Fond: MKA, Acta Paulinorum (Q 312)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLKINL > MKAAPQ312 >>
Charter: 35116
Date: 1466-00-00
Abstract: 1466 elején. (Garig. fasc. 6. nr. 44.) Bálint, a ”sub castro Garigh”-i páloskolostor vicariusa és a szerzetesek nevében ügyvédjük, Mátyás ”Inferior Waska”-i ágostonrendi prépost, kiküldött bíró előtt, pontról-pontra cáfolva Monozlo-i Chupor Ákos özvegye, Mária, familiárisai: Salgo Péter, Cuscher Tamás, valamint jobbágyai ügyvédjének kifogásait, kéri az alpereseknek a felmerült költségek megfizetésére való szorítását és a pernek elintézését. - Papíron. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 145-146/378. EGYHÁZI BÍRÁK
Charter: 35134
Date: 1466-00-00
Abstract: 1466 elején. (Garig. fasc. 6. nr. 66.) Monozlo-i Chupor Ákos özvegye, Mária, familiárisai: Salgo Péter, Chuscher Tamás és jobbágyai nevében ügyvédjük tiltakozik Mátyás Vaska-i ágostonrendi prépost előtt amiatt, hogy Bálint ”sub castro Garygh”-i pálos vicarius panaszára őket maga elé idézte és különböző kifogásokat téve a prépost bírói illetékessége ellen, kéri, mentse fel megbízóit a bírói széke előtt való megjelenéstől. - Papíron. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 145/377. EGYHÁZI BÍRÁK
Charter: 16288
Date: 1466-01-02
Abstract: (6.d. inquis.evoc.insin.). Az egri káptalan jelenti I. Mátyás királynak, hogy megkapta vizsgálati, idéző, értesítő 1465. december 21-én (Thome ap.) Budán (Bwda) kelt parancsát, amely ezt tartalmazta: I. Mátyás király a Laad-i Szűz Máriáról nevezett pálos kolostor szerzetesei panaszára, amely szerint bár Borsod megye oklevele szerint a néhai Zalantha-i Miklós deáknak a Heyew folyón, Zalantha birtok határai mellett a pálosok felső malmának sérelmével épült malmát a megye lerontatta, de Zalantha-i Miklós deák fiai: István deák, János és Boldizsár újjáépítették, s a folyót annyira megemelték, hogy a pálosok gázlóját és nagy darab földjét is tönkretették, a pálosok malmának jövedelmét megrövidítették, ezenkívül az elmúlt nyáron Laadhaza-i Nagy (magnus) Albert és András Rakws és Deetha puszták tartozékairól a pálosok által levágott szénát elvitték, s a malom újjáépítésével a pálosoknak 500 arany forint kárt okoztak, - felkéri az egri káptalant, küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Chez-i János vagy Korhy-i Kelemen vagy Babon-i Miklós vagy Kodwyhaz-i Miklós vagy Thoka-i Kelemen királyi ember tartson vizsgálatot, majd idézze meg a pálosok ellen István deákot és fivéreit a személyes jelenlét elé Vízkereszt nyolcadára. A fenti parancs értelmében Korhy-i Kelemen királyi ember Szegedi (de Zygedino) Ágoston karpap mint hiteles ember jelenlétében aprószentek ünnepén Borsod megyében nemesek és nem nemesek körében vizsgálatot tartottak, amelynek során igazolódott a pálosok panasza. A vizsgálatot követően még Apró Szentek ünnepén (dec. 28.) Zalantha birtokon Zalantha-i Miklós deák fiait: majd hétfőn (dec. 30.) Laadhaza birtokon Laadhaza-i Andrást és Albertet megidézték a pálosok ellen a személyes jelenlét elé Vízkereszt nyolcadára. - Restaurált papíron, a hátoldalon rányomott pecsét töredékeivel. A hátoldalon az ügyben folytatott vizsgálatról feljegyzés. - MOL, (AP Lád f.7 n.28) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 651-652. EGRI KÁPTALAN
Charter: 16297
Date: 1466-01-17
Abstract: Mátyás király a Buda feletti Szent Lőrinc kolostor pálos remetéi részére, hogy az uralmuk alá tartozó területen békét és biztonságot nyújthassanak, az ártalmas emberek bűneit kiirthassák és a jámbor emberek az élelmükhöz szükséges javakat megkereshessék, megengedi, hogy az összes birtokain akasztófát, kereket, karókat és más kinzó eszközöket állíthassanak fel, az összes rablókat latrokat, gonosztevőket, gyújtogatókat, méregkeverőket, ráolvasókat és gyilkosokat elfogva felakaszthassák, kerékbetörhessék, lefejezhessék, megégethessék. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. - Függőpecsét töredékével. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 35117
