Fond: Justh család (Q 92)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > JUSCSQ92 >>
Charter: 63184
Date: 1455-08-18
Abstract: (II. p. asump. Marie). Nadab-i György Zaránd megye ispánja és a szolgabírák tanúsítják, hogy Nazpal-i Balázs kérésére Sarlak-i György szolgabíró nevében kiküldték Koth-i Istvánt, és az általa megtartott vizsgálat szerint Zakol-i László jobbágyai uruk és Nazpal-i Balázs közös, tiltott rétjét a tiltás ellenére lekaszálták, a szénát pedig ismételt tiltás ellenére beszállították. - Hátlapján öt pecsét töredékével, illetve nyomatával. (Fasc. III. n. 9.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 184. ZARÁND MEGYE
Charter: 63185
Date: 1455-10-12
Abstract: (dom. a. Calixti). Az aradi egyház káptalanja tanúsítja, hogy egyfelől Nazpal-i Demeter fia: Balázs - nagybátyja (fratre suo patruele): Nazpal-i László terhét is vállalva -, másfelől Nazpal-i István özvegye: Katalin - leánya: Anna, Zakol-i László felesége ügyét is vállalva, aki állítólag terhessége miatt nem tudott eljönni (onere sue pregnationis comode venire non posse dicitur) - birtokrészeik és ingóságaik, így ezüstneműik, ménesbeli lovaik stb. ügyében megegyeztek, bár az előző megegyezés szerint a felek nem tudták Mihály-nap 8. napján az időpont alkalmatlansága miatt Zederken-ben okleveleiket a választott bírák előtt bemutatni. A megegyezés szerint Nazpal-i István özvegye és leánya Mihály napjának 15. napjára (okt. 20.) megbízottakat küldenek Nazpal-ra, ahol Balázs - László nevében is - kiad az asszonyoknak minden nekik járó ingóságot, továbbá Sabokrek birtokból a nekik járó részt (iura possessionaria), a káptalan kötelező levelében (litteris nostris obligatoriis) leírtak szerint. Katalin és Anna asszonyok böjtközépkor (1456. márc. 3.) mutassák be Zederken-ben okleveleiket a békebíráknak, és ha nem lesz minden rendben, Balázs és László a Mihály-nap 8. napjának 25. napjára (okt. 30.) tervezett esküt a turóci konventben György-nap 8. napján (máj. 1.) lesznek kötelesek letenni. Ha az egyik félnek kétsége támadna az ingóságokkal kapcsolatban, a másik fél esküvel tisztázhatja magát. Végül mindkét fél megerősítette, hogy az említett káptalani oklevélben leírt megegyezést megtartja. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét tördékével. (Fasc. III. n. 8.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 185 . ARADI KÁPTALAN
Charter: 63403
Date: 1455-12-06
Abstract: (in Nicolai). A budai egyház káptalanja tanúsítja, hogy Somsedwar-i Cherning Hening (egr.) - fiai, lányai és vérrokonainak (fratrum consanguineorum) terhét is magára vállalva - szorult helyzetében és fejének váltságáért Cwssaw-i Jodoktól (egr.) 3500 forintot kapott, és keresztény hitére ígérte annak visszafizetését. Ennek fejében Somsedwar nevű várát, haszonvételeivel és tartozékaival, továbbá Wigles vár felét, amelyet Erzsébet királyné zálogosított el neki, 2000 forint értékben elzálogosította Jodoknak és örököseinek. Halála után Jodok vagy örökösei jogosultak Somsedwar várát zálogjogon elfoglalni, és ha ennek Hening fiai ellentmondanának, a Jodok és örökösei ügyében illetékes egyházi bíró minden bírói eljárás nélkül (sine strepitu et figura iudicii) az 1500 forint megfizetéséig kiközösítheti, és szükség esetén világi erővel is kényszerítheti őket ennek megfizetésére. - Átírta a turóci konvent 1495. december 2-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 186. BUDAI KÁPTALAN
Charter: 63186
Date: 1456-02-11
Abstract: (IV. a. Invocavit) Buda. Palocz-i László országbíró kéri a turóci egyház konventjét, hogy küldje ki megbízottját, és annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki Nazpal-i Demeter fia: Balázs és György fia: László panaszát, amely szerint ők az aradi káptalan oklevelében foglalt, nemes emberek által létrehozott megegyezés szerint Nazpal-i István özvegyének: Katalinnak és leányának: Annának ki akarták adni a Turóc megyei Sambokrek birtok harmadrészét és a nekik járó ingóságokat, az asszonyok azonban előttük ismeretlen oknál fogva nem akartak sem a birtokba bemenni, sem az ingóságokat átvenni. - Kijelölt királyi emberek: Tharnocz-i Tamás, Yezernycze-i László, Kyssjezen-i Mátyás, Benycz-i György, Rakocz-i Miklós, Kywdwar-i György, Raxa-i Benedek. - Átírta a turóci konvent 1456. február 23-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 187. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 63186
