useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondJusth család (Q 92)
< previousCharters1492 - 1492next >
Charter: 63353
Date: 1492-02-10
Abstract(in Scolastice) Buda. Ulászló király megparancsolja Beszterce város (civitatis nostre Bistriciensis) bírájának és esküdtjeinek (prud. et circumsp.): adják vissza Wegles-i Jwsth Andrásnak a tőle elfoglalt Nemethfalw-i, Zazfalw-i, Zenth-Jacab-i és Henczmanfalwa-i birtokrészeit, s ha úgy vélik, hogy joguk van hozzájuk, akkor az ország szokásai szerint járjanak el, és igazságot fognak nyerni. A János Albert herceg pártjára állt és így hűtlenség bűnébe esett Lippay(!) Benedek birtokait ugyanis a király Jwsth Andrásnak adományozta, és ezekből a birtokokból foglalták el a fent nevezetteket. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. III. n. 21.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 408. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63354
Date: 1492-04-05
Abstract(V. p. Letare) Buda. Ulászló király megparancsolja István szerémi választott és megerősített püspöknek, a királyi személyes jelenlét helytartójának, valamint a személyes jelenlét, a nádor és az országbíró ítélőmestereinek, hogy György-nap 15. napján (máj. 8.) - amely időpontot a felek elfogadtak - vizsgálják felül a Weegles-i Justh András (egr.), valamint Beszterce város (civitatis nostre Bistriciensis) bírája és esküdtjei (prud. et circumsp.) között a város környékén (in territorio) fekvő bizonyos birtokok miatt folyó ügyet, és hozzanak végleges döntést; a felek ugyanis közösen kérték a királytól az ügy felülvizsgálatát. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecsét részeivel. (Fasc. III. n. 16.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 409. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63355
Date: 1492-06-26
Abstract(III. p. nat. Joh. bapt.) Buda. Ulászló király Zólyom megye ispánjának, illetőleg alispánjának és szolgabíráinak. Wegles-i Jwsth András (egr.) és Wesselen-i László özvegye: Anna nemesasszony nevében panaszolták, hogy Konczowycz Bistric-i polgár (circumsp.) rárontott Anna asszony Zólyom megyei Zazfalwa birtokon levő kúriájára, ott Jwsth Andrásnak Ádám nevű familiárisát - akit ura az özvegy javainak (bono) védelmére küldött oda - elfogta, Zólyom várába vitte, s azóta is ott tartja, ezenkívül az özvegy négy igás lovát is elhajtották. A panaszosok Konczowycz-ot a megye elé perbe hívták, ezért megparancsolja nekik: a perben hozzanak ítéletet; ha a panaszosok azzal nem volnának megelégedve, sérelmük nélkül terjesszék a pert a királyi személyes jelenlét elé, leírva ítélkezésük sorát (seriem adiudicationis), és megjelölve az általuk kitűzött időpontot; Ádám familiárist pedig a per során jótállással bocsáttassák szabadon (infra decisionem premisse cause de huiusmodi captivitate sub bona fideiussoria cautione emitti facere debeatis). A levelet felmutatójának visszaadni rendeli. - Az oklevél jobb felső sarkában: De commissione domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecsét töredékével. (Fasc. III. n. 20.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 410. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63359
Date: 1492-07-22
Abstract(in Marie Magdalene) Buda. [Ulászló király] megparancsolja a turóci egyház konventjének, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Aragonya-i Beatrix királynét (illustrissima domina) Mulecho, Persen, Kremnyczka, Thwrowa és Cherna nevű Zólyom megyei birtokokba, amelyek Zazfalu-i Barla özvegyéé: Annáé voltak, de amelyeket a király a birtokoknak a királyi delegált bíróság minapi ítéletével történt elkobzása után - mivel a birtokok az ország régi szokása szerint a király adományozási jogkörébe jutottak - minden haszonvételével és tartozékaival Beatrix királyné zólyomi várának adományozott, a várat népekkel és parasztokkal gyarapítva (populis et rusticis... augeatur). Az esetleges ellentmondókat idézzék meg a királyi személyes jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Myczynzky László, Radwanzky György, Sthek János. - Átírta a turóci konvent 1492. augusztus 13-án kelt jelentésében. - A mandátum intitulatio-ja hiányzik, mert az átíró konventi jelentésben a király címének leírása átcsapott a mandátumban leírt királyi cím után következő szövegrészre. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 411. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63357
