Fond: Perényi család (Q 148)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > PERCSQ148 >>
Charter: 70821
Date: 1421-05-25
Abstract: Miklós Lelez-i prépost és a konvent előtt Chazloch-i Péter fia Mihály, valamint Helmech-i Jakab fia András a testvére Miklós nevében is, Lőrinc fia Simon fiai: Domokos és Ferenc a testvérük: Lőrinc nevében is, ezen Lőrinc fia Miklós, a fiai: Albert és Mihály nevében is, Konrád fia György a testvére: István nevében is, Benedek fia Péter, a testvérei: János és Szaniszló nevében is, továbbá András deák fiai: László és Gál és Gábor fiai András nevében is megjelenve fenti Chazloch-i Mihály az Vngh megyei Valkaya birtok harmadát, mely a Helmech-i nemeseket illeti, átadja nekik a következő határokkal: ”meta enim prima inciperet in quadam silva magna Nygbykes vocata a plaga septentrionis prope metas nobilium de Homonna in quodam monte magnó essent due mete terree, abhinc descendit per quoddam Berch versus plagam meridiei inter gurgitem Kanthapathaka et fluvium Zlathyna vocatis pluribus metis cursualibus erectis largum spatium procedendo veniret ad originem seu caput cuiusdam gurgitis Derenapathaka nominati, ubi secus ipsum originem forent due mete terree, inde per meatum ipsius gurgitis descendendo veniret ad latus cuiusdam montis, ubi in latere ipsius montis penes dictum gurgitem a parte orientis esset meta terrea, abinde versus dictam plagam meridionalem dictum montem assendendo per continuas metas cursiles magnum spatium currendo vaniret ad quendam campum, ubi secus quandam viam graminosam de possessione Zlathyna ad possessionem Chertez ducentem a plaga meridionalis euisdem vie essent due mete terree, indeque per bonum spatium eundo quasi declive inter plagas orientalis et meridionalis pluribus metis cursualibus erectis veniret ad finem cuiusdam vinee prefati Michaelis de Chazloch in territorio pretacte possessionis Valkaya existentis, ubi penes quendam locum lutosum seu voluthabrum Kathyo vocatum foret meta terrea, abhinc directe versus dictam plagam meridionalem per quoddam Berch transeundo quandam vineam versus dictam plagam orientis relinquendo veniret ad quandam viam de possessione Helmech ad possessionem Dobroka ducentem eadem pertransita secus ipsam a parte meridiei foret meta terrea, inde versus dictam plagam meridionalem bonum spatium procedendo veniret ad latus cuiusdam silve glandinose Lygeth dicte, eandem silvam Lygeth versus fluvium Vyllye vocatum relinquendo abinde in silva aquosa diversis metis cursualibus erectis per competens spatium pergendo veniret ad quendam alveum Mochar vocatum et per meatum ipsius alvei versus dictam plagam non longe eundo veniret ad latus cuiusdam silve Lygeth, ubi in quodam 1000 in latere eiusdem silve a parte occidentis ipsius alvei esset meta terrea, hinc inter meriodionalem et occidentalem plagas in dicta silca bonum spatium currendo veniret ad finem eiusdem silve aquose Mocharerdew nominate, ubi foret meta terrea capitalis, abinde inter dictas plagas inter ipsam silvam Mozharos et silvam glandinosam Lygeth largum spatium currendo veniret ad quendam campum Harkal vocatum, ugi esset meta terrea similiter capitalis, quandam silvam aquosiam Egreserdew vocatam versus fluvium Vyllye nominatum relinquzendo,” a Zlathyna folyó felőli része a helmechi nemeseknek, a Vyllye folyó felőli rész Chazlochi Mihálynak jutott és a helmechi nemesek kijelentették, hogy az átadott birtokrésszel ki vannak elégítve. Datum in festo beati Vrbani pape, anno Domini millesimo quadrin entesimo vigesimo primo. Eredeti, hártyán, töredékes függőpecséttel. (219).– Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
Charter: 70822
Date: 1421-07-04
Abstract: Pozsony. Gara-i Miklós nádor (et iudex Comanorum) iktatóparancsa a Pasega-i káptalanhoz, Mária látogatása szombatján (július 1.) Pozsony (Posoniensis) városban Zsigmond király nevében ügyvédje (sindicus et procurator) Jakab mester Leua-i Cheh Péter volt királyi főlovászmester, mint a felesége: Neuna-i Treutul Miklós lánya Katalin ügyvédje jelenlétében előadta, hogy ezen Treutul Miklós fiú utód nélküli halála után a Posega megyei Kwuar nevű vára a királyra háramlott és a várat Katalin tartja elfoglalva és a király át akarja venni a várat, mire Cheh Péter azt felelte, hogy a vár a lányágat is illeti és így nem szállt a királyra, mert a várat Treutul Miklós vétel jogán bírta és bemutatta a király 1388. Margit nap előtti csütörtökön (július 9.) Zolium-ban kelt, János érsek jelentése alapján kiállított oklevelét, mely szerint Zsigmond király a Posega megyei Kwuar királyi várat Treutul Miklós Pozsega megyei ispánnak 1000 forintért, mindegyiket ...2 (?) garassal számítva elzálogosította és 1406. január 26-án, uralkodása 18. évében kelt, kettős pecsét alatt kiadott oklevelét, mely átírta a király 1390. június 29., uralkodása 4. évében kelt oklevelét, mely átírta és megerősítette Zsigmond király 1390. Reminiscere vasárnapján (február 27.) kelt adománylevelét és a boszniai (Bosnensis) káptalan 1390. virágvasárnap szombatján (március 27.) kelt oklevelét, mely szerint Zsigmond király Treutel János mester és fia Miklós érdemeiért a Posega megyei Kwuar királyi várat tartozékaival és összes haszonvételeivel együtt Mária királynő és főrendek hozzájárulása alapján Treutel Miklósnak és testvéreinek: Jánosnak és Lászlónak adta új adományba és a királyi ember a káptalani kiküldött jelenlétében bevezette a vár és tartozékai: Cerkuenik, Polyanc falun innen lévő gesztenyeerdők birtokába - ezek alapján a nádor, minthogy az adomány és az iktatás érdemek, és vétel címén történt, úgy ítél, hogy Katalint a várból csak az anyja utáni hitbér (.............), továbbá saját leánynegyede illeti meg, magát a várat pedig a királynak ítéli meghagyja a káptalannak, hogy Dobowch-i János mester a királyi kúriából kiküldött királyi ember iktassa be a királyt a várba és tartozékaiba. nem törődve ... .és mások ellenmondásával. Datum quarto die termini prenotati (in vigilia festi Visitationis beate Marie virginis) anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo primo. Eredeti, hártyán, hátlapján zárópecsét nyoma. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) GARAI MIKLÓS NÁDOR
Charter: 70823
Date: 1421-09-07
Abstract: Buda. Zsigmond király (Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie etc rex) Peren-i Péter országbíró érdemeiért neki a Szatmár megyei (Zathmariensi) Dobos birtokán minden héten kedden tartandó heti vásárt engedélyez. Datum Bude, in vigilia festi Natvitatis virginis gloriose, anno Domini millesimo quadringentesimo vigesimo primo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc, XXXmo quinto, Romanorum XLo et Bohemie secundo. Az oklevél jobb felső sarkában és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Eredeti, hártyán, alján pecsét nyoma– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) ZSIGMOND KIRÁLY
Charter: 70824
Date: 1421-09-26
Abstract: A budai (Budensis) káptalan bizonyítja, hogy Gara-i Miklós nádor (et uidex Comanorum) parancsára Koka-i János a királyi kúriából kiküldött nádor ember Miklós kanonok, káptalani kiküldött jelenlétében Pomaz-i Cyko fia Ferenc fiának Pest megyei (Psetiensi) Zechew-i kúriájába Peren-i Pétert beiktatta. Datum per manus honorabilis viri domini Valentini lectoris et canonici ecclesie nostre predicte sedecimo die diei statutionis prenotate (feria quinta proxima post festum Nativitatis virginis gloriose) anno Domini milesimo quadringentesimo vigesimo primo, presentibus honorabibus viris dominis Benedicto cantore, Nicolao custode, magistrisque Laurentio, Johanne de Thereskewz, Dionisio de Nyarhyd, ceterisque canonicis, fratribus nostris in Dei ecclesia predicta regi iugiter famulantibus sempiterno. Eredeti, hártyán, felül ANC betűkkel cirografált oklevél, ovális alakú függőpecsét törekékével. (222).– Regeszta forrása: OL regeszta BUDAI KÁPTALAN
Charter: 70825
Date: 1421-12-07
Abstract: Miklós Lelez-i prépost és a konvent előtt Strythe-i László fia Ferenc a Chazloch-i Péter lányai: Feliciana, Ezen-i Tamás özvegye és Erzsébet, Kewlche-i Jakab fia Dénes és Chazloch-i Péter fia Mihály fia Péter nevében is tiltakozik az ellen, hogy ezen Péter fia Mihály - atyjuk illetőleg testvérük - Helmech-i Jakab fiaival: Andrással és Miklóssal és Simon fiaival: Lőrinccel, Ferenccel és Domokossal és az összes többi Helmech-i nemesekkel az Wugh megyei Walkaya birtok ügyében oly értelmű egyezséget kötött, mely szerint az ő Walkaya-i birtokuk határának egy részét a Helmech-i nemesek ottani birtokához csatolják és eltiltja a Helmech-i nemeseket a határ elfoglalásától. Datum die Dominica proxima ante festum Conceptionis beate Marie virginis, anno Domini Mmo quadringentesimo vigesimo primo. Eredeti, papíron, hátlapján záró pecsét nyoma (221.).– Regeszta forrása: OL regeszta LELESZI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data