Date: 1456-02-23
Abstract: (II. p. kath. Petri). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti V. László királynak, hogy a Palocz-i László országbírónak 1456. február 11-én kelt levelére (lásd Borsa, Justh-regeszták 187. sz.) Tharnocz-i Tamás királyi ember és Miklós pap konventi kiküldött által Turóc megyében megtartott vizsgálat mindenben igazolta Nazpal-i Demeter fia: Balázs és György fia: László panaszost. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. III. n. 10.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 188. TURÓCI KONVENT
Charter: 63187
Date: 1456-04-30
Abstract: (Freytag vor Phil. et Jacobi) Buda (zu Offen). Jungk Péter körmöci polgár (Mitpurger off der Krempnicz) kötelezi magát, hogy 14 nappal pünkösd után (máj. 29.) Wigles-en megfizeti Wigles-i Kussaw-i Jost-nak és örököseinek 30 márka finom ezüst (fein Silber Mr drysig gutes prandes) tartozását, amit ha nem tenne meg, 60 márkával lesz adósa. Levelét saját kezűleg írta, és szokott peczetjét tette rá, s azt Lemnil (Lennuk?) János lovag (Ritter) és Koler Péter saskői kapitány (Hauptman auff dem Saxenstein) is ellátta pecsétjével. - Papíron, alul három zöld gyűrűspecséttel. Német nyelvű oklevél. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 189. JUNG PÉTER KÖRMÖCI POLGÁR
Charter: 63188
Date: 1456-05-01
Abstract: (8. die Georgii). A turóci Szűz Mária-monostor konventje tanúsítja, hogy Neczpal-i Demeter fia: Balázs nyolc döntőbírónak az aradi káptalan oklevelében foglalt határozata szerint Szent György napjának nyolcadán (máj. 1.) ötvened magával esküt tett Neczpal-i István özvegye: Katalin és leánya: Anna - Zakol-i László felesége - ellenében, hogy a Turóc megyei Sabokrek, a Zaránd megyei Bethlenwssy, Seprews és Bodon, valamint a Békés megyei Gywma nevű birtokaik és a hozzájuk tartozó prédiumok nem leányágon, hanem férfi ágon öröklődő birtokok: nincs birtokában olyan oklevél, mely szerint a birtokok leányágon is örökölhetők, és nem is tud arról, hogy ilyenek valahol valakinél volnának. - A nyolc döntőbíró: Guth-i Orsagh János, a székelyek ispánja (magn.), Nadab-i János, Zarand megye ispánja, Zarand-i Erdews László, Zakol-i Bálint, Ffeyerheghas-i János deák, Hath-i László deák, Somos-i Máté és Bernoth-i Balogh György. - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. III. n. 1.) - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 75. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 190. TURÓCI KONVENT
Charter: 63189
Date: 1456-06-03
Abstract: (8. die corp. Christi). A nyitrai egyház káptalanja bizonyítja, hogy Cazza-i Kis (parvus) István fiai: János, Szaniszló, Jakab és István (egr.), valamint az előbbi János fia: László, néhai Péter fiai: Albert és Zsigmond, és az előbb említett Jakab fiai: János, Miklós és István nevében Mytha-i Rasen/Rosen (dictus) Benedek tiltakozott az ellen, hogy Kazza-i Beke (dictus) Tamás és fiai: Miklós, Albert, Sándor és Jakab ezekben a zavaros időkben elfoglalván az ő Turóc megyei Koschan-i birtokukat, a királytól újadományként eszközölték ki a maguk számára; egyszersmind eltiltotta a királyt a birtok eladományozásától, Bekét, fiait és mindenki mást annak elfoglalásától, használatától, abba való iktatástól, elsajátítástól. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabjaival. (Fasc. I. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 191. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 63190
Date: 1456-06-14