Date: 1492-08-02
Abstract(V. a. Virg. de nive) in sede Zoliensi. Mikefalwa-i László Zólyom megyei alispán és a szolgabírák bizonyítják, hogy Zasfalwa-i Barlyn/Barlin Anna nemesasszony királyi parancsot mutatott be a törvényszéken Konczowicz János (circumsp.) Bystric-i alkamarás ellenében arról, hogy Ádám nevű familiárisát Perottus zólyomi ispán (magn.) parancsára elfogta. Konczowicz tisztázta magát. Perottus magára vette János terhét, és Ádámot illetően Anna ellen nem indított eljárást, hanem hatalmánál fogva hozzájárult Ádám elfogadásához és az asszony elmarasztalásához (dominus Perottus pro parte illius Adam ipsam Annam iudicialiter non requisivit iuxta cursum regni et potentia sua mediante permisit Adam captivare in violentiam supra violentiam convictam fore commisimus). - Az évszám arab számokkal: 1492. - Papíron, három töredezett pecséttel. (Régi jelzet nélkül.) - Átírta Bátori István országbíró 1492. szeptember 10-én kelt oklevelében. DL 63360. - Eltérő írásmód: Mykefalwa, Zazfalwa, Konczovyez. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 413. ZÓLYOM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63360
Date: 1492-08-02
AbstractSÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63356
Date: 1492-08-02
Abstract(V. a. Marie de nivis) in sede. Mikefalwa-i László Zólyom megyei alispán és a szolgabírák előtt a törvényszéken (in sede) Wyssele-i Porkoláb László özvegye: Anna bemutatta a király parancsát arról, hogy Konczowicz János besztercei alkamarás (vicecamerarius Bystriciensis) familiárisaival rátámadt az ő Zasfalwa/Zasfalw-i kúriájára, a kapukat betörte, minden ingóságot és négy kocsit húzó lovat elvitt, a házban fogva lévő Ádám nevű embert pedig foglyul ejtette. A királyi parancsra megidézték maguk elé Konczovicz Jánost, aki azt felelte erre, hogy az ellene a király előtt tett panasz hamis (sinister) és nem bizonyított, elismerte viszont, hogy Ádámot mint rablót (spoliatorem manifestum) a királyné és Perottus ispán parancsára fogta el, de nem az özvegy házában, hanem a mezőn a besztercei határban (in campo et in metis Bystriciensibus), és a lovak is Ádámnál voltak. Ádám pedig ellentmondott annak, hogy ő betört a házba, és onnan mindent elvitt, ahogy az a királyi levélben áll, és visszament (se remittit) Anna asszonyhoz. Konczowicz vizsgálatot kért, mire választott nemes esküdteket és szolgabírákat küldtek ki Zasfalw-ba Anna asszony kúriájához, ahol Anna asszonyt megkérték, nyilatkozzék Istenbe vetett hitére, milyen kárt szenvedett Konczowicz-tól, de ő semmit sem tudott róla; Ádámot kúriájában nem tartotta fogva, nem látta a betört ajtókat s az elvitt holmikat. Ezután Konczowicz-ot ártatlannak jelentették ki, aki Ádámot parancsra fogta el, az özvegyet pedig az igaztalan panasz miatt elmarasztalták (decrevimus convictam fore in gratiam regie maiestatis cum omnibus bonis et pertinentiis incidisse). - Az évszám arab számokkal: 1492. - Papíron, alul három töredezett pecséttel. (Fasc. III. n. 17.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 412. ZÓLYOM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63359
Date: 1492-08-13
Abstract(4. die VI. in Laurentii). A [turóci egyház] konventje jelenti Ulászló királynak, hogy 1492. július 22-én kelt [parancsára] (lásd Borsa, Justh-regeszták 411. sz.) Sthek János királyi ember és Tamás frater pap, konventi kiküldött pénteken, Lőrinc napján (aug. 10.), be akarták iktatni Beatrix királynét Mulecho, Persen, Kremnyczka, Thwrowa és Cherno birtokokba, az iktatásnak azonban ellentmondott Vegles-i Jwsth András (egr.) nevében familiárisa: Ferenc, mert a birtokok ”certo peccuniario iure” urát illetik; továbbá Maythe-i Mihály (egr.) nevében Bertalan (prov.) Zelnycze-i bíró, mert Mihálynak a birtokokból hitbérek és jegyajándékok járnak; végül pedig Gál besztercebányai (civitatis Novi Zolii) polgár nevében fia: Lukács (circumsp.), mert Mulecho birtok egy része zálogjogon őt illeti. Ezért Jwsth Andrást, Maythe-i Mihályt és Gál polgárt Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) megidézték Beatrix királyné ellenében a királyi személyes jelenlét elé. - Jwsth András részére kiállított példány. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. III. n. 22.) - Az oklevél hátlapján olvasható perbeli feljegyzés: Pro In Paulus de Pelen cum nostris; Zoliensis; solvit; M (kézjegy). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 414. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63358
Date: 1492-08-21
Abstract(III. p. assump. Marie). A turóci Szűz Mária-monostor konventje bizonyítja: Vegles-i Jwsth András (egr.) nevében Nezpal-i officialis-a: Jakab tiltakozott az ellen, hogy Nagyboldogasszony ünnepe után következő csütörtökön (aug. 16.), mikor András ZenthMarthon mezővárosba, Turóc megye törvényszékének helyére tartott (ahová az alispán és a szolgabírák a megye nemeseit összehívták), a Blathnycza várában tartózkodó (residens) Koramhaza/Koromhaza-i Bálint (egr.) - Markowycz-i Zsigmond, Ffolkosfalua-i Balázs, Andriz fia: György, Dávid özvegyének fia: György, Ffolkosfalua-i Laczny (dictus) György, Vdwarcz-i Konczek Lőrinc nemesekkel és más familiárisaival ruhájuk (tunica) alá rejtett fegyverekkel (loricis scilicet et aliorum armorum generibus indutis sub tunicis latentibus) - ZenthMarton-ba jött, és ha alkalom kínálkozott volna - a hírek szerint - megtámadta és megölte volna; számára ez a kár és szégyen elviselhetetlen és ezt ura homagium-áért sem tűrheti el (quod etiam factum ipse Andreas pro homagio suo pati noluisset). - Papíron, hátlapjára nyomot pecsét kis darabjaival. (Fasc. VII. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 415. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63363
Date: 1492-09-10
Abstract(II. p. nat.Virg.) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán a turóci egyház konventjéhez. Vegles-i Jwsth András (egr.) nevében panaszt tettek, amely szerint 1489-ben Bertalan-nap előtti vasárnapon (aug. 23.) Czecze-i Lőrinc és édestestvére (fr. carnalis), néhai Czecze-i Kis (parvus) Máté volt liptói ispán elküldték familiáriusukat: Zemerchen-i Simon nemest, aki Hathna-i Rafael özvegyének: Erzsébetnek, és néhány társuknak (hominibus suis complicibus) kíséretében a panaszos Turóc megyei Nezpal-i birtokára ment, Jwsth házának és kúriájának ajtajait és falát betörve, ott talált napszámosait (mercenarios) megverték és házát a kocsin odavitt szalmával (stramina) fel akarták gyújtani; azonkívül egy éve Sywech-i Komorowzky János nemes felesége - szentmiklósi (de Sancto Nicolao) néhai Pangracz István leánya -, Zsófia Theplyczky János nevű Nezpal-i jobbágyával elszántatta az ő kb. 20 hold szántóját, a maga részére elfoglalta és azóta is elfoglalva tartja; továbbá Szent Iván-nap (jún. 24.) körül Zsófia asszony Thawbay Mihály nevű Nezpal-i és Nwgya Márton Blathnycza-i jobbágya fegyveresen rárontott az ő Nezpal-i nemesi kúriájára, és Jakab nevű gondnokát (provisorem) megölték volna, ha el nem menekül: majd pedig a Nezpal-i plébános házára törtek, és ott találván a panaszos Cheh Máté nevű napszámosát, azt vétlenül kegyetlenül megverték. Az országbíró kéri a konventet, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike tartson vizsgálatot, majd Lőrincet, Erzsébet és Zsófia asszonyokat, valamint Zemerchen-i Simont Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val idézze meg a királyi jelenlét elé; esetleges függő per ne legyen akadály, és az említett jobbágyokat is állítsák elő. - Kijelölt királyi emberek: Raxa-i András, Zathwrcza-i Wayda György, Thomkahaza-i Thomka János, Dwlyczfalwa-i János, Zathwrchya-i Miklós, Naghschawnycha-i Gergely, Madach-i István, Kysschawnycha-i Miklós, Olazy-i György, Baka-i Sandrinus és Nedeze-i Péter. -Átírta a turóci konvent 1492. szeptember 22-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 417. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63370