Date: 1466-02-15
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 46.) Decche-i János fia Bálint zágrábegyházmegyei clericus, császári közjegyző ”in domo habitacionis... Mathie prepositi monasterii beate Marie virginis ordinis superpelliciatorum de Inferiori Waska” írásba foglalja azon vallomást, amellyel egyrészről a ”sub monte Garigh”-i pálosok ügyvédje, Tamás Kwthennya-i plébános, másrészről Monozlo-i Ákos özvegye Mária fia: Miklós és számos velük familiaritasban levő ember ügyvédjei, Péter Zalathnok-i plébános s Zenthandras-i Magnus Péter, Mátyás Waska-i prépostot, aki a római szentszék által küldetett ki, elismerik bírájukul. - Tanúk: Pál Waska-i plébános, káplánja, János és Waska-i Mátyás diák. - Hártyán, közjegyzői jeggyel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 146/379. DECSÉNI JÁNOS KÖZJEGYZŐ
Charter: 34820
Date: 1466-02-22
Abstract: (Szveticze, fasc. 2. nr. 5.) Frangepán Bertalan, Segnia, Veglia és Modrus comese Newndlinger Móricnak (nobilis) adományozza a mardurinát, amely a Iwkowichi Loránd, Tamás és Mixe-től vásárolt, Zenkowczi nevű birtoka után Ozal várába tartozna fizetni, továbbá a Polycza-ban fekvő egyik jobbágytelkét. Hártyán, bordó sodrott selyemfonálról függő pecséttel. ”in castro nostro Ozal.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 179 FRANGEPÁN BERTALAN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN MODRUSI ISPÁN
Charter: 34660
Date: 1466-02-22
Abstract: FRANGEPÁN BERTALAN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN MODRUSI ISPÁN
Charter: 35118
Date: 1466-02-23
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 47.) (Waska.) Mátyás ágostonrendi szerzetes, mint Jeromos pápai követ által kiküldött egyházi bíró, a Waska-i kolostor kapujára kifüggesztett idézőlevéllel kilencedik napra maga elé idézi Monozlo-i Chupor Ákos özvegyét, Máriát, fiát: Miklóst, ennek három predialistáját: Salgo-i Péter Zenthandras-i nemest, officialist, Cuscher Tamás Palichna-i nemest, Lowaz Mihály officialist, továbbá Hwdan Mikulincz-i vajdát, s a névszerint felsorolt Monozlo-i, Wychichincz-i, Jegwdouina-i, Brezouazoboda-i Zedinnicz-i, Baletincz-i, Zapolsczicza-i, Alsogersencze-i, Palachna-i, Maior Zoboda-i, Ponneuo-i, Sibnak-i, Zobodicza-i, Benedikoucz-i, Romachawelgh-i jobbágyokat a ”mons Garigh”-i pálosok által ellenük indított perben. - Az oklevelet írásba foglalta Decche-i János fia Bálint notarius. - Papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt nagy zöld viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 146-147/380. MÁTYÁS VASKAI PRÉPOST
Charter: 34687
Date: 1466-03-05
Abstract: Zeng. Frangepán István, Duim, Márton, György, Bertalan, János és Miklós megerősítik a Szt. Ilona és Megváltó páloskolostorokat birtokaikban. (Frangepán-oklevéltár. II. 94.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 122 FRANGEPÁN ISTVÁN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS MODRUSI ISPÁN
Charter: 37105
Date: 1466-03-05
Abstract: FRANGEPÁN ISTVÁN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN ANZ ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN ANZ MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN ANZ VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS VEGLIAI ISPÁN
Charter: 34499
Date: 1466-03-05