Abstract: (II. a. Viti et Modesti). A turóci Szűz Mária-monostor konventje tanúsítja, hogy Neczpali-néhai Demeter fia: Balázs tiltakozott az ellen, hogy nagybátyja (frater suus patruelis): Neczpal-i György fia: László a Trencsén megyei Hryczow várra, valamint egykor a Streczen-i várhoz tartozó Stranska és Konska birtokokra vonatkozó okleveleket, amelyek őket közösen öröklési jogon illették, Szentmiklósi (de Sancto Nicolao), másképp Brancz-i Pongrácnak (egr.) adományozta; egyszersmind eltiltotta Lászlót az adományozástól, Pongrácot és bárki mást pedig annak elfogadásától. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét részeivel. (Fasc. I. n. 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 192. TURÓCI KONVENT
Charter: 63191
Date: 1457-01-03
Abstract: (II. p. circumcis.) Buda. V. László király az aradi egyház káptalanjának, Nazpal-i Balázs panaszt tett a királynál, hogy az egyfelől közte és néhai nagybátyja (fratrem): László, másfelől Nazpal-i István özvegye: Katalin és leánya: Anna - Zokol-i László felesége - között bizonyos birtokok, birtokrészek és hatalmaskodások miatt folyó viszályban választott döntőbírák által a káptalan kiküldöttjének jelenlétében döntés jött létre, az erről szóló oklevelet azonban a káptalan, hihetőleg elfogultságból, vonakodott Balázsnak kiadni. Megparancsolja tehát a király, hogy az oklevelet igazságosan és jogszerűen állítsák ki és adják át Balázsnak. Ha ezt vonakodnának megtenni, vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) négy vagy két tagjukat küldjék személyes jelenléte elé, hogy ennek okát adják. A levelet a bemutatónak visszaadni rendeli. - Jobb oldalon a szöveg alatt: De commissione domini regis. - Papíron, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. III. n. 12.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 193. LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
Charter: 63192
Date: 1458-04-17
Abstract: (II. p. Misericordia) Buda. I. Mátyás király megparancsolja a váradi egyház káptalanjának, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a Nazpaly-i Balázs nevében előadott panaszt. Eszerint Zakol-i László Nazpal-i István özvegye: Katalin és leánya: Anna tudtával és akaratával társaival (suis complicibus) és familiárisaival megtámadta az ő Zaránd megyei Bethlenews, Sepres, Bodon és a Békés megyei Gyoma nevű birtokait, ott lakó népeit és jobbágyait mindenüktől megfosztotta (pecoribus et pecudibus, vestibus et domorum clenodiis spoliassent), a halastavakat lehalászta (piscinasque et piscaturas piscium piscari fecisset), Gyoma birtokot elfoglalta, és most is elfoglalva tartja, mindezzel neki több mint 400 aranyforint kárt okozott. Meghagyja továbbá a király: figyelmeztessék Zakol-i Lászlót és az asszonyokat, hogy a pesti törvény rendelkezése szerint (iuxta vim et formam novi generalis decreti Pesthiensis) 15 napon belül szolgáltassanak elégtételt, és az elfoglalt birtokot adják vissza, amit ha nem tesznek meg, idézzék meg őket György-nap 20. napjára (máj. 13.) a királyi személyes jelenlét elé, esetleges függő pert nem véve figyelembe; egyben figyelmeztessék őket (insinuando), hogy akár megjelennek, akár nem - ugyancsak az említett decretum szerint - ítéletet fognak hozni. - Kijelölt királyi emberek: Saros-i István, János és László, Koth-i István, Kerek-i Miklós, Syman-i Péter és Miklós, Endred-i László, Endred-i Kere Mátyás, Miklós és Bálint. - Átírva a váradi káptalan 1458. május 6-án kelt oklevelében. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 77. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 194. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63192
Date: 1458-05-06
Abstract: (5. die III. p. Phil. et Jacobi). A váradi egyház káptalanja jelenti I. Mátyás királynak, hogy az annak 1458. április 17-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 194. sz.) Koth-i István királyi ember és Bereck klerikus, a Szent István-oltár rectora, káptalani kiküldött által megtartott vizsgálat mindenben igazolta a mandátumban foglaltakat, s ezért figyelmeztették Zakol-i Lászlót, továbbá Nazpal-i István özvegyét: Katalint és leányát: Annát, hogy adjanak elégtételt Nazpal-i Balázsnak, és adják vissza Gyoma birtokot; mivel erre nem voltak hajlandók, ezért Gywla-n, officiolatus-ában, illetve az asszonyok Bethlenewsy-i birtokrészén megidézték őket György-nap ünnepének 20. napjára (máj. 13.) a királyi személyes jelenlét elé. - Papíron, zárópecsét darabjaival. (Fasc. III. n. 13.) - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 77. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 195. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 63249
