FIA BÁLINT KÖRÖSI COMES TERRESTRIS
Charter: 35348
Date: 1409-01-25
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 34.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Zsigmond királynak 1408 december 8-án Budán kelt parancsára Monozlow-i György fia Chupor Pál mestert ellenmondás nélkül beiktatta a kőrösmegyei Kysberschanouch falu birtokába, amely a Podgorya-i Szt. Mihály-egyház mellett fekszik. A káptalan megbízottja: Demeter mester, kanonok; királyi emberek: Kamacha-i Tamás fia Jakab, Gorbonakfew-i György fia János, Myletynch-i Péter és Kálmán, Kozonch-i Bereck, Chernateleke-i György fia János, Orehouch-i Antal, Felsekozouch-i János. Hártyán, bordó-sárga selyemről függő pecsét töredékével. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 100 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 9499
Date: 1409-01-28
Abstract: (II.a. Purif.virg.). Az egri káptalan előtt Geley-i Péter fia Miklós, akinek személyét Sutha-i János mester egri kanonok igazolja, a maga és nővére, Lucia nevében egész Borsod megyei Jenke-i részüket eladja Nyek-i Dávidnak 10 forintért. - Hártyán, lila zsinóron függőpecséttel. - MOL, (AP Diósgyőr f.5 n.1) - Ugyanezen a jelzeten 17-18. századi egyszerű másolat és 18. századi hiteles másolat (AP Lád f.5 n.1, f.11 n.1). - Kiadása: Zs. II. 6566. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 569. EGRI KÁPTALAN
Charter: 35351
Date: 1409-01-29
Abstract: (Garig. fasc. 3. nr. 35.) Monozlo-i Chupor György fia Pál mester, kőrösi comes az ”in montibus Garig” alapított pálos kolostornak, illetőleg a Szűz Mária s Szt. Katalin, Dorottya, Orsolya, Borbála vértanuk tiszteletére szentelt ottani oltárnak adományozza Kysbelsanoch nevű faluját, amely a Podgoria-i Szt. Mihály-egyház mellett fekszik, azon feltétellel, hogy az ő és hozzátartozói lekiüdvéért a szerzetesek naponta misét mondanak az említett oltárnál. Hártyán, zöld selyemről függő pecséttel. ”Crisii.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 10 (1932) 100 CSUPOR PÁL KÖRÖSI ISPÁN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data