useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondJusth család (Q 92)
< previousCharters1469 - 1472next >
Charter: 63228
Date: 1469-02-20
Abstract(39. die oct. epiph.) keltezési hely nélkül. Mátyás király megbírságolja szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz Istvánt, feleségét - néhai Neczpal-i László leányát -, Cecíliát, és e László özvegyét Angleta-t, valamint Kenes Gergely fiát Kristóf Gordoua-i(!) comest, mert a király ítéletében és a turóci konventnek a közös vizsgálatról szóló jelentésében leírt ügyben vízkereszt nyolcadán nem jelentek meg a királyi személyes jelenlét előtt Neczpal-i Balázzsal szemben, akinek nevében Zynthe-i János deák a turóci konvent megbízólevelével 38 napig hiába várakozott rájuk. - Hátlapján: Extradata per Thorda in sede. - Papíron, papírral fedett vörös viaszpecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - A hátlapon a kivonat alatt: Thwrocz, ugyanott a lap alján: solvit HJa (kézjegy). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 245. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63231
Date: 1469-02-20K
AbstractBuda.* Mátyás király mandátuma a [turóci konventhez]. Neczpagh-i Balázs 1461-ben György-nap nyolcadán pert indított szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pongracz István, Kenez Gergely Karbawa-i comes fia: Kristóf, Pongracz István felesége: Cecília, Nezpagh-i László özvegye: Angleta/Anglis ellen Turóc megyei birtokok, (köztük) Blathnicze vár, Jahodnik elfoglalása miatt. Az ügyben a megye által Zenthmarthon mezővárosban tartott vizsgálat igazolta, hogy az alperesek a felperes részeit a szóban forgó birtokokban elfoglalták. A turóci konvent által tartott közös vizsgálat, amelynek során számos tanút hallgattak ki [szintén ezt igazolta]. A per végül e vízkereszti nyolcadra halasztódott, amikor Pangracz Istvánt Hynd-i Péter képviselte az esztergomi káptalan ügyvédvalló levelével. A tárgyaláson a (főpapok), bárók és az ítélőmesterek úgy látták, hogy itt nem a fiág és a nőág egymással való szembenállásáról és nem hitbérről és jegyajándékról van szó, ezért visszaítélték a felperesnek birtokrészeit, és elrendelték visszaiktatását; hogy pedig a hatalmaskodás büntetlen ne maradjon, az alpereseket 50 márka homagium-mal ( marcis homogialibus) sújtotta fejük és vagyonuk megváltására, amely 2/3 részben a bírót, egyharmad részben pedig a felperest illeti. Megparancsolta a király a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike hajtsa végre a visszaiktatást, továbbá jelölje ki és foglalja le a büntetésnek megfelelő értéket, és abba az iktatást 2/3-1/3 arányban végezze el; minderről György-nap nyolcadára (máj. 1.) tegyen a konvent jelentést. - Az oklevélben előforduló személynevek: Fyaczkohaza-i [Pál], István procurator-a; Falkwsfalwa-i Máté fia: Miklós, Falkwsfalwa-i Prung Miklós Falkusfalwai János és Dávid, Lehothka-i Mylko János, Lehothka-i Márton, Draskfalwa-i Iwanka Bertalan, Thonkahaza-i István alispán, ...... János, Jezernicze-i Benedek fia: István, Jezernicze-i László fia: István, Adward-i (!) Kossuth László, Valenthfalwa-i Polak János, Raxe-i László, Jesen-i Péter, Adward-i Kosswth Mátyás, Falkwsfalwa-i Mátyás, Jezernicze-i másképp ............., Lehothka-i Jan fia: Mihály tanúk és szomszédok; Mykla-i Mihály, Gamas-i László, Sary-i János, Marczaly-i Ányos (Anianus) kijelölt királyi emberek; továbbá említve az egyik vallomásban Nezpagh-i György is. - Papíron (az oklevélnek csak a bal oldali része maradt meg), vörös zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - *A konvent 1469. április 4-i jelentése vízkereszt nyolcadán kelt ítéletet feltételez, ez a csonka oklevélből is igazolódik. Minthogy ezen a nyolcadon ugyanebben a perben jelentkezett bírságoló levél a nyolcad 39. napján, vagyis február 20-án kelt, ennek az ítéletnek a kelte legfeljebb egy-két nappal tér el ettől. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 244. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63229
Date: 1469-03-01