Date: 1458-07-07
Abstract: (6. die visit. Virg.). Az aradi egyház káptalanja bizonyítja, hogy egyik részről Nezpal-i István özvegye: Katalin és leánya: Anna - Zakol-i László felesége - másik részről Nezpal-i Demeter fia: Balázs a nevezett Nezpal-i István birtokrészei miatt közöttük folyó mindenféle viszályt fogott bírák közvetítésére semmisnek jelentenek ki. Egyúttal Balázs az asszonyoknak adja zálogba Istvánnak minden birtokából (kivéve Blathnycza várát és tartozékait) - Annának járó leánynegyed és a Katalinnak járó hitbér és jegyajándék fejében - a Békés megyei Gyoma-i birtokrészt minden tartozékával 220 aranyforint értékben azzal, hogy azt a fenti összegért bármikor visszaválthatja; az asszonyok nyugtatják Balázst és utódait a leánynegyed, a hitbér és jegyajándék megfizetése felől; amelyik fél ezt az egyezséget megszegné, hatalmaskodás vétkében fog elmarasztaltatni. - Az oklevél dátum- és méltóságsorában szerepelnek: János mester olvasó-, László éneklő-, Márton őrkanonok, Machalaka-i István, Thewrwar-i Miklós, Zombor-i Márton és Illés kanonokok. - Átírta I. Mátyás király 1471. szeptember 14-én kelt oklevelében. - Haan-Zsilinszky, Békésmegyei oklt. 86. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 196. ARADI KÁPTALAN
Charter: 63193
Date: 1459-09-09
Abstract: (2. die nat. Marie). A nyitrai egyház káptalanja bizonyítja, hogy Kolon-i György bevallása szerint kedvezésből és kölcsönös szeretetből Márton nevű fiának jegyeséül (in sponsam) fogadta Bek-i Bekes (dictus) Urlicus kiskorú leányát: Veronikát; most, hogy Ulrik a saját költségén visszaváltotta (remutasset) Györgynek idegen kézen levő, Komárom megyei Lel/Leel-i birtokrészét, úgy állapodtak meg, hogy ennek jövedelmét a gyermekek házasságáig felesben élvezik; ha azonban valamelyik gyermek előbb meghalna, akkor a birtokrész fele Györgyé lesz, a másik fele pedig Ulrikot illeti zálogjogon, amíg azt György vagy örökösei 300 aranyforintért vissza nem váltják; ha pedig a házasság létrejön, Ulrik köteles a birtokrészt fizetség nélkül Györgynek, Mártonnak és Veronikának átengedni. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét helyével. (ad fasc. 1. n. 5.) Fasc. I. n. 15.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 197. NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 63194
Date: 1459-11-07
Abstract: (IV. p. Emerici). A váradi egyház káptalanja tanúsítja, hogy Thold-i Miklós özvegye, most Nazpal-i Balázs felesége: Erzsébet a férjétől reá maradt ingóságok (bona et res) átadásáról - kivéve a férje jogaiból még neki járó hitbért és jegyajándékot - nyugtatta néhai Thold-i László özvegyét: Katalint, valamint fiait: Tamást és Lászlót. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét darabkáival. (Fasc. III. n. 15.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 198. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 63196
Date: 1460-04-21
Abstract: (II. a. Georgii). A turóci Szűz Mária egyház konventje bizonyítja, hogy Neczpal-i Balázs (nob.) és Cwssaw-i néhai Jodok fia: Justh András (egr.) megjelentek előttük, és Balázs fiai, lányai és minden rokona terhét magára vállalva, bevallást tett. A köztük létrejött megegyezés szerint Balázs 6000 aranyforintért - az összegre feleségének: Erzsébetnek a török (Turcorum) kezéből való kiváltása és birtokainak visszaszerzése végett volt szüksége - elzálogosította Andrásnak a Turóc megyei Blatnicze várát minden tartozékával és az azzal kapcsolatos per minden iratával. E várból ugyanis őt ZenthMicloss-i Pangracz István, ennek felesége: Cecília, Neczpal-i László özvegye: Angleta és Gergely knes Gorbowa-i (helyesen: Corbauia-i) comes fia: Kristóf kiforgatták (eiecissent et exclusissent), s visszaszerzésére a szükséges lépéseket a királyi udvarban már megtette. Justh András és örökösei tehát a várat és tartozékait csak visszaszerzése után birtokolhatják zálogjogon mindaddig, amíg Balázs vagy örökösei azokat 6000 aranyforintért vissza nem váltják. Ha Justh András a várat a kapott iratokkal időben nem tudná visszaszerezni, Balázs örökösei ellen a királyi udvarban vagy egyházi bíróság előtt (in foro ecclesiastico) pert indíthat. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét töredékével. (Fasc. III. n. 3.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 200. TURÓCI KONVENT