Date: 1492-09-10
Abstract(II. p. nat. Virg.) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán Borsa, Justh-regeszták 417. számúval azonos tartalmú parancsa Turóc megye ispánjához, illetőleg alispánjához és szolgabíráihoz; ugyancsak az idézésre vonatkozó rész nélkül, azzal az eltéréssel, hogy Czecze-i Lőrinc és Máté mellett Koromhaza-i Korom Bálint is szerepel a hatalmaskodók között. - Eltérő írásmód: Wigless, Zemerechen, Hatna, Neczpal, Zywecz, Komorowsky, Tepliczky, Blatnicze, Czech. - Átírta Turóc megye 1492. október 12-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 419. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63360
Date: 1492-09-10
Abstract(2. die dom. p. nat. Marie) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán Kisasszony napját követő vasárnapon (szept. 9.), amikor a királynál volt (nobis penes prefatum dominum nostrum regem constitutis et existentibus), a személyesen megjelent Wegles-i Jwsth András kérésére átírja a sági konvent 1491. december 2-án és Zólyom megye 1492. augusztus 2-án kelt, általa bemutatott oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 401. és a 413. sz.). - A szöveg alatt jobb oldalon: Hásságyi István kézjegye. - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. III. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 420. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63367
Date: 1492-09-10
Abstract(II. p. nat. Virg.) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán Borsa, Justh-regeszták 417. számúval azonos levele a garamszentbenedeki egyház konventjéhez az idézésre vonatkozó felszólítás nélkül. - Eltérő írásmódok: Wegles, Lypthowiensis, Komorowczky, Thephlyczky, Zathwrcha, Thonkahaza, Thonka, Zathwrcza, Naghschawnycza, Kyschawnicza, Nedecze. - Átírta a garamszentbenedeki konvent 1492. szeptember 26-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 418. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63361
Date: 1492-09-10
Abstract(II. p. nat. Marie) Buda. Ulászló király a turóci egyház konventjéhez. Wegles-i Jwsth András (egr.) előadta, hogy a közte, valamint Korom-i Korom Bálint és Komorowczky János felesége, Pangracz István leánya: Zsófia között a Turóc megyei Jahothnyk birtok ügyében még László óbudai prépost, a királyi személyes jelenlét locumtenens-e előtt Mihály-nap nyolcadán folyt perben ügyvédje nem a tőle kapott informatio-k szerint járt el, és nem hivatkozott a már akkoriban birtokában volt okleveles bizonyítékokra; ennek következtében ellenfelei végleges, számukra kedvező ítéletet kaptak, és magukat a birtokba be is iktattatták. Kérte, hogy Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) ez ügyben a személyes jelenlét előtt új ítélet születhessen. Ulászló királyi hatalma teljéből és különös kegyelméből engedve megparancsolja, hogy a konvent küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike idézze meg insinuatio-val Korom Bálintot és Zsófia asszonyt Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) Jwsth András ellenében a királyi személyes jelenlét elé, egyben szólítsa fel őket, hogy - mivel új ítélet végett kell megjelenniök - okleveles bizonyítékaikat mutassák be, és az említett ítélet és a köztük esetleg függőben levő per se legyen akadály. - Kijelölt királyi emberek: NaghJezen-i Miklós, KysJezen-i Mátyás, KysJezen-i János, Raxa-i Nedeczky Balázs és Raxa-i András. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecsét töredékével. (Fasc. I. n. 23.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 416. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63365