Abstract(IV. p. Reminiscere). Zorardus, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent bizonyítják, hogy Neczpal-i Balázs (egr.) fiai: György, László és Benedek, s osztályos rokonai terhét is magára vállalva, a Turóc megyei Neczpal-i birtokon levő szabad kúriát (curiam liberam) -amelyben elődjeik István nevű officiálisa és servitora lakott -, minden haszonvételével, amelyeket a kúriával együtt használt (terris arabilibus, fenetis, pratis et usibus ac libertatibus), egy egész telek szántóföldjével, továbbá a Copanicze nevű új irtás szántóföldjeivel és minden rétjével Premko Mártonnak és feleségének: Margitnak adományozta életük végéig, Márton hűséges szolgálataira való tekintettel. Ha ez a terület az egyekényit nem tenné ki, úgy Balázs a sajátjából fogja kiegészíteni, alább felsorolt földjeiből. - A kiegészítésre tekintetbe jövő földek: Primus ager, qui est iuxta rivulum sub monte Zar dicto, secundus ager, qui vocatur Dubicze, tertius ager, qui vocatur super Bruss, quartus ager, qui vocatur Zahorze in parte superiori, quintus ager, qui vocatur Teplicze in parte inferiori, sextus ager, qui vocatur Mezyrzecz in parte superiori, item partem praty sui proprii, quod est penes fluvium in parte inferiori, octavus ager, qui vocatur vulgariter Preloch in parte superiori pod Naklem. E kúriából a Balázs malmába vitt gabona után nem kell vámot szolgáltatni. - Balázs vállalta továbbá, hogy őket ebben saját fáradságával és költségén megvédi. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabjával. (Fasc. IV. n. 18.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 246. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63230
Date: 1469-04-04
Abstract(16. die II. p. Judica). Zorardus, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent jelentik Mátyás királynak, hogy ítéletlevele szerint, amely birtokrész visszaiktatásról, a homagium-ok megfizetése érdekében becslésről, foglalásról, ingóságok elviteléről szólt (litteris vestris adiudicatoriis sententialibus modum et formam cuiusdam possessionarie restatutionis, estimationis, occupationis et statutionis homagiorum solutionis ac rerum et bonorum ablationis in se habentibus), Gamas-i László mester, a királyi kúriából kiküldött királyi ember és Orbán pap, konventi kiküldött a Neczpal-i Balázs felperes, valamint szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pongracz István, Knez/Kenez Gergely fia: Kristóf Korbowa-i comes - kinek anyja Neczpal-i László néhai leánya: Zsófia -, Pongrácz István felesége: Cecília és Neczpal-i László özvegye: Angleta alperesek között folyó perben Judica vasárnap utáni kedden (márc. 20.) kiszálltak Blathnicze várba és Jahodnyk birtokon Balázs birtokrészére, s ezekbe Balázst visszahelyezték. Majd kedden (márc. 21.) és a következő napokon tovább mentek Istvánnak Sabokrek-en nyugat felé levő rétjére, és ugyanott a Beluze folyón levő malmához - amelyet Balázs 25 aranyforintért zálogosított el Istvánnak, aki Herthuikowicz Barthws-nak (pan) és Dobro-i Mártonnak adta tovább zálogba -, továbbá Kristófnak és Cecíliának a Turóc megyei Neczpal, Sabokrek, Jahodnyk és Felsewrthkon birtokokon levő birtokrészeire, a azokba - kivéve Cecília leánya: Zsófia részeit (leánynegyedét) és Angleta-nak hitbérét és jegyajándékát - Neczpal-i Balázst beiktatták 50 márka értékben. A fennmaradó résznek egyharmadába Balázst, kétharmad részébe pedig a per bíráját iktatták be zálog címén való használatra mindaddig, míg arra illetékesek ki nem váltják: bár erre jelentkező nem volt. Továbbá azt a két hoffnicza-t, két ágyút (bombardos seu tharaskones), 22 nagy szakállas puskát (vulgariter zakalos appellates) a hozzájuk való porokkal - amelyeket Neczpal-i László, Balázs nagybátyja (frater patruelis) adott Pongracz Istvánnak, aki viszont ezeket az említett Barthws-nak és Mártonnak adta át -, ez utóbbiak nem akarták kiadni, hanem elrejtették; miért is György napjának nyolcadára (máj. 1.) megidézték őket. Végül azt az 1600 aranyforintot, amelyért Istvánnak Owar várában, valamint Warna, mindkét Lwczka, Belen, Thepla, Crazna nevű Trencsén megyei birtokokon levő birtokrészeit rokona (fratris patruelis): Pongracz László elzálogosította, egyharmad részben Neczpal-i Balázsnak, kétharmad részben pedig a per bírájának juttatták. A konvent a királyi ítéletlevelet - mandatum-ot - caput sigilli-jével ellátva visszaküldte. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. IV. n. 19.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 247. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63232
Date: 1469-05-13