Abstract: FRANGEPÁN ISTVÁN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN ISTVÁN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN DUIMUS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MÁRTON VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN GYÖRGY VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN BERTALAN VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN JÁNOS VEGLIAI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS ZENGGI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS MODRUSI ISPÁNFRANGEPÁN MIKLÓS VEGLIAI ISPÁN
Charter: 16199
Date: 1466-03-07
Abstract: Gwth-i Orzag Mihály nádor a vasvári káptalanhoz. Polyan-i Tamás nevében Meggyes-i Márk deák nádori ügyvédvalló levéllel vízkereszt nyolcadán (jan.13.) perhalasztó levele értelmében megjelenve Thapson-i Anthymos János ellenében előadta, hogy a múlt évben Fülöp és Jakab apostolok ünnepe körül (máj.1.) ezen János az Wylak-i Miklós erdélyi vajda akaratával az ő vasmegyei, a Marczal folyó melletti Karako nevű birtokát elfoglalta ás átadta Miklós vajdának, János a birtokot ma is használja és őt abból hatalmasul kizárta, amit a vasvári káptalannak, a kapornaki konventnek és Vas megyének őhozzá intézett jelentéseivel igazolt, mire az alperes nevében WegAgh-i Pethe Pál nádori ügyvédvalló levéllel megjelenve azt válaszolta, hogy Karako Anthymos János birtoka, aki azt a fenti időben nem foglalta el a felperestől, János a birtokot elzálogosította Miklós vajdának, így annak birtokában nem János, hanem Miklós vajda van, így Anthymos János a keresetben teljesen ártatlan és mivel az alperes is elfogadta Karako birtok szomszédainak, továbbá minthogy Karako birtok Vas, Zala és Veszprém megyék határán fekszik, ezen megyék nemeseinek a felperes által felajánlott közös tanuvallatását, mire meghagyta a vasvári káptalannak, hogy a királyi kuriából kiküldendő királyi ember Szent György 12. napján (máj.5.) Karako birtokon, ahol a felperesek a tanuvallatást kívánták, tartson tanuvallatást arra vonatkozólag, hogy a peres felek melyike van Karako birtokában és hallgassa ki eskü alatt a három megye szomszédos nemességét arra vonatkozólag, hogy Anthymos János Fülöp és Jakab apostolok ünnepe körül Miklós vajda akaratával a felperes Karako birtokát elfoglalta-e aztán pedig átadta valami ürüggyel Miklós vajdának, János a birtokot használja-e és abból a felperest kizárat-e és ha a tanuvallomásokból megállapítható, hogy Karako birtokot a fenti időben Anthymos János elfoglalta és most is annak birtokában van, kivetve őt a birtokból vezessék vissza Karako birtokba a felperest és minderről tegyen jelentést Szent György nyolcadára (máj.1.) Vízkereszt nyolcadán (jan.13.) a felperes ügyvédje: Meggyes-i Márk deák bemutatta a vasvári káptalan 1465 máj.10-én kelt oklevelét, ami után a távol maradt Thapson-i Anthymos János alperest Polyan-i Tamás ellenében hatalmaskodás miatt hatalombajban elmarasztalva a bíróságban vele együtt ülő nemesekkel fej- és jószágvesztésre ítéli, Karako birtokot pedig a vámmal és a Marczal folyón levő négykerekű malommal együtt Polyan-i Tamásnak ítéli vissza és meghagyja hogy Thythews-i Zaz Miklós, Kyskulthws-i András, Zenthpal-i Miklós, Chempehaza-i Chempez Albert, Wnyan-i Bors (dictus) György és János, Rwm-i Osvát, Koltha-i Zombath István, Zenthleranth-i István vagy Zemche-i Bálint a királyi kuriából kiküldött királyi emberek valamelyike az Anthymos János által jogtalanul elfoglalt vasmegyei Karako birtokba, az ottani vámba és a Marczal folyón lévő négykerekű malomba iktassa vissza Polyan-i Tamást, nem véve figyelembe Anthymos János tiltakozását, utána pedig foglalja le Anthymos Jánosnak az országban bárhol található birtokait 2/3 részben az ő, és 1/3 részben Polyan-i Tamás felperes részére és adja át mindaddig tartó birtoklásra, míg az, akit a visszaváltás joga megillet, vissza nem váltja, azok pedig, akik a birtokot vissza akarják váltani és azok is, akik Anthymos János birtokait és javait eltitkolják, és nem akarják felszólításra sem visszaadni, idézze meg Polyan-i Tamás ellenében Szent Mihály nyolcadára (okt.6.) és minderről a fenti nyolcadra tegyen jelentést. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Charter: 35119