Date: 1492-09-17
Abstract(II. p. exalt. crucis) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán kéri a sági egyház konventjét, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki Wegles-i Jwsth András (egr.) panaszát, amely szerint a Zólyom megyei Lehotha, Breznycze, Thurowa, Kemnycza, Persen, Maheho(!) és Rakythowcz birtokokon levő zálogjogon őt illető birtokrészeket Perrothus (egr.) Zólyom megyei ispán a királytól ajándékba kérte, és - ámbár az iktatásnak az ő nevében ellentmondtak -, az ispán alispánja: Byro Jakab (prov.) Zólyom városi lakos (inhabitator civitatis Zoliensis) útján a birtokrészeket elfoglalta, és azóta is elfoglalva tartja. Ezenkívül ugyanakkor Márk, Beszterce (Bysthriciensis) bírája, valamint Krysthal János, Sthwrczer György, Long János és Konczowycz János esküdtek (circumsp.) és István városi jegyző a maguk részére iktatták az általa (Jwsth András) zálogjogon bírt, szintén Zólyom megyei Zenycze-i, Zazfalw-i és Nemethfalw-i birtokrészeket, azóta is birtokolják, jóllehet az iktatáskor az ő nevében ettől eltiltották őket. Kéri egyszersmind az országbíró, hogy a királyi ember Perrotus ispánt, Byro Jakab alispánt, Márk bírót, a négy esküdtet és a jegyzőt Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val idézze meg a királyi jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Zolna-i Leusthacius, Illyesfalws-i Gáspár, Pethewfolwa-i Merthlewycz László, Kermychke-i Fábián. - Átírta a sági konvent 1492. szeptember 25-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 421. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63368
Date: 1492-09-17
Abstract(II. p. exalt. crucis) Buda. Bathor-i István országbíró, erdélyi vajda és székely ispán előzővel azonos oklevele a turóci konventhez, az idézésre vonatkozó felszólítás nélkül. - Eltérő írásmód: Vegles, Perotus, Kremnycza, Maleho. Cristeel, Longh, Zennycze, Zasfalu, Nemethfalu, Lewstacius, Illyesfalwa, Pethewfalwa, Kremnyczka. - Átírta a turóci konvent 1492. szeptember 26-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 422. BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63369
Date: 1492-09-18
Abstract(III. p. exalt. crucis) Buda. Ulászló királynak a Borsa, Justh-regeszták 422. számúéval azonos parancsa a turóci egyház konventjéhez, az idézésre való felszólítás nélkül. - Eltérő írásmód: Vegles, Naghlewcze, Wesaagh, Zelcz, Kremnyczka. - Átírta a turóci konvent 1492. szeptember 26-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 424. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63366
Date: 1492-09-18
Abstract(III. a.Mathei) Buda. Ulászló király megparancsolja a sági egyház konventjének, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a Wegles-i Jwsth András és NaghLwche-i Damján (egregiorum) nevében előadott panaszt, amely szerint Wesaak-i Perotus (egr.) zólyomi ispán fegyveresekkel rárontott András Zólyom megyei Rohod nevű birtokára, és onnan a panaszos Damján Zeelcz-i jobbágyainak 42 ökrét és 7 lovát elhajtotta; megparancsolja egyúttal a király, hogy Perotus-t insinuatio-val idézzék meg Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) a királyi személyes jelenlét elé, esetleg függő per pedig ne legyen akadály. - Kijelölt királyi emberek: Thamasfalwa-i Gáspár, Zolna-i Ewsthacius, Dwbrawycz-i Miklós és Kremnychka-i Fábián. - Átírta a sági konvent 1492. szeptember 25-én kelt jelentésében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 423. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63362
Date: 1492-09-21
Abstract(2. die V. in vig. Mathei). A turóci egyház konventje jelenti Ulászló királynak, hogy parancsára (vö. Borsa, Justh-regeszták 416. sz.) csütörtökön, Máté-nap vigíliáján (szept. 2.) Kysyezen-i Mátyás király ember Tamás frater pap, konventi kiküldött jelenlétében Koromhaza-i Korom Bálintot (egr.) a Blathnycza-i várához tartozó Bela birtokon, néhai Pangracz István leányát - Komorowzky János feleségét -, Zsófiát pedig Nezpal-i birtokrészén Vegles-i Jwsth András (egr.) ellenében Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val megidézte a királyi személyes jelenlét elé, felszólítva őket a Turóc megyei Jahodnyk birtokra vonatkozó okleveleik bemutatására. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. VII. n. 4.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Simon Moczkos de Nyenye cum nostris; solvit, M (kézjegy). - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 425. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63363
Date: 1492-09-22
Abstract(3. die V. in vig. Mathei). A turóci egyház konventje jelenti Ulászló királynak, hogy Bathor-i István országbíró 1492. szeptember 10-én kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 405. sz.) a Zathwrchya-i Wayda György királyi ember és György frater pap, konventi kiküldött által csütörtökön, Máté-nap vigíliáján (szept. 20.) Turóc megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta az országbíró oklevelében foglalt panaszokat, és a kiküldöttek szentmiklósi (de Sancto Nicolao) néhai Pangracz István leányát: Zsófiát Nezpal-i birtokrészén Szent Mihály napjának nyolcadára (okt. 6.) insinuatio-val megidézték Vegles-i Jwsth András (egr.) ellenében a királyi jelenlét elé. - Papíron, zárópecsét kis töredékével. (Fasc. VII. n. 5.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzések: Pro A Simon Moczkos cum regalibus; solvit; (non statuit domina Sophia áthúzva). - Pro A Andreas Forys Ellewlgh cum nostris; solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 426. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63364
Date: 1492-09-24
Abstract(II. p. Mathei) Buda. Ulászló király megtiltja Zólyom és Dobronowa várak várnagyainak, hogy ők és embereik Wegles-i Jwsth András (egr.) erdeibe lépjenek, ott bármilyen fajta vadra vadásszanak vagy vadat fogjanak (apprehendere). András ugyanis panaszt tett a király előtt, hogy a várnagyok, illetőleg embereik erdeiben vadásznak, és a vadakat teljesen ki akarják irtani; a levelet bemutatójának visszaadni rendeli. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecsét töredékével. (Fasc. III. n. 14.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 427. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63365
Date: 1492-09-25
Abstract(4. die sab. p. Mathei). János, a sági egyház prépostja és a konvent jelentik Ulászló királynak: Bathor-i István országbíró 1492. szeptember 17-én kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 421. sz.) a Zolna-i Ewsthacius királyi ember és Mihály fater pap, konventi kiküldött által Máté-napot követő szombaton (szept. 22.) Zólyom megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta az országbíró oklevelében foglalt panaszokat; Perrotus ispánt a zólyomi várhoz (ad castrum Zoliense) tartozó Kyralfalwa birtokon officiolatus-ából, Márkot, Beszterce város (civitatis Bysthriciensis) bíráját, valamint Krysthel János, Sthwrczer György, Long János és Konczowycz János esküdteket és István városi jegyzőt Rwdlyfalwa-i birtokukon insinuatio-val megidézték Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) Wegles-i Jwsth András ellenében a királyi jelenlét elé. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Albertus Sarkezy de Nadasd cum palatinalibus; solvit. Ex I videlicet Perrotus exmittatur. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 428. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63366
Date: 1492-09-25