Abstract(sab. p. asc. Domini). Az aradi egyház káptalanja bizonyítja, hogy megjelent előttük Ikhtar-i Bethlen Domokos - az apósa: Gerla-i Ábrahám fia: Tamás és ennek fiai: Sebestyén, János, Ferenc és Péter terhét is magára vállalva -, és elismerte, hogy Naspal-i Balázs megfizette neki azt a 100 magyar forintot (florenis puri Hungaricalibus), amely összegért ez a Zaránd megyei Bethlenewsy-i birtokrész felét az említett Tamásnak elzálogosította, akitől aztán Domokos a zálogot átvette; az összeg lefizetése után Domokos a birtokrészt visszaadta Balázsnak és örököseinek. - Papíron, hátlapján nyomott pecsét töredékeivel. (Fasc. IV. n. 17.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 248. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63234
Date: 1470-04-19
Abstract(in cene Domini). Pál, a sági Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent Kwsso-i néhai Jodok fiának: Andrásnak (egr.) (in Wygles residens) kérésére átírják V. László királynak 1454. június 1-én Wygles várnak Kwsso-i Jodok részére történt elzálogosítása ügyében kelt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 174. sz.). - Az oklevél szövege fölött középen díszített M betű. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét ki darabjaival. (Fasc. I. n. 21.) - Az oklevél hátlapján: Par littere Ladislai regis és Lecta cum tenore. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 252. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63233
Date: 1470-04-19
Abstract(in cene Domini). Pál, a sági Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent Kwsso-i néhai Jodok fiának: Andrásnak (egr.) - aki Wygles várában tartózkodik (residens) - kérésére átírják a turóci konvent 1441. május 9-én néhai Zomzedwar-i Czernen Hening és Kwsso-i Jodok részére Wygles vár és tartozékainak birtokába való beiktatás ügyében kiadott oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 128. sz.). - Az oklevél szövege fölött középen díszített M betű. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. I. n. 6.) - Az oklevél hátlapján: Par littere statutorie prime; alatta: Lecta cum tenore. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 251. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63235
Date: 1470-04-19
Abstract(in cene Domini). Pál, a sági Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent Kwsso-i néhai Jodok fiának: Andrásnak (egr.) (in castro Wygles residens) kérésére átírják Zsigmond király 1437. december 8-án kelt, Cherep vár Czernen-i Hening és Kwsso-i Jodok részére történt elzálogosításáról szóló oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 118. sz.). - Az oklevél szövege fölött középen díszített M betű. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabjaival. (Régi jelzet nélkül.) - Az oklevél hátlapján: Par littere Sigismundi imperatoris: alatta: Lecta cum tenore. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 249. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63236
Date: 1470-04-19
Abstract(in cene Domini). Pál, a sági Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent Kwsso-i néhai Jodok fiának: Andrásnak (egr.) (in castro Wegles residens) kérésére átírják Erzsébet királynénak 1441. március 17-én Wegles vár elzálogosítása ügyében kelt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 127. sz.). - Az oklevél szövege fölött középen díszített M betű. - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. I. n. 5.) - Az oklevél hátlapján: Par littere reginalis; alatta: Lecta cum tenore. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 250. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63237
Date: 1470-05-27
Abstract(dom. p. Vrbani pape) Esztergom (Strigonii). Mátyás király Neczpal-i Balázs kérésére megparancsolja a turóci konventnek: szólítsák fel Zenthmiklós-i Pongrácz István leányát: - Baymocz-i Onofri Imre feleségét: - Zsófiát, hogy vegye át a Neczpal-i Balázs által idegen kézből visszaszerzett Turóc megyei Jahodnyk-i birtoknak őt megillető részét, miután megtérítette Balázsnak a visszaszerzéssel kapcsolatos fáradság és költség reá eső részét; az ügyről pedig tegyenek jelentést a királyi személyes jelenlétnek. - Kijelölt királyi emberek: Walkusfalwa-i Imre, Péter és Gergely, Jezernicze-i László, Draskfalwa-i Cheper István és Nyko Miklós. - Átírta a kuróci konvent 1470. június 18-án kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 253. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63237
Date: 1470-06-18