Date: 1466-03-10
Abstract: (Buda.) Mátyás király meghagyja a Waska-i prépostnak Chupor Miklósnak a maga és anyja, Mária nevében előterjesztett panaszára, hogy az ügyet, amelyben a nevezetteket a Garigh-i kolostorral szemben maga elé idézte, ha az ügy nem egyházi, hanem világi vonatkozású, terjessze fel az illetékes világi bíróhoz. (Átírva Decche-i János fia Bálint közjegyző 1466 május 9-i oklevelében; l. ezt 387. sz. a.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 147/381. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 16263
Date: 1466-03-12
Abstract: Mátyás király a Laad-on alapított Szűz Mária-kolostor pálos rendű szerzetesei részére átírja az egri káptalan 1465.aug. 30-án kelt oklevelét, mely szerint Olnod-i Czwdar Jakab a zemplénmegyei Keren és Bas nevű birtokait nekik adományozta és az egri káptalan 1465 szept.24-én kelt iktatólevelét és azokat a bennük foglalt adományhoz és iktatáshoz királyi hozzájárulását adva megerősíti. - A szöveg élén jobb felől: Commisssio propria domini regis. - Függő pecsét töredékével.
(Gregorii pape), Buda. I. Mátyás király a pálosok Laad-i Szűz Mária kolostora kérésére és bemutatásában átírja az egri káptalan két függőpecsétes oklevelét, az egyik 1465. augusztus 30-án kelt, s benne Olnod-i Czwdar Jakab adományozza a Zemplén megyei Keren és Bas birtokokat a kolostornak (BLÉ V [1985] 650-651), a másik 1465. szeptember 24-én a kolostornak a birtokokba történt beiktatásáról (BLÉ V [1985] 651) s az oklevélben foglaltakhoz hozzájárul. -Hártyán, rózsaszín-zöld zsinóron függőpecsét töredékkel, az oklevél jobb felső sarkában commissio propria domini regis kancelláriai jegyzettel. A hátoldalon a regisztrálásra vonatkozó feljegyzés. - MOL, (AP Lád f.2 n.5) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 652. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 34904
Date: 1466-03-17
Abstract: (Ztreza, fasc. 4. nr. 27.) Georgius sartor iudex, iurati et universi cives seu hospites de castro Kywar előtt Cecus István leánya Erzsébet leánya Katalin, továbbá a nevezett István leánya Borbála, gyermekei: Miklós, Péter, Dorottya nevében is a Stresa-i pálos kolostornak adományozzák a Kaproncza-folyón levő Salomonschak nevű malom negyedrészét. Hártyán, a városnak rózsaszín selyemről függő kopott pecsétjével. ”sub castro Kywar.” - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 6 (1928) 152 KŐVÁR VÁROS
Charter: 34487
Date: 1466-03-19
Abstract: (Remethe, fasc. 3. ad nr. 14.) A zágrábi káptalan Balázs promontorium Zagrabiense-i pálos szerzetes kérésére János vicarius, Mátyás prior és az egész konvent részére átírja a Dl. 34.486.-ot. Hártyán, rózsaszín-zöld pecséttartó selyemfonállal. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 5 (1927) 173 ZÁGRÁBI KÁPTALAN
Charter: 8794
Date: 1466-03-23
Abstract: Az oklevél szövege megegyezik a DL 6655 jelzet alattival. Mátyás király I.Károly király 1326 dec.2-án kelt oklevelét, amelyet Vízkereszt nyolcadán a személyes jelenlét előtt Esztergom város bírája és esküdtjei mutattak be az esztergomi káptalan elleni perükben, Tamás esztergomi dékánkanonok kérésére átírja az esztergomi káptalan részére. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 35075
Date: 1466-04-26