Charter: 63197
Date: 1460-07-09
Abstract: (IV. p. Vdalrici) Bécs (Wienne). III. Frigyes császár mint magyar király magyar hívei tanácsából 7000 magyar forintért (florenorum Hungaricalium) Wyglesch-i Jodoknak és örököseinek adja a Zólyom megyei Wyglesch várat minden tartozékával, hogy ezáltal jutalmazza azokat a szolgálatokat, amelyeket Jodok az ő atyai rokonának: Albert király özvegyének: Erzsébetnek, V. László királynak és azután neki tett; Jodok és örökösei a várat minden tartozékával birtokolhatják, jövedelmét élvezhetik, és ezt neki vagy bárki másnak csak 7000 aranyforint ellenében kötelesek átadni. Az oklevél keltében magyar királyságának második évét említi. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio domini imperatoris et regis in consilio. - Hártyán, selyemzsinóron függő zárt kettőspecséttel. (Fasc. II. n. 1.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 201. FRIGYES CSÁSZÁR
Charter: 63200
Date: 1461-03-24
Abstract: (in vig. anunc. Marie) Buda. Mátyás király megparancsolja a turóci egyház konventjének, küldje ki megbízottját, hogy annak jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a Nezpal-i Balázs nevében előadott panaszt. Eszerint szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz István, feleségének - Neczpal-i László leányának -: Cecíliának, valamint e László özvegyének: Anglitanak és Kenes (dicti) Gergely Corbowa-i comes fiának: Kristófnak - Neczpal-i László leánya: Zsófia fiának - tudtával és akaratából elfoglalta Balázsnak a Turóc megyei Blathnicze-i várban levő részét, és el akarja azt tőle idegeníteni; továbbá elfoglalták Jahodnyk nevű öröklött birtokát is. Meghagyja továbbá a király: figyelmeztessék István és rokonait, hogy az elfoglalt birtokokat adják vissza, és adjanak elégtételt; ha ezt nem teszik meg, tiltsák el őket a birtokok használatától, és idézzék meg őket az idézés 32. napjára a királyi személyes jelenlét elé, esetleges köztük levő per ne legyen akadály; egyben figyelmeztessék őket, hogyha nem is jelennek meg, ítéletet fognak hozni. - Kijelölt királyi emberek: Senthpeter-i Dávid, Koswthfalwa-i László. - Átírta a turóci konvent 1461. május 4-én kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 203. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63199
Date: 1461-03-24
Abstract: (in vig. anunc. Marie) Buda. Mátyás király megparancsolja a turóci egyház konventjének, hogy küldje ki megbízottját, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a Neczpal-i Balázs nevében előadott panaszt. Eszerint szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz István és felesége: Cecília a Balázs által ez utóbbinak - unokanővérének (sorori sue) - a hitbér és jegyajándék fejében bizonyos kötelezettségek és szolgálatok mellett elzálogosított Sabokrek-i birtokon a jobbágyoktól szokatlan és elviselhetetlen szolgálatokat követelnek. Meghagyja továbbá: figyelmeztesse Istvánt és feleségét ezek megszüntetésére és elégtétel adására, amit ha nem tesznek meg, idézzék meg őket az idézés napjának 32. napjára a királyi személyes jelenlét elé, esetleges köztük függőben levő per ne legyen akadály; egyben figyelmeztesse őket, hogyha nem is jelennek meg, ítéletet fognak hozni. - Kijelölt királyi emberek: Senthpeter-i Dávid és Kosuthfalwa-i Koswth László. - Átírta a turóci konvent 1461. május 3-án kelt oklevelében. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 202. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63198
Date: 1461-05-01
Abstract: (in Phil. et Jacobi) Buda. Mátyás király Bestrecz-i Beczka Jakabnak (egr.), Fehérvár város kapitányának (belliductoris civitatis nostre Albe regalis) atyja, Hwnyad-i János beszterczei (Bistriciensis) comes, az ország egykori kormányzója, valamint fia - az ő néhai testvére -, László ugyancsak besztercei comes (illustribus) iránt és őiránta tanúsított hűséges szolgálataira való tekintettel Jakabnak és László nevű testvérének (fratri suo) adományozza az utód nélkül elhalt Beczycz György Turóc megyei Kosthyane nevű birtokát minden tartozékával, így a királyi joggal együtt. - Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. - Hártyán, alul papírral fedett vörös viaszpecséttel. (Fasc. I. n. 16.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 204. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63199
Date: 1461-05-03
Abstract: (4. die V. a. Phil. et Jacobi). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Mátyás királynak, hogy 1461. március 24-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 202. sz.) a Kosuthfalwa-i Kosuth László királyi ember és Orbán pap rendtag konventi kiküldött által Fülöp és Jakab napja előtt levő csütörtökön (ápr. 30.) Turóc megyében nemesek és nem nemesek között tartott vizsgálat igazolta Neczpal-i Balázsnak szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz István és felesége: Cecília ellen emelt panaszát a Sabokrek-i jobbágyok ügyében. Ezért figyelmeztették Istvánt - felesége időközben meghalt - a jogtalanul kirótt terhek megszüntetésére; majd pedig Jehodnyk-i birtokrészén György-nap nyolcadára (máj. 1.) megidézték őt a királyi különös (!) jelenlét elé, a köztük levő per nem lévén akadály; egyben figyelmeztették, hogyha nem jelenik meg, akkor is ítéletet fognak hozni. - Papíron, zárópecsét nyomával. (Fasc. IV. n. 3.) - A hátlapon: A personaliter cum nostris, pro A Johannes de Zucha(?) cum nostris. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 205. TURÓCI KONVENT
Charter: 63200
Date: 1461-05-04
Abstract: (5. die V. a. Phil. et Jacobi). A turóci Szűz Mária-monostor konvetje jelenti Mátyás királynak, hogy 1461. március 24-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 203. sz.) a Kosuthfalwa-i László királyi ember és Orbán pap, rendtag, konventi kiküldött által Fülöp és Jakab napja előtt levő csütörtökön (ápr. 30.) Turóc megyében, nemesek és nem nemesek között megtartott vizsgálat igazolta Neczpal-i Balázs panaszát, és mikor szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz Istvánt, feleségét: Cecíliát, Neczpal-i László özvegyét: Anglita-t és Corbaua-i Kenes (dicti) Gergely fiát: Kristófot figyelmeztették a Blathnicze-i és Jahodnyk-i birtokok visszaadására, azok azt megtagadták. Ezért eltiltották őket a birtokok használatától, és az idézés 32. napjára, azaz György-nap nyolcadára Jahodnyk-i birtokrészükön megidézték őket a királyi személyes jelenlét elé, a köztük levő per nem lévén akadály; egyben figyelmeztették őket, hogyha nem jelennek meg, akkor is ítéletet fognak hozni. - Papíron, zárópecsét töredékével. (Fasc. III. n. 4.) - Az oklevél hátlapján: A personaliter; pro I Paulus de Ffyaczkahazy pro Stephano et domina Agnete cum procuratoriis litteris de Thwrocz, pro Crostohf(!) puero, dixit, sine litteris procuratoriis; A declarat presenti litera, ad communem; I similiter fiet; octavo die Michaelis coram Thwrocz in sede iudiciaria comitatus de Thwrocz. - Lejjebb: I solvit. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 206. TURÓCI KONVENT
Charter: 63204
Date: 1461-05-29
Abstract: (VI. p. penthekostes) Bude. Mátyás király megparancsolja a turóci egyház konventjének, hogy Bistrecz-i Beczka Jakab fehérvári városkapitányt (capitaneus civitatis nostre Albe regalis) újadomány címén iktassák be a Turóc megyei Cossczan birtokába, és az esetleges ellentmondókat idézzék a különös királyi jelenlét elé. - Kijelölt királyi emberek: Dávid (Jezernicze-i) pap, Jezernicze-i István, Thomkahaza-i Polak János, Trnowsky László és Thomka János. - Átírta a turóci konvent 1461. augusztus 4-én kelt oklevelében. (Fasc. I. n. 18.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 207. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63201
Date: 1461-06-15
Abstract: (in Viti et mod.) Bude. Palocz-i László országbíró bizonyítja, hogy Myka-i Miklós, valamint Nazpal-i Balázs felesége: Erzsébet és fia: György között - akiket a nevezett Nazpal-i Balázs képviselt a váradi káptalan levelével - megegyezés jött létre a Tiszán (Thicie) levő gát (obstaculum vulgo weyz dictum) ügyében oly módon, hogy a gátnak Bereg megyébe eső fele Miklóst, Szatmár megyébe eső fele pedig Erzsébetet és Györgyöt illeti, és mindkét fél köteles a saját részét karbantartani. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét részeivel. (Fasc. II. n. 2.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 208. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 63202
Date: 1461-06-15
Abstract: (in Viti et Mod.) Bude. Palocz-i László országbíró bizonyítja, hogy Mykay-i Miklós, valamint Nazpal-i Balázs felesége: Erzsébet és fia: György - akiket Nazpal-i Balázs képviselt a váradi káptalan megbízólevelével - minden eddig köztük folyó pert és ellentétet semmisnek nyilvánítottak, és kötelezték magukat, hogy elfogadják az általuk választandó nyolc döntőbírónak Szent Jakab ünnepe után következő harmadik napon (júl. 27.) Wythka birtokon hozandó határozatát: ha valamelyik fél mégsem fogadná el, hitszegés bűnében marasztaltassék el. -Papíron, hátlapjára nyomott pecsét részeivel. (Fasc. IV. n. 2.) - A hátlapon: ”violinkulcs” alakú kézjegy; solvit XX-or. Alatta: Kezy. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 209.. PÁLÓCI LÁSZLÓ ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 63203
Date: 1461-08-01
Abstract: (in ad vinc. Petri). Balázs, a Lelez-i Szent Kereszt-egyház prépostja és a konvent bizonyítják, hogy Mykay-i Beregy Miklós bevallása szerint közte, valamint Nazpal-i Balázs, felesége: Erzsébet és ennek fia: György között nyolc döntőbíró közbejöttével megegyezés jött létre, ezért összes oklevelüket semmisnek nyilvánítva, őket minden ellene elkövetett hatalmaskodás, károkozás és egyéb jogtalanság felől nyugtatja. - Papíron, hátlapjára nyomott pecsét kis darabjaival. (Fasc IV. n. 4.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 210. LELESZI KONVENT
Charter: 63204
Date: 1461-08-04
Abstract: (16. die II. a. Marie Magdalene). Menyhért, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent bizonyítják, hogy Mátyás király 1461. május 29-én kelt parancsára (lásd Borsa, Justh-regeszták 207. sz.) Thomkahaza-i Thomka János királyi ember és Orbán kanonok konventi kiküldött Mária Magdolna-nap előtt levő hétfőn (júl. 20.) a szomszédok - Dauide presbitero et herede ad Sanctum Petrum et Ladislao fratre eius de eadem, Tarnolcz-i Czech (dicto) István, Tarnolcz-i János és Mihály, Drasskfalwa-i Péter, Miklós és Bálint, Dolina-i Mátyás és György - jelenlétében újadomány címén beiktatták (Bistrecz-i Beczka) Jakab fehérvári városkapitányt Cossczan birtokába. - Hártyán, selyemzsinóron függő pecséttel. (Fasc. I. n. 18.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 211. TURÓCI KONVENT
Charter: 63205
Date: 1462-01-24
Abstract: (dom. a. conv. Pauli). Menyhért, a turóci Szűz Mária-monostor prépostja és a konvent bizonyítják, hogy Neczpal-i Demeter fia: Balázs (egr.) bevallása szerint a Turóc megyei Jahodnick és Zabocrek nevű öröklött birtokát a velük járó, részletesen felsorolt jobbágyszolgáltatásokkal együtt, továbbá egy Zabocrek-i malmát (molendinum liborum) hitbér és jegyajándékként átadta nagynénjének (patrui sui consorti), Neczpal-i László özvegyének: Ágnesnek (generosa) élete végéig, és egyúttal minden ezekkel kapcsolatos, Pongrác fia: István ellenében (contra Stephanum Pangracii), valamint ennek fiai és örökösei ellenében kelt oklevelét érvénytelennek nyilvánította. Ágnes aszony a Balázs és fiai elleni peres okleveleket ugyanígy érvényteleneknek jelentette ki, s elismerte az ő halála esetén Balázsnak, illetőleg örököseinek az említett birtokokhoz való kizárólagos jogát. Balázs egyszersmind kötelezte magát, hogy gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepe (febr. 2.) körül 100 magyar aranyforintot (florenos auri puri Hungaricalis ponderis) fizet Ágnesnek, és ha ezt elmulasztja, Ágnes asszony a fenti birtokokat minden néven nevezendő jogokkal együtt birtokolhatja; Balázs végül örököseinek és barátainak terhét is magára vállalta. - A két birtok kötelezettségei: Item primo notatur specificatio proventuum trium festorum videlicet G[eorgii ma]rtiris et Michaelis archangeli festorum beatorum et nativitatis Domini. Circa quemlibet terminum dictorum festorum singuli sessionati iobagiones dicte possessionis Zobocrek tenebuntur dare duodecim tortas, panis(!), pullos similiter duodecim, et casios sex consuetos. Item infra festum pasce proventus navigales vocatos quilibet sessionatus iobagio possessionis Zobacreck(!) tenebitur per denarios quindecim solvere communis monete currentis. Item infra dictum festum pasce alios proventus, videlicet proventus porcorum vocitatos, quilibet dictorum iobagionum tenebitur per denarios similiter quindecim dicte monete solvere. Item circa festum penthecostis quilibet dictorum sessionatum(!) tenebitur per denarios prefatos sex solvere. Item circa carnisbrivium(!) prefati iobagiones singuli semel pullos sex, ova quadraginta et casios consuetos quatuor. Item in capite ieiunii similiter ovas(!), semel unum cubulum pisi, medium cubulum seminis canapi, triginta quinque aleca et canapi ligaturas sex alias vulgariter kitte vocatas singulis annis tenebuntur solvere. - Papíron, hátlapján pecsét nyomával. (Fasc. IV. n. 5.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 212. TURÓCI KONVENT
Charter: 63206
Date: 1462-05-04
Abstract: (4. die oct. Georgii) Bude. Mátyás király a rendek határozatából (ex deliberatione prelatorum et baronum ac regni nostri nobilium) György-nap nyolcadáról (máj. 1.) Jakab-nap nyolcadára (aug. 1.) halasztja a közös vizsgálatról készült jelentés vizsgálatát (discussionem reportate seriey cuiusdam communis inquisitionis) abban a perben, amelyet Neczpalh-i Balázs a királyi különös jelenlét előtt indított szentmiklósi (de Sancto Nicolao) Pangracz István és felesége: Cecília, valamint (Neczpal-i László másik lánya) Zsófia és Kenez Gergelytől született fia: Kristóf Korbawa-i comes ellen a turóci konvent oklevelében foglalt ügyben. - Papíron, vörös zárópecsét töredékeivel. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 213. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63222
Date: 1462-05-14
Abstract: (VI. a. Sophie) Wacie. Mátyás király megparancsolja a nádornak, országbírónak, bírói helyetteseiknek, Zólyom megye és minden más megye ispánjainak, alispánjainak és szolgabíráinak, s az ország valamennyi világi és egyházi bíróságának, hogy a Wegles várát birtokló (in Wegles residens) Kwsso-i Jodokot (egr.) ne vonják felelősségre a király és az ország lakói ellen elkövetett hatalmaskodásai és egyéb túlkapásai miatt, mert kegyelmet gyakorolt vele szemben; Jodok pedig megígérte, hogy Wegles-i várával együtt hűségesen fog neki és a szent koronának szolgálni. - Az oklevél a koronázás előtt használt királyi titkos pecséttel volt megerősítve. - Átírta Mátyás király 1467. március 9-én kelt privilégiumában. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 214. MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 63207
Date: 1463-03-12
Abstract: (Oculi). István Turóc vármegye alispánja és a szolgabírák bizonyítják, hogy Neczpal-i László özvegye: Ágnes betegágyához hívatta őket, és tanúk jelenlétében nyugtatta Neczpal-i Demeter fiát: Balázst, a nevezett László unokaöccsét (nepos) a neki járó hitbér és jegyajándék megfizetése felől. - A tanúk voltak: discretis viris presbiteris Blasio capellano protunc in Suczano et Dauide herede ad Sanctum Petrum, nobilibus etiam viris Emrico de Folkusfalwa et Nicolao M(acz)iczka(?) de eadem. - Papíron, hátlapján öt pecsét nyomával. (Régi jelzet nélkül.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 215. TURÓC MEGYE
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data