Abstract(8. die festi Barnabe). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Mátyás királynak (a királyi személyes jelenlétnek), hogy 1470. május 27-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 253. sz.) Draskfalwa-i Nyko Miklós királyi ember és János pap konventi kiküldött Barnabás napján (jún. 11.) Baymocz várában figyelmeztették (Onofri Imre feleségét:) Zsófia asszonyt Jahodnyk-i birtokrésze átvételére és a visszaszerzés költségeinek megtérítésére; erre azonban Zsófia azt válaszolta, hogy a szóban forgó birtokrész nem illeti meg Balázst, és ki bízta meg, hogy erre költsön, ezért ő ehhez hozzá nem járul. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. I. n. 11.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 254. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63238
Date: 1470-07-13
Abstract(in Margarethe). Zorardus, a turóci Szűz Mária-egyház prépostja és a konvent bizonyítják, hogy Neczpal-i Balázs személyesen megjelenvén a maga, valamint fiai: György, László és Benedek nevében szemtől szemben eltiltotta az ott talált Ernnosth János (magn.) zólyomi ispánt a Turóc megyei Blathnicza várának és tartozékainak elfoglalásától, megtartásától, megvásárlásától, zálogba vételétől, vagyis a maga részére való megszerzésétől, Komorow-i Pétert annak elidegenítésétől, Mátyás királyt pedig annak eladományozásától, és mindenkit attól, hogy a vár és tartozékainak birtokába magát beiktattassa vagy haszonvételeit beszedje. - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. I. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 255. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63242
Date: 1470-09-19
Abstract(IV. a Mathei) Leua. Gwth-i Orzag Mihály nádor, a kunok bírája a turóci Szűz Mária-egyház konvetjéhez. Baymocz-i Onofry János fiai: Albert, Imre és Onofry (egr.), a nevezett Imre felesége: Zsófia (generosa) nevében is panaszt tettek, amely szerint Dewer (dictus) Péter ”in Kosothfalwa residens” mintegy hét évvel azelőtt, amikor Scalpnya vár várnagya volt, János fiainak egyik Turóc megyei, Jahodnyk-i jobbágyát megölette, és mint a Wysegrad hegyet megszállva tartó ellenség vezére és ispánjuk a panaszosok Baymocz-i várának birtokait pusztította, az ott lakó jobbágyok minden ingó és ingatlan javait (universas res tam mobiles quam inmobiles) elvitte (illetve elfoglalta) s ezáltal neki 3000 aranyforint kárt okozott. Mintegy három évvel azelőtt pedig Neczpal-i Balázs, ennek felesége: Erzsébet és fiai: György, László és Benedek elfoglalták Zsófia asszony Jahodnyk-i birtokát, amelyet ő Komerousky Pétertől bíróilag (iuridice) szerzett vissza, és ezáltal neki 1000 aranyforint kárt okoztak. Felkéri tehát a nádor a konventet, hogy küldje ki megbízottják, akinek jelenlétében a kijelölt nádori emberek egyike tartson vizsgálatot, és idézze meg elébe insinuatio-val Dewer Pétert és a többieket a panaszosok ellenében Szent Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.), függő per nem lévén akadály. - Kijelölt nádori emberek: Ladislaus vel Georgius filii condam Emerici Seraphal de Prana Scluonicaly, Kelemenfalwa-i Kelemen fia: Miklós, Chepchyn-i Tamás deák, Raxa-i Benedek fia: Jakab, Hay-i János. - Átírta a turóci konvent 1470. szeptember 29-én kelt oklevelében, amelyet gúti Ország Mihály nádor 1470. november 20-án kelt oklevele tartott fenn. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 256. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63242
Date: 1470-09-29
Abstract(8. die in Mauricii). A (turóci konvent) jelenti Gwth-i Orzag Mihály nádornak, hogy annak 1470. szeptember 19-én kelt kérésére (lásd Borsa, Justh-regeszták 256. sz.) a Kelemfalwa-i(!) Kelemen fia: Miklós nádori ember és János pap konventi kiküldött által Turóc megyében megtartott vizsgálat megállapította: a panaszban foglaltak mindenben megfelelnek a valóságnak, ezért Kosouhfalwa-i Dewer Pétert Kosouhfalwa-n, Neczpal-i Balázst pedig Jahodnyk-on Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val megidézték a nádor elé a mandátumban megnevezett panaszosok ellenében; függőben levő per ne legyen akadály. - Átírta gúti Ország Mihály nádor 1470. november 20-án kelt oklevelében. (Fasc. I. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 257. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63239
Date: 1470-11-11
Abstract(37. die oct. Michaelis) Buda. Mátyás király a szokott bírsággal sújtja - ha nem tudják magukat kimenteni - ZenthMyklos/Zenthmyklos-i Pongracz (dictos) Istvánt és Lászlót (egr.), mert Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) királyi halasztólevél szerint a turóci konvent vizsgáló, idéző és insinuatio-s jelentésében foglalt ügyben nem jelentek meg a királyi személyes jelenlét előtt, s így Nazpad-i(!) Balázs ügyvédje: Edeles-i Márton deák (a turóci konvent megbízólevelével) 36 napig hiába várt rájuk. - Papíron, vörös zárópecsét nyomával. (Régi jelzet nélkül.) - Az oklevél hátlapján a külzet alatt: Extradata in 3-a per Thurda; insinuati; Thurda; Thwrocz; alul a lap szélén: Non. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 258. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63240
Date: 1470-11-11
Abstract(37. die oct. Michaelis) Buda. Mátyás király meg nem jelenés, valamint homagiumok és elvitt javak meg nem fizetése miatt a szokott bírsággal sújtja szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz Istvánt, Knez Gergely fia: Kristóf Korbawa-i comest (akinek anyja Nazpal-i László leánya: Zsófia volt), Pongracz István feleségét: Cecíliát, Nazpal-i László özvegyét: Angleta-t és Dubro-i Mártont,* mert Mihály napjának nyolcadán (okt. 6.) királyi halasztólevél szerint - királyi ítélőlevélben és a turóci konvent jelentésében leírt birtokfoglalás, -becslés, homagiumfizetés, javak elvétele ügyében - nem jelentek meg a királyi személyes jelenlét előtt, és így Nezpal-i Balázs procuratora: Edeles-i Márton deák 36 napig hiába várt rájuk. - Papíron, papírral fedett vörös zárópecsét töredékével. (Fasc. I. n. 6.) - Az oklevél hátlapján a külzet alatt: Extradata per Thurda in 3-a; ex occupatione cum sententia; Thwrocz; alul a lap szélén: Non. - * Ez a név Hertikowycz-i Barthis pan nevével együtt sor fölött betoldva, de az utóbbi áthúzva; a név az oklevél külzetén is kihúzva. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 259. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63242
Date: 1470-11-20
AbstractBuda. Gwth-i Orzag Mihály nádor, a kunok bírája a Baymocz-i Onofry néhai János fiai: Albert, Imre és Onofrus (egr.) felperesek, valamint Kosouhfalwa-i Dewer Péter és Neczpal-i Balázs alperesek között Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) előtte folyó per során az alperesek ügyvédjének: Reeg-i Choma Gergelynek kérésére átírja a turóci konvent 1470. szeptember 29-én kelt, a felperes ügyvédje: Zynthe-i János által felmutatott zárt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 257. sz.) - Jobb oldalon a szöveg alatt: Lecta cum tenore per ztd (kézjegy). - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. I. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 260. ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63241
Date: 1470-11-28
Abstract(54. die oct. Michaelis) Buda. Mátyás király a turóci Szűz Mária-egyház konventjének. Az elmúlt évben vízkereszt nyolcadán a királyi személyes jelenlét Neczpal-i Balázzsal szemben teljes jószágvesztésre (in sententiis capitalibus ac amissione universorum iurium ipsorum possessionariorum rerumque et bonorum eorundem quorumlibet intra ambitum dicti regni nostri ubilibet habitorum, ipsos solum propie et precise contingentium) ítélte szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pongracz István, Korbowa-i Knez Gergely fiát: Kristófot, Pongracz István feleségét: Cecíliát és Neczpal-i László özvegyét: Angleta-t hatalmaskodás miatt. Az ügyben kelt ítéletlevele alapján Neczpal-i Balázs már eljárván, azt részlegesen végrehajtatta (procedendo in certa sui parte executionem fecerit), de a fennmaradó birtokok vonatkozásában megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike a birtokok kétharmadát a bírónak, egyharmadát pedig Neczpal-i Balázsnak iktassa zálogjogon mindaddig, amíg azt valamely jogosultabb ki nem váltja ( redemptioni magis competentes); ha a lefoglalt birtokokat valaki meg akarja váltani, akkor azt vízkereszt nyolcadára (1471. jan. 13.) idézzék a királyi személyes jelenlét elé, az eljárás sorának és e személyek nevének jelentésével. - Kijelölt királyi emberek a kúriából: Kolarolcz-i Mátyás, Zathwch-i János és Lőrinc, Mykefalwa-i Mykesy János, Zabor-i András és Sandrinus, Yezernycze-i László, Elyeshaza-i János, Rakathowcz-i László és Drasfalwa-i Czeper István. - Papíron, papírral fedett vörös zárópecsét részeivel. (Régi jelzet nélkül.) - A hátlapon a külzet alatt: Thorda; alatta a lap alsó szélén; solvit ta és kézjegy; non. - A következő perfázis feljegyzése: Pro A Paulus de Keer cum Thwrocz, pro I Ladislaus de Solmos; I petit par utrarumque litterarum repulsoriarum pro Pangracio Nicolaus de Wezele cum Thwrocz et pro Andrea Justh Petrus de Folkossowcz similiter cum Thwrocz; I petit par; solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 261. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63246
Date: 1470-12-11
Abstract(III. p. conc. Marie) Buda. Mátyás király megparancsolja a turóci Szűz Mária-egyház konventjének: küldje ki megbízottját, hogy annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike kivizsgálja a Neczpal-i Balázs nevében előadott panaszt, amely szerint Baymocz-i Nyfor János fia: Albert és Imre nyolc évvel azelőtt, mikor Imre Pongrácz István leányát, Neczpal-i László unokáját: Zsófiát feleségül vette, a házasságkötéssel kapcsolatosan Neczpal-i Lászlónak - aki Balázs édestestvére(!) volt* -, több ezüstholmiját és 1000 aranyforint készpénzét - amiken eddig még nem osztoztak meg - a Turóc megyei Blathnicza és a Trencsén megyei Rycho várakra, valamint a Trencsén megyei Jahodnyk, Konzka és Stranczka birtokokra vonatkozó oklevelekkel együtt elvitték, és ezzel a panaszosnak 4000 aranyforint kárt okoztak; megparancsolja egyúttal a király, hogy Albertet, Imrét és Zsófiát vízkereszt nyolcadára (1471. jan. 13.) insinuatio-val idézzék a királyi személyes jelenlét elé, függő per ne legyen akadály. - Kijelölt királyi emberek: Fakusfalwa-i György, Balázs, Péter, Gergely és Antal, Gywrfalwa(!)-i János és Benedek, Zaturchan-i János, Nagruthek-i Mátyás, Zorkowcz-i László és Benedek. - Átírta a turóci konvent 1471. január 3-án kelt oklevelében. - * Nezpal-i Lászlónak Balázs atyja: Demeter volt a testvére. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 262. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63244
Date: 1470-12-13
Abstract(in Lucie) Buda. Komorow-i Péter Liptó és Árva megyék örökös ispánja Mátyás király anyjának: Erzsébetnek (illustris domine), Rozgon-i János országbírónak, Wyngarth-i Gereb Jánosnak és néhány más úrnak kérésére a 400 aranyforintért zálogjogon nála levő, Turóc megyei Kosthyan birtok zálogdíját 50 aranyforintra csökkentve (minuentes et defalcantes) elismeri, hogy Gyarmoth-i Balázs fiának: Miklósnak fia: László ezt az összeget neki lefizette, mire jó keresztény hitére (fide bona et Cristianissima) megígéri, hogy az említett birtokot összes haszonvételével legkésőbb a következő húshagyó kedden (1471. febr. 26.) Lászlónak végleg átadja, és az ott emelt erősséget leromboltatja. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. II. n. 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 264. KOMORICI PÉTER LIPTÓI ÖRÖKÖS ISPÁNKOMORICI PÉTER ÁRVAI ÖRÖKÖS ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63243
Date: 1470-12-13
Abstract(in Lucie) Buda. Rozgon-i János országbíró bizonyítja, hogy Gyarmath-i Balázs fiának: néhai Miklósnak fia: László (egr.) nyugtatta Komorow-i Pétert, Liptó és Árva megyék örökös ispánját (magn.) a zálogjogon nála volt Turóc megyei Kosthyan-i birtokának visszaadása, valamint jövedelmének beszedése (usuum fructuum et quarumlibet utilitatum eiusdem perceptione) felől. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét kis darabjaival. (Fasc. II. n. 2.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 263. ROZGONYI JÁNOS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63245
Date: 1470-12-17
Abstract(II. a. Thome) Buda. Mátyás király kérésére méltányos becsértéken (pro condigna estimatione) Nezpal-i Balázsnak adja zálogjogon a visszaváltásig a vele szemben a királyi személyes jelenlét előtt három éve vízkereszt nyolcadán hatalmaskodásért és főbenjáró bűnben jószágvesztésre ítélt Zenthmyklos-i Pongracz István, Gordoba-i Kenez Gergely fia: Kristóf - Nezpal-i László leányának: Zsófiának fia -, Pongrácz István felesége: Cecília és Nezpal-i László özvegye: Ágnes birtokainak kétharmad részét amely - mint bírót - a királyt illette. A király az oklevelet bírói pecsétjével látta el. - A jobb alsó sarokban: Lecta. Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. V. n. 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 265. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63246