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 5.) A csázmai káptalan átírja Gál ”promontorium Garig”-i pálos szerzetesnek Bálint vicarius nevében előterjesztett kérésére a Dl. 35074-t. (L. ezt 328. sz. a.) - A szövet alatt: ”Fabianus Petri notarius in premissis”. - Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 148/385. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35071
Date: 1466-04-26
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 1.) A csázmai káptalan átírja Gál ”promontorium Garig”-i pálos szerzetesnek Bálint vicarius nevében előterjesztett kérésére a Dl. 35070-et.(L. ezt 325. sz. a.) - A szöveg alatt: ”Fabianus Petri notarius in premissis”. - Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 147/383. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35073
Date: 1466-04-26
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 3.) A csázmai káptalan átírja Gál ”promontorium Garig”-i pálos szerzetesnek Bálint vicarius nevében előterjesztett kérésére a Dl. 35072-t. (L. ezt 326. sz. a.) - A szöveg alatt: ”Fabianus Petri notarius in premissis”. - Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 147-148/384. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35069
Date: 1466-04-26
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 2.) A csázmai káptalan átírja Gál ”promontorium Garygh”-i pálos szerzetesnek Bálint vicarius nevében előterjesztett kérésére a Dl. 35068-t. (L. ezt 324. sz. a.) - A szöveg alatt: ”Fabianus Petri notarius in premissis”. - Papíron, nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 147/382. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35083
Date: 1466-04-26
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 24.) A csázmai káptalan Gál pálos szerzetesnek Bálint vicarius nevében előterjesztett kérésére átírja a ”promontorium Garigh”-i kolostor részére a Dl. 35082-t. (L. ezt 351. sz. a.) - Papíron,nyílt alakban, hátlapján ovális viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 148/386. CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 35119
Date: 1466-05-09
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 48.) Decche-i János fia Bálint zágrábegyházmegyei clericus, császári közjegyző a ”sub castro Garigh”-i pálosok ügyvédje, Gál mester kánonjogi baccalaureus kérésére ”in ambitu monasterii de Waska” átírja Mátyás király 1466 márc. 10-i oklevelét (l. ezt 381. sz. a.), amelyet Mátyás Waska-i prépost előtt Monozlo-i Chupor Ákos özvegye Mária s fia: Miklós ügyvédje, Péter Zalathnok-i plébános mutatott fel. - tanúk: János presbiter, Waska-i káplán, Zalathnok-i Balázs diák, Balázs, a Waska-i iskola rektora. - Hártyán, közjegyzői jeggyel. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 148/387. DECSENI BÁLINT F JÁNOS KÖZJEGYZŐ
Charter: 34496
Date: 1466-05-13
Abstract: (Lepogl., fasc. 1., nr. 30.) A csázmai káptalan bizonyítja, hogy Mátyás király parancsára Benkowcz-i Mátyást és István fia Andrást ellenmondás nélkül beiktatta a varasdmegyei Benkowcz, Cherthno, Kobylye falvak s az azokban levő királyi jog birtokába, a királyi emberek: Paulus de Zwhodol, Albertus aut Nicolaus de eadem, Nicolaus Kwpchyncz de Merkawcz, Colomanus de eadem, Jacobus de Maryasowcz közül ”Myrkowcz”-i Miklóssal, a szomszédok: Johannes Pronor, Demetrius plebanus de Bednya, Georgius Othlinicz, Johannes de Maresincz, Jacobus de eadem, Gregorius de Koskowcz, Petrus de eadem, Gregorius de Draskowcz, Ladislaus de eadem, Valentinus de Kos, Demetrius de eadem, Gregorius Erdegfy jelenlétében. Hártyán, rózsaszín selyemből függő pecséttel, amelynek fele hiányzik. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 3 (1925) 149-150 CSÁZMAI KÁPTALAN
Charter: 16362
Date: 1466-06-10
Abstract: Az egri káptalan előtt Barnabás fráter a claustrum beate Marie virginis vallis auxilii supra Tharkanfundat ordonis Cartusiensis perjele az összes barátok és konventje nevében is, János fráter az Egerhez közeli pálos rendű Szűz Mária-cenobium perjele az összes barátok és a konventje nevében is a Szent ágoston regulái szerint élő, Szent Pál remete rendjén lévő szerzetesek generális perjele: András frater ügyvédvalló oklevelével megjelenve, valamint Bessenew-i Mihály alnádor és Bessenew-i Miklós a két kolostor hevesmegyei Bothond nevű birtoka határjárása miatt közöttük folyó perben fogott bírák közbenjárására kiegyeznek. Ennek értelmében megszüntetnek minden további pereskedést, érvénytelenítenek minden határ- és peres oklevelet és a szomszédok: Tharkan Bodo Pál, Miklós és János, Dormanhaza-i László, Tharcza-i János, Bew-i János és Mera-i György jelenlétében megvonják Bothond birtok határát: via Makwtha, mely Bothond birtokról Bessenew birtokra vezet, ez Bessenew és Bothond birtokok határa, versus ecclesiam possessionis Bew, Bessenew birtok, Zewlewsthelek predium, valamint Bothond határa, monticulus Zewlewsthelek, Zewlewsthelek predium és Bothond határa, monticulus Arkushalom, Thepel és Bothond birtokok határa. Kötelezték a felek magukat, hogy a fenti határjárást örökké megtartják, aki pedig azt megszegi, köteles a bírói rész nélkül a per megkezdése előtt 50 nehéz márkát az egyezséget betartó fél részére lefizetni. - Függőpecsét töredékével. EGRI KÁPTALAN
Charter: 35120
Date: 1466-06-10
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 49.) (”Chasme.”) ”Michael arcium liberalium magister, necnon formatus baccalaureus sacre pagine, predicator et locumtenens Chasmensis” meghagyja Péter Deche-i plébánosnak és Mihálynak, a Popud-i Mindszentekről nevezett egyház plébánosának, hogy idézzék meg a kilencedik napra a csázmai székre Zenthlilek-i Castellan fiait, Lászlót és Miklóst, amiért megakadályozták Castellan Gáspár özvegye végrendeletének végrehajtását, az ”in promontorio Garig” levő kolostorban való eltemetését s különböző ingóságainak és vestis parafernalis-ának a nevezett kolostor részére való átadását. - Papíron, nyílt alakban, a szöveg alatt kis zöld viaszpecsét nyomával. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 148-149/388. MIHÁLY MESTER CSÁZMAI HELYNÖK
Charter: 35121
Date: 1466-06-20
Abstract: (Garig. fasc. 6. nr. 50.) (Róma, ”in refectorio monasterii beate Marie”.) ”Fantinus de Valle utriusque iuris doctor”, pápai káplán, ”sacri palacii apostolici causarum... auditor” meghagyja a zágrábi egyházmegye valamennyi egyházi hatóságának, hogy hat nap alatt háromszor, ünnepélyesen idézzék meg az idézéstől számított 50. napra eléje, mint a pápa rendeletével ezen ügyben kiküldött bíró elé Munozlo-i Chupor Ákos fia Miklóst s Ákos özvegyét, Máriát, akik ellen az ”in montibus de sub castro Grigh” levő páloskolostor vicariusa, Bosako-i Bálint és szerzetesei Felsevkesouem, Alsokosouen és Mariosovutz falvak elfoglalása és hatalmaskodások miatt Mátyás Waska-i prépost, mint a Jeromos pápai legátus által kiküldött egyházi bíró előtt kezdettek, amely pert azután a szerzetesek, mivel a prépost vonakodott abban ítéletet hozni, végleges döntés végett a pápai kúriába terjesztettek fel. - Az oklevelet írásba foglalta Lebenther Henrik würzburgegyházmegyei clericus, pápai és császári közjegyző, Fantinus írnoka. - Tanúk: Gleywitz Miklós és Springk-i Kouen Henrik mesterek, közjegyzők, Fantinus írnokai. - Olasz hártyán, közjegyzői jeggyel, Fantinusnak kenderfonálon függő és bádogdobozban levő vörös viaszpecsétjével. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Mályusz Elemér): LK 12 (1934) 149/389. FATINUS DE VALLE PÁPAI AUDITORLEBENTHER HENRIK KÖZJEGYZŐLEBENTHER HENRIK WÜRZBURGI KLERIKUSLEBENTHER HENRIK HERBIPOLISI KLERIKUS
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data