Abstract(4. die sab. p. Mathei). János, a sági egyház prépostja és a konvent jelentik Ulászló királynak, hogy az 1492. szeptember 18-án kelt vizsgálati, idéző és insinuatio-s királyi parancsra (lásd a 423. sz.) Zolna-i Ewsthacius királyi ember és Mihály frater pap, konventi kiküldött által Zólyom megyében Máté-nap utáni szombaton (szept. 22.) megtartott vizsgálat mindenben igazolta a mandátumban foglalt panaszt; a királyi ember Wesaak-i Perotus zólyomi ispánt a zólyomi várhoz tartozó Kyralfalwa birtokon, amely officiolatus-a volt, insinuatio-val megidézte Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) a királyi személyes jelenlét elé Jwsth András és NaghLwche-i Damján ellenében. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. III.n. 15.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Simon Moczkos de Persehaza cum nostris; non. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 429. SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63368
Date: 1492-09-26
Abstract(3. die II. p. Mathei). A turóci egyház konventje jelenti Ulászló királynak, hogy a Bathor-i István országbíró 1492. szeptember 17-én kelt levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 422. sz.) Zolna-i Lewstacius királyi ember és György frater pap, konventi kiküldött által Zólyom megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta az országbíró oklevelében foglalt panaszokat. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. III. n. 18.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 431. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63367
Date: 1492-09-26
Abstract(6. die Mathei). A garamszentbenedeki konvent jelenti Ulászló királynak, hogy a Bathor-i István országbíró 1492. szeptember 10-én kelt vizsgálati levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 418. sz.) Thonkahaza-i Thoka(!) János királyi ember és Mihály pap, konventi kiküldött által Máté napján Turóc megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta az országbíró oklevelében foglalt panaszokat. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 430. GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63369
Date: 1492-09-26
Abstract(3. die II. p. Mathei). A turóci egyház konventje jelenti Ulászló királynak, hogy az 1492. szeptember 18-án kelt királyi vizsgálati parancsra (lásd Borsa, Justh-regeszták 424. sz.) Zolna-i Ewstachius királyi ember és György frater pap, konventi kiküldött által Zólyom megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta Vegles-i Jwsth Andrásnak és Naghlewcze-i Damjánnak Vesaagh-i Perotus zólyomi ispán ellen emelt panaszát. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét kis darabjával. (Fasc. III. n. 19.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 432. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63370
Date: 1492-10-12
Abstract(VI. p. Dyonisii) ad Sanctum Martinum. AlsoZathwrczie-i Dénes Turóc megyei alispán és a szolgabírák jelentik Ulászló királynak, hogy a Bathor-i István országbíró 1492. szeptember 10-én kelt vizsgálati levele értelmében (lásd Borsa, Justh-regeszták 419. sz.) Thomkahaza-i Thomka János és Zaborie-i Zorborsky Szaniszló nemesek által megtartott vizsgálat mindenben igazolta az országbíró mandátumában foglalt panaszokat. - Papíron, egy zárópecsét töredékével, négynek pedig a helyével. (Fasc. I.n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 433. TURÓC MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63371
Date: 1492-10-22
Abstract(17. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a szokott bírságban elmarasztalja Folkosfalwa-i Pétert, mert az ő halasztó s a turóci konvent idézőlevelében előírt Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) nem jelent meg a királyi személyes jelenlét előtt a Nyenye-i Moczkos Simon (királyi megbízólevéllel) által képviselt Kwssaw-i Jwsth András (egr.) ellenében, hogy megindokolja néhai Folkosfalwa-i Gergely Turóc megyei Folkosfalwa-i nemesi kúriája ügyében történt ellentmondását. (A super facto contradictionis szavak után a következő szöveg áthúzással törölve: totalis portionis possessionarie egregii Pangracii de Vetericastro in oppido Vadnii(!) vocato in Trinchyniensi ac unius sessionis nobilitaris.) - Az oklevél hátlapján alul a zárlaton átírva: Lecta per magistrum Adam prothonotarium. - A hátlapon a külzet alatt: Thurocz; ez alatt: ex contradictione statutionis iuris impignoratitiis; ez alatt: Extradata est in sede per magistrum Adam. - Papíron, vörös zárópecsét nyomával. (Fasc. I. n. 7.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 434. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63372
Date: 1492-10-22
Abstract(17. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a szokott bírságban elmarasztalja Ikthar-i Bethlem Domokos özvegyét, mert Mátyás király ítéletlevele s a budai káptalan jelentése ellenére nem jelent meg Mihály-nap nyolcadán (okt. 6.) a királyi személyes jelenlét előtt a közte és a Nyenye-i Moczkos Simon által királyi megbízólevéllel képviselt Kwssaw-i Jodok fia: András között folyó perben, hogy a Bethlenewsy, Chaprews, Bodon és Chokastelek birtokok iktatásának általa történt erőszakos megakadályozása (violente repulsionis) ügyében hozott döntést átvegye (discussionem receptura). - Az oklevél hátlapján alul a zárlaton átírva: Lecta per magistrum Adam prothonotarium. A hátlapon középen a külzet alatt: ex repulsione; ez alatt: Extradata in 3-a per magistrum Adam prothonotarium. - Papíron, vörös zárópecsét nyomával. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 435. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63373
Date: 1492-11-11
Abstract(37. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a turóci Szűz Mária-egyház konventjének. Kwssaw-i Jwsth András néhai Ffolkosfalwa-i Gergely Turóc megyei Ffalkosfalwa-i nemesi kúriájának birtokába zálogjogon be akarta magát iktattatni, de Falkosfalwa-i Péter ennek ellentmondott; ezért megidéztette őt a királyi személyes jelenlét elé Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.), és innen a per a mostani Mihály-nap nyolcadára (okt. 6.) halasztódott, amikor is Péter nem jelent meg, és nem is képviseltette magát; ezért a király egy másik oklevelével (vö. Borsa, Justh-regeszták 434. sz.) el is marasztalta. András ügyvédje: Nyenye-i Moczkos Simon (királyi megbízólevéllel) ekkor felmutatta a konvent 1488. április 17-én kelt és átírásban közölt oklevelét (lásd Borsa, Justh-regeszták 363. sz.), egyben ítéletet kért. A király a vele ülésező főpapok, bárók, ítélőmesterek és nemes ülnökök tanácsából megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a királyi udvarból kijelölt királyi emberek egyike ismét iktassa (restatuat) a felperest a nemesi kúria birtokába, nem véve figyelembe az alperes és mások ellentmondását; minderről a konvent György-nap nyolcadára (1493. máj. 1.) tegyen jelentést. - A kijelölt királyi emberek: Zygedy-i Mátyás deák, Sygry-i László. - A jobb alsó sarokban: Lecta. Az oklevél hátlapján a külzet alatt: Presentata, lecta et extradata est in sede per magistrum Adam prothonotarium. Alatta: Coram me magistro K(orotnai). Ez alatt: Et coram me magistro Stephano. (Hásságyi István kézjegye.) - Papíron, papírral fedett vörös zárópecsét töredékével és pecsétfő nyomával. (Fasc. I. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 436. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 63374
Date: 1492-11-11
Abstract(37. die oct. Michaelis) Buda. Ulászló király a Wegles-i Jwsth András (egr.) és Ikthar-i Bethlen Domokos özvegye (generosa) között a Mátyás király bírói parancsát végrehajtani akaró királyi ember és a budai káptalan kiküldöttjének elűzése ügyében a királyi személyes jelenlét előtt folyó perben Domokos özvegyét egy aranymárka büntetésben marasztalta el, és minthogy András a bírói kétharmad részt megfizette, a király az egész összeget Andrásnak engedi át. - Az oklevél jobb alsó sarkában: Lecta. - Papíron, alul papírral fedett vörös pecsét darabjaival. (Fasc. VII. n. 6.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 437. ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1492 - 1492next >