Date: 1471-01-03
Abstract(8. die Joh. ap. et evang.). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Mátyás királynak hogy annak 1470. december 11-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 262. sz.) a Zorkowcz-i László királyi ember és János pap konventi kiküldött által Trencsén és Turóc megyékben megtartott vizsgálat igazolta Neczpal-i Balázs panaszát, s így Baymocz-i Nifor János fiait: Albertet és Imrét, valamint Imre feleségét: Zsófiát vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) insinuatio-val megidézték a királyi személyes jelenlét elé, függőben levő per nem lévén akadály. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. I. n. 7.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés szerint a következő alkalommal a felperest Edeles-i Márton deák képviselte a turóci konvent levelével, az alperes meg nem nevezett ügyvédjének nádori levele volt. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 266. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63247
Date: 1471-02-28
Abstract(15. die in Valentini). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Mátyás királynak, hogy a Neczpal-i Balázs javára Zenthmiklos-i Pongracz István és Knez Gergely fia: Kristóf Korbowa-i comes - édesanyja: Neczpal-i néhai László leánya: Zsófia - valamint ez István felesége: Cecília és Neczpal-i László özvegye: Angleta ellen hozott ítéletlevelében foglaltak szerint a királyi kúriából külön kiküldött Zaturchan-i János királyi ember és Benedek mester jegyző konventi kiküldött Bálint napján (febr. 14.) kiszálltak Zolna mezővárosba, és az elítéltek birtokainak határait meg akarván járni, becslést, foglalást és iktatást akartak végrehajtani. Ezt azonban Zenthmiklos-i Pongracz László nem engedte, és elűzte őket a birtokjogok helyszínéről (a facie ipsorum iurium possessionarum repulisset), arra való hivatkozással, hogy a szóban forgó birtok az ő tulajdona; az elítéltek kezén csak zálogjogon volt, akiktől azonban már visszaváltotta, és erről oklevele is van; ezért őt vízkereszt nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé perbe idézték. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. V. n. 2.) - Az oklevél hátlapján a perrel kapcsolatos több későbbi feljegyzés olvasható. - A felperes ügyvédje Edeles-i Márton a turóci konvent levelével. - A felperes - ti. Wegles-i Justh András, akire a per Balázs halála után szállt - ügyvédje: Moczkos Simon királyi levéllel; az alperes - Koromhaz-i Bálint, akire a per Pangracz István halála után szállt. - A felperes Koromhaza-i Korom Bálint felesége: Zsófia, akire a per atyja: Nezpal-i Balázs halála után szállt, az alperes Zenthmyklos-i Pongracz István fia: Pongrác, akire a per szintén atyja halálával szállt, azonkívül Kamychach-i Horwath Márk (egr.) és felesége: Benigna (generosa), akikre az ügy per adeptionem et assecutionem bonorum predicti condam Blasii de prefata Nezpal szállt. (Ez a feljegyzés kétszer szerepel. Egyszer elsietett, egyszer pedig kiírt írással. Az első szövegbe beszúrva, hogy a felperes ügyvédje Keer-i Pál volt a turóci konvent levelével.) - A felperes ügyvédje Ker-i Pál, turóci konventi, Horwath Márk alperesé Solmos-i László királyi, Pongrácé pedig Wezele-i Miklós szintén konventi levéllel. - Az előző kiírt írással írt változata. - A felperes ügyvédje Makra-i Gergely turóci konventi, Márk és Benigna alpereseké pedig Mykethyncz-i Pál királyi, illetve veszprémi káptalani levéllel. - Átírta II. Ulászló király 1492. november 13-án kelt oklevelében. - Eltérő írásmód: Nezpal, Zenthmyklos, Pangracz, Kenez, Kabowa(!). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 267. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63376
Date: 1471-02-28
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63376
Date: 1471-02-28
AbstractTURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63248
Date: 1471-04-27
Abstract(sab. a. Misericordia) Buda. Rozgon-i János országbíró kéri az aradi egyház káptalanját: küldje ki megbízottját, és annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike szólítsa fel Zokol-i Lászlót (egr.), ennek feleségét: Annát - néhai Nazpal-i István leányát -, valamint Zelend-i Thompa Pált, hogy a zálogösszeg lefizetése után adják vissza Nazpal-i Balázsnak a Békés megyei Gyoma birtoknak kezükön levő fele részét; ha ezek ezt nem teszik meg, tiltsák el őket a fél birtok birtoklásától és használatától, továbbá idézzék meg őket Jakab napjának nyolcadára (aug. 1.) a királyi jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Koth-i Sarosy Albert, Mátyás és László, Waraskezy-i Kys Gergely, Somus-i János, Erdewhegh-i István. - Átírta az aradi káptalan 1471. május 18-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 268. ROZGONYI JÁNOS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63248
Date: 1471-05-18
Abstract(4. die Sophie). Az aradi egyház káptalanja jelenti Mátyás királynak: Rozgon-i János országbíró 1471. április 27-én kelt figyelmeztető levelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 268. sz.) Erdewhegh-i István királyi ember és Apathfalwa-i Gergely mester kanonok, káptalani kiküldött Zelend-i Thompa Pált Zsófia napján (máj. 15.) Thomaz-i birtokrészén felszólították, hogy a zálogösszeg lefizetése után adja vissza Nazpal-i Balázsnak Gyoma birtok nála levő részét: arra az esetre, ha nem tenné meg, eltiltották annak további használatától, és megidézték Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.) a királyi jelenlét elé. - Papíron, zárópecsét darabjaival. (Fasc. II. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 269. ARADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63249
Date: 1471-09-14
Abstract(in exalt. crucis) Buda. Mátyás király Nezpal-i Balázs kérésére átírja és megerősíti az aradi egyház káptalanjának 1458. július 7-én kelt privilegiális oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 196. sz.), amelyről a törökök a selyemzsinóron függött pecsétet házának megrohanása alkalmával leszakították. - Jobb oldalon a szöveg alatt: Lcta per magistrum Andream de Thurda. - Hártyán, selyemzsinóron függő bírói pcséttel. (Fasc. III. n. 14.) - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 88. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 270. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63250
Date: 1472-09-12
Abstract(43. die oct. Jacobi) Wyssegrad. Mátyás király megbírságolja Zentmyklos-i Pongracz Lászlót, mert királyi halasztó levél szerint Jakab-nap nyolcadán (aug. 1.) nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt a királyi ítletlevélben és a turóci konvent jelentésében leírt ügyben a Neczpal-i Balázs ellenében, akinek procuratora: Edeles-i Márton a turóci konvent levelével 42 napig hiába várakozott rá. - A hátlapon: extradata per Thorda. - Papíron, papírral fedett zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - A hátlapon a külzet alatt: Thwrwcz; alul a lap szélén: solvit Hka; fölötte: Honthoka. - Az oklevelet Zenthmyklos-i Pongracz László, Knez Gergely fia: Kristók Kabowa-i(!) comes, Neczpal-i László leányának: néhai Zsófiának fia, a Pongracz István felesége: Cecília ellenében állították ki, majd kihúzásokkal és javításokkal alakították át. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 271. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63251
Date: 1472-10-01
Abstract(V. p. Michaelis) Wyssegrad. Mátyás király a turóci egyház konventjének. Baymocz-i Nyffor Imre (egr.), ennek felesége: Zsófia - Zenthmyiklos-i Miklós fia: Pangracz István leánya, Nezpal-i László unokája -, valamint Nezpal-i Balázs (egr.) panaszt tettek Ernusth János zólyomi ispán (magn.) ellen, aki mintegy három éve a Turóc megyei, őket zálogjogon megillető Blathnycza várának birtokába, meg a hozzá tartozó birtokokba királyi emberrel és a budai káptalan küldöttjével be akarta magát iktattatni; ők azonban ennek ellentmondtak, így a káptalan az iktatásról nem tudott oklevelet kiállítani. Ezt követően viszont János csalárd úton (quadam dolositate excogitata) a maga számára - állítólag - egyszerű és ellentmondás nélküli (pure et absque contradictione) iktatásról szóló oklevelet szerzett a konvettől, amelynek segítségével a várat és birtokokat birtokolja a panaszosok kárára. Ezért a király megparancsolja a konventnek, hogy az iktatásról szóló oklevélnek és a parancsnak másolatát (paria) küldje meg, vigyázva, hogy csalárdság (fraus aut dolus) ne történjék. - Az oklevél jobb felső sarkában: De commissione domini regis. - Papíron, alul töredezett vörös viaszpecséttel. (Fasc. I. n. 9.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 272. MÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1469 - 1472next >