Fond: Perényi család (Q 148)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLCSLP > PERCSQ148 >>
Charter: 71148
Date: 1517-02-23
Abstract: Buda. Lajos király meghagyja a Lelez-i konventnek, hogy Lonya-i Albert és László panasza tárgyában, mely szerint 24 év előtt Peren-i János, a Gábor atyja az Beregh megyei Namen mezővárosukból jobbágyaiknak összes jószágát Nyalab Wgocha megyei vár alá hajtotta és abból 12-őt nem adott vissza, 50 forint kárt okozva, továbbá 4 év előtt amikor Lonya-i Albert Beryzlo Péter királyi kincstartó két oklevelével, mely szerint Beryzlo Péter Albertnek szolgálata fejében a király parancsára a mármarosi (Maramarusiensis) kamarából 200 forintnyi értékű sót Peren-i Gábor által kiadatni rendelt, átadta Gábornak, az a levelet elvette, de a sót nem adta ki neki 400 forint kárt okozva, végül amikor Lonya-i Albert Zewke László nevű Bereg megyei Chethffalwa-i jobbágya az elmúlt évben Kowazo Bereg-megyei birtokról hazatérőben volt, a beregmegyei Beene birtokon a Borswa folyón lévő hídon Peren-i Gábor nemtelen familiárisa: Saswar-i János deák ura megbízásából elfogta az Wgocha megyei Nyalab várba vitette, Hethe-i Damján és Gergely, Obegan-i Kristóf és György, Homok-i János vagy Darocz-i Simon királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot és idézze meg Peren-i Gábor fia Jánost 32. napra. Datum Bude, in crastino Kathedre festi beati Petri apostoli anno Domini millesimo quingentesimo decimo septimo. Átírja a leleszi konvent 1517. április 7. (533)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71148
Date: 1517-04-07
Abstract: Kornys Benedek drivasti (Drywatrensis) püspök Lelez-i prépost s a konvent jelentik Lajos királynak, hogy 1517. február 23-án kelt parancsára Obegan-i Kristóf királyi ember János pap konventi kiküldött jelenlétében Bereg megyében vizsgálatot tartott, mely a parancsban foglalt panaszt igazolta és Peren-i János fia, Gábort Barrabassy nevű birtokán 32. napra megidézte Lonya-i Albert és László ellenébe a pers. presentia elé. Datum duodecimo die diei evoncationis prenotate (feria sexta proxima post festum Annuntiationis beatissime Marie virginis) anno Domini supradicto) millesimo quingentesimo decimo septimo). Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyoma (533).– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LELESZI KONVENT
Charter: 71149
Date: 1517-07-15
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc.) meghagyja váradi (Waradiensis) káptalannak, hogy azt az oklevelet, mely szerint Karol-i István mester, miután Karol-i Lászlót és Karol-i Lancz Lászlót és más rokonait Ulászló király oklevelével a káptalan kiküldötte előtt felszólította, hogy a szatmármegyei (ex Zathmariensi) és egyéb birtokait vegyék meg, azokat eladta Peren-i Gábornak, a rendelkezésükre álló per alapján írja át Peren-i Gábor részére. Datum Bude, feria quarta proxima post festum beate Margarethe virginis et martiris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo septimo. Az oklevél jobb felső sarkában: Commissio propria domini regis. Eredeti, papíron, alján papírral fedett pecsét töredéke (535).– Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71150
Date: 1517-07-18
Abstract: Füzér vár. Peren-i Imre Abaujmegye (Abawywariensis) örökös ispánja nádor (et iudex Comanorum) rokonától .....: Peren-i Gábortól felvesz 300 forintot Szent Mihály napjáig oly feltétellel, hogy ha akkor vissza nem fizetné, Gábor az ő Zabolch megyei Zamoszeg kerületben fekvő birtokait elfoglalhatja zálogba és megtarthatja mindaddig, míg neki a 300 forintot vissza nem fizeti. Datum in castro nostro Fyzer, sabatho proximo post festum Divisionis apostolorum, anno Domini millesimo quingentesimo decimo septimo. Eredeti, papíron, alján papírral fedett gyűrűspecséttel (534)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) PERÉNYI IMRE NÁDOR
Charter: 71151
Date: 1517-09-27
Abstract: Baden. Miksa császár (Romanorum imperator semper augustus ac Germaniae, Hungariae, Dalmatiae, Croatiae, etc rex, archidux Austriae, dux Burgundiae, Lotharingiae, Brabantiae, Styriae, Carinthiae, Carniolae, Lymburgiae, Lucemburgiae et Gledriae, langdgravius Alsatiae, princeps Sveviae, palatinus in Habsburg et Hannoviae, princeps et comes Burgundiae, Flandriae, Tyrolis, Goritiae, Arthesiae, Holandiae, Seelandiae, Ferreti, Kyburgi, Namurci et Zutphaniae, marchio sacri Romani imperii super Anasum et Burgovy, dominus Phrysiae, Marchiae, Sclavoniae, Mechliniae, Portus Naonis, et Salinarum etc. Peren-i Imrét, Magyarország nádorát és Abaujmegye (Aba Új Variensis) megye örökös ispánját a neki, Ulászló királynak és fiának, Lajos királynak és az országának tett sok szolgálata és érdemei fejében Sokloys-ról nevezett birodalmi hercegi (dux et princeps) rangra emeli és ősi címerét kibővíti: scutum quadripartitum lineis aureis, cuius infima area posterior suprema anterior coelestini aut lazurei coloris continent, in fundo aree auream coronam margaritis, lapidibusque preciosis fulgentem, supra maeque figuram et similitudinem representans, area vero infima anterior et superior postrema rubei coloris in se leonem aurei coloris coronatum ad instar sursum gradientis continent, ad ultramque autem scuti aciem galea redimita laciniis caelestinis, croceis sive sureis ac rubeis continet pennam iuxta colores ipsius scuti distincte coloratam, in quarum medio consistit angelus coronatus indutis veste crocea seu aurea et stola coelestini coloris crucibus distincta aureis et alis extensis itidem coelestini coloris ambabus manibus comprehandens, scuti acies in hanc immutavimus, melioravimus et exornavimus modum et formam, videlicet in scuutm rubeum quadripartitum etiam distinctum lineis auro splendicantibus, in cuius areis infima posteriore et suprema anteriore leo aureus ad instar gradientis sursum et in areis infima anteriore et superiori posteriori grypho aureus habens uterque in unguibus coronam auream et zedulam collo cirum lixatam, in qua hec verba annotata leguntur: ”Maximi cesaris Maximilianimunus” contineitu et medio huius scuti est aliud parvum scutum caelestini coloris in fundo coronam auream habens, supra quam est caput humanum ferme harpiae avis monstuosae rapaciisimaeque figuram et similitudinem representans, supra scutum vero sunt duae galeae, tormentales croceis sive aureis, caelestinis et rubeis laciniis redimitae, quarum posterior continet supra se anteriorem partem aurei gryphonis cum corona aurea et zedula veluti in scuto, galea autem anterior continet partem itidem anteriorem leonis aurei, inter galeas ipsas angelus consistit ad instar eius, qui descriptus est paulo ante im memoratione gentiliciorum et avitorum armorum.” Datum in oppido nostro Bandese die vigesima septima mensis septembris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo septimo, regnorum nostrorum Romani tricesimo secundo, Hungariae vero vicesimo octavo. Maximilianus. Ad mandatum caesare maietatis proprium. 1741-ben kelt hiteles másolat. (536)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) MIKSA CSÁSZÁR
Charter: 71152
Date: 1518-09-16
Abstract: Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) a Karol-i András fia István mester apostoli protonotarius és az Ardo-i Szent György-egyház plébánosa által plébániájának elfoglalása és az ő fogvatartása miatt Peren-i Gábor ellen indított pert Szent Mihály tizedik napjára halasztja, amikor a felek, ha közben nem tudnának kiegyezni, tartoznak személye előtt - bárhol legyen is - megjelenni. Datum Bude, feria quinta proxima post festum Exaltationis sancte crucis, anno in ea pendentis millesimo quingentesimo decimo octavo. A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, papíron, alján pecsét nyoma. (537)– Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71153
Date: 1519-02-13
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) az Akoshaza-i Sarkan Lőrinc Kerechen-i Zalay Lőrinc nevében panaszt emelt, mely szerint amikor Peren-i Gábor Papy-i (Beregh megyei) jobbágyai: Feyes Péter, Berechk Gergely, Kewlempecz (?) András, Bertalan és Péter, Jakab János, Konyhas Benedek, Gewrgh Pál, Buda János, Pechy Bálint, Jakab András és Pothos Ferenc által Doba-i Antal és felesége Dorottya Hethyen-i birtokáról Papy-ba hajtott jószágai ügyében Kerechen-i Zalay Lőrinc ura: Doba-i Antal megbízásából Papy-ba ment, Pereny Gábor fenti papi jobbágyai uruk parancsára megverték, minthogy Pereny Gábor tagadta a vádat, úgy ítél, hogy június 22-én (Vitus és Modestus nyolcadán) Lelez-i konvent előtt tartozik harmadmagával ártatlanságára esküt tenni és 15 nap múlva Beregh megyei egyik szolgabírája előtt Papy birtokon jobbágyai részéről elégtételt adni, amikről a konvent és a megye az eskütétel 32. napjára köteles jelentést tenni. Datum Bude, vigesimo die termini prenotati (vigesimo diei festi Epiphaniarum Domini) anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Hátlapon a jobb alsó sarokban: Lecta par Bellyen. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét töredékes nyoma (539).– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71159
Date: 1519-02-17
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a szekszárdi (Saxardiensis) konventnek, Chehfew-i László, Zarandok-i Péter, Buthan-i János vagy Morga-i Mihály királyi emberek valamelyike szólítsa fel Mathwchna-i (Mathwchnay) Jánost és feleségét Dada-i Dodo János leányát Beatrixot, hogy a Kaloznyay Gergely által ezen Bodo Jánosnak elzálogosított Alsowgenk tolnamegyei (Tholnensi) birtokért járó zálogösszeget vegyék fel Kaloznyo-i Gergely fiaitól: Jánostól és Andrástól és a birtokot bocsássák vissza, amit ha megtagadnának, tiltsa el őket a további használattól és idézze meg őket a personalis presentia elé. Datum Bude, feria quinta proxima post festum beati Valentini martiris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Átírja a szekszárdai konvent 1519. április 19 > 1519. október 11. (545.)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71159
Date: 1519-04-19
Abstract: A szekszárdi konvent jelenti Lajos királynak, hogy 1519. február 17-én kelt parancsára Zarandok-i Péter királyi ember János pap konventi kiküldött jelenlétében a tolnamegyei (Tholnensi) Naghkwny birtokon felsólította Mathwchnay Jánosst és feleségét, Beatrixot, hogy Alswgyenk birtokot a zálogösszeg felvétele ellenében bocsássák vissza Kaloznyo-i Gergely fiainak: Jánosnak és Andrásnak, de minthogy azt megtagadták, eltiltotta őket a további használattól és megidézte őket 32. napra a pers.presentia elé. Datum sextodecimo die diei amonitionis, prohibitionis et evocationis predictarum (in festo beati Ambrosii episcopi et doctoris) anno Domini supradicto (millesimo quingentesimo decimo nono). Átírja a szekszárdi konvent 1519. október 11. (545)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) SZEKSZÁRDI KONVENT
Charter: 71154
Date: 1519-05-04
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a Lelez-i konventnek, hogy Peren-i Gábor királyi kamarásmester panasza tárgyában, mely szerint a Wgocha megye által a királyhoz küldött Fanchyka-i Máté és Orozy-i István nem úgy adták elő a panaszt a királynak, amint a megye utasította őket, Rosal-i Kwn Lukács és Péter, Swran-i György, Chaazlo-i Nadasdy Mátyás, Petherfalwa-i Chaakan Máté királyi emberek valamelyike tartson tanúvallatást. Datum Bude, feria quarta proxima post festum Invetnionis sancte crucis, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Átírja a leleszi konvent 1519. május 17 (546.)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71154
Date: 1519-05-17
Abstract: András Lelez-i prépost és a konvent jelentik Lajos királynak, hogy 1519. május 4-én kelt parancsára Petherffalwa-i Chaakan Máté királyi ember Pál pap konvent kiküldött jelenlétében Wgocha megye székhelyén: Saswar birtokon gyűlést tartva kihallgatta Orozy-i Ferenc deák, a megbízólevél fogalmazója , aki a gyűlésen ugyan nem volt jelen, Wyhel-i László, Weres György, Palagh-i Tamás, Almas-i Miklós, Wyhel-i Ferenc és Tamás, Werbewcz-i Ferenc, Weres Benedek, Saswary Dénes, Forgolan-i Domokos, Gyakffalwa-i Balázs, Forgolan-i Petherffy András, Farkasffawla-i Balogh István és Zabo Ágoston, Almas-i Chezar Ambrus, János, Gáspár és Márton, Fanchyka-i István és Albert, Farkasfalwa-i Mathe Balázs, Chama-i Nagh Bálint, Almas-i BachMegey Balázs, Saswary János, Saswar-i Zok Antal, Farkasfalwa-i Kalos Márton, Gykffalwa-i (!) Mihály, Choma-i István, Almasy Tóbiás, Choma-i Gewden Pál és János és Mokws Ambrus, Choma-i Mokws Orbán, Sebestyén és Mihály és más Wgocha megyei tanúkat, akik nemesek vallották, hogy a Fanchykay Máté és Orozy István a megye által, ”erga thesaurarium westre serenitatis et assessores sedis iudiciarie consiliarios” választott megyei nemesek megbízólevelében először a meggyilkolt Zolthan Ferenc haláláért elégtételadást sürgettek, másodszor a keresztes parasztok által okozott károknak Ugocsamegyében és az egész országban leendő megtérítést kérték, de abban Peren-i Gábor ellen semmi panasz nem volt. Datum quinto die diei ammonitionis seu executionis rei prenotate (fera sexta proxima ante festum beate Sophie vidue) anno Domini supradicto) millesimo quingentesimo decimo nono. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyoma. ( Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LELESZI KONVENT
Charter: 71155
Date: 1519-07-11
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemiae etc) meghagyja Pogány Zsigmond mármarosi (Maramarosiensis) sókamara ispánnak, hogy a király nevében lefoglalt sót a királyi tanács határozata alapján adja vissza Peren-i Gábornak. Datum Bude, feria secunda proxima ante festum beatae Margarethae virginis et martiris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Az oklevél élén: Commissio propria domini regis. 1752. március 11-én kelt hiteles másolat. (690)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71159
Date: 1519-09-12
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a szekszárdi (Saxardiensis) konventnek, hogy azt az oklevelet, mellyel Kaloznyo-i (Kaloznyocy) János és András a tolnamegyei (Tholnensi) Gyewnk birtok zálogösszegének felvétele és a birtok visszabocsátása végett Mathwsna-i Jánost és feleségét: Beatrixot perbehívatták, adja ki János és felesége részére, nem törődve azzal, hogy Kaloznyoy János és András nem váltották ki az oklevelet. Datum Bude, feria secunda proxima ante festum Exaltationis sancte crucis, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Átírja a szekszárdi konvent 1519. október 11. (545)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71157
Date: 1519-10-08
Abstract: Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) a Rayk-i Detre által képviselt Bathor-i Zanizlofy János fia László felperes (akire a per atyja halálával szállt) és a Pelyn-i Mihály által a király és a somogyi (Simigiensis) konvent levelével képviselt Bathor-i nádor (iudex Comanorum et partium inferiorum capitaneum generalem), György és András (a Fanchyka-i Ferenc által királyi levéllel képviselt Belthewk-i Dragffy János és Peren-i János fiai: Gábor és István alperesek közt folyó birtokperben az alperesek részére átírja a leleszi konvent 1494. január 2-án kelt oklevelét. Datum Bude, tertio die termini prenotati (in octavis festi beati Michaelis archangeli) anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Eredeti, papíron, alján papírral fedett pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71158
Date: 1519-10-08
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) a Rayk-i Detre által képviselt Bathor-i Zanizloffy János fia László által a Pelyn-i Mihály által képviselt Bathor-i András fiai: István nádor (iudex Comanorum at ac partium inferiorum capitaneum generalem), György és András, a Fanchyka-i Ferenc által képviselt Belthewk-i Dragfy János és Peren-i János fiai: Gábor és István ellen indított perben az alperesek részére átírja Zápolyai István nádor 1496. június 11-én és Ráskai Balázs királyi tárnokmester, kiküldött nádori bíró 1503 november 28-án kelt s a felperes ügyvédje által bemutatott oklevelét. Datum Bude, tertio die termini prenotati (in octavis festi beati Michaelils archangeli) anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Jobb oldalon a szöveg alatt: Lecta. Eredeti, papíron, alján pecsét nyoma. (547)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71159
Date: 1519-10-11
Abstract: A szekszárdi konvent Lajos király 1519. szeptember 12-én kelt parancsára Mathwsna-i János és felesége, Beatrix részére átírja saját 1519. április 19-én kelt oklevelét. Datum feria tertia proxima post festum beati Dionisi episcopi et martiris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Eredeti, papíron, hátlapján ovális alakú pecsét töredékes nyoma (545)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) SZEKSZÁRDI KONVENT
Charter: 71160
Date: 1519-10-29
Abstract: A nyitrai (Nittriensis) káptalan előtt Mezewkezy-i Palasthy Ferenc a nyitramegyei egész Sook-i birtokrészét: a Pethew László és Zew Dénes által lakott két jobbágytelket és egy épülettel bíró pusztatelket Gymes-i Forgach Ferencnek, Miklósnak, Zsigmondnak, Lászlónak és Sebestyénnek 20 forintért elzálogosítja jótállást vállalva a nyitramegyei Mezewkezy-i birtokával. Datum sabbato proximo post festum beatorum Simonis et Jude apostolorum, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét töredéke. (541)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) NYITRAI KÁPTALAN
Charter: 71162
Date: 1519-11-02
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a Lelez-i konventnek, hogy Peren-i Gábor részére írja át levéltárából a Karol-i István mester pap elleni engedélyezett perújításban kelt idéző levelet, továbbá a Dolha-i Ferenc, Wethes-i Gergely, Albert és néhai Miklós és más, a paraszt felkelésben részes nemeseknek birtokaiba történt iktatásának fentiek által történt ellenmondás ügyében kelt iédzőlevelét, végül a Czegeny-i János által Chepe-i Zolthan János részére az ő kezén lévő birtokokról szóló bevallást. Datum Bude, feria quarta proxima post festum Sanctorum Omnium, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Átírja a leleszi konvent 1519. november 20. (540)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71161
Date: 1519-11-06
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) ítéletlevele. Peren-i János abaujmegyei (Abawywariensi) Zygeth egész és Wywar, Palocz-i István özvegyét, Erzsébetet zálog címén illető félbirtoka iktatásának ellenmondása miatt Erzsébet Peren-i János fiait: Gábort és Istvánt perbehívatta 1496. Szent Mihály nyolcadára (okt. 6.), honnan a per a jelen Szent Mihály nyolcadára halasztódott, amikor Chychyr-i Job királyi ügyvédvalló levéllel megjelenvén az Erzsébet levelét (l. ott), mire az alperesek nevében Keked-i Péter a királyi ügyvédvalló levéllel megjelenvén mentesítőlevélre hivatkozott, amelynek bemutatását Szent György nyolcadára (máj. 1.) tűzi ki. Datum Bude, tricesimo secundo die octavarum festi beati Michaelis archangeli, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. A zárlaton alul: Lecta per magistrum Albertium Bellyeny. Alatta: Myczy (Mylethinczy) Eredeti, papíron, hátlapján papírral fedett zárópecsét nyoma – Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71162
Date: 1519-11-20
Abstract: András Lelez-i prépost és a konvent Lajos király 1519. november 4-én kelt parancsára Peren-i Gábor részére átírja saját 1519. október 7-én kelt oklevelét. Datum die dominico proximo post festum beate Elizabeth vidue, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. Eredeti, papíron, hátlapján pecsét nyoma (540).– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LELESZI KONVENT
Charter: 71163
Date: 1519-12-05
Abstract: Buda. Bathor-i István nádor (et iudex Comanorum ac comes Themesiensis etc) előtt Akoashaza-i Sarkan Ambrus és Cheeb-i Pogan Zsigmond nyugtatják Peren-Gábor királyi kamarásmestert annak a 2000 forintnak visszafizetéséről, melyért Naghdobos, Jand, Barlabasy Berek-megyei, Paly Zabolch megyei és Zygeth abaujmegyei (Abawywariensi) részbirtokait Sarkan Ambrusnak elzálogosítottaS, aki azt 1600 forintért Warda-i Pálnak a budai vár (castrum Budense) előtti Szűz Mária új egyház prépostjának, az pedig 1600 forintért Pogan Zsigmondnak adta tovább zálog címén. Datum Bude, in profesto beati Nicolai episcopi et confessoris, anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono. A jobb alsó szélén: Lecta. Eredeti, papíron, alján pecsét töredéke. (543)– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) BÁTORI ISTVÁN NÁDOR
Charter: 71164
Date: 1520-01-19
Abstract: Meggyes. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) előtt Belthewk-i Dragffy János, királyi tárnokmester, valamint Zanyzloffy Miklós fia István, a gyermekei: Miklós, András, Borbála és testvérei: Móric és Bertalan nevében is, János fiai: László, János és Péter, ezen László a lányai: Zsófia, Anna és Katalin, ezen János és Péter a testvérük: Imre és unokatestvérük: István fia Zsigmond nevében is a Meggyes-i Morocz Istvánnak részben Dragffy János kezén lévő szatmármegyei (Zathmariensi) birtokai miatt folyó perükben békebírák, főleg Werbewlcz-i István királyi személynök közbenjárására kiegyeznek olyképpen, hogy Dragffy János átadja Bathyz, Wdwary, Berencze, Zamosthelek, Josyphaza, Wywaros, Wamffalw, Kalynhaza, Lekencze, Tharholcz, Komorzan, Bykzad, Terep, Bwyanhaza, Kys Monyoros, Thwrwekonya, Felsewffalw, Raksa, másképp Rakos, Sebespathak, Iloba, Sykarlo, Fekethepathak, Monosthor, Barttffalwa és Bsak szatmármegyei egész birtokok harmadát, Thottffalw egész birtok felét a Laposbanya felével, Parlagh egész birtokot, melyet szolgálatai fejében azelőtt familiárisának: Berend-i Dávidnak adott, a Zanyzloffy-ak pedig átadják Sarkewz, egész szatmármegyei birtokot Dragffy Jánosnak, Zenttmarthon birtokot Berend-i Dávidnak és Kak birtokot Kak-i Zelay Andrásnak, akiknek azt korábban már Dragffy János adta. Datum in oppido Meggyes predicto, in profesto batorum Fabiani et Sebastiani martirum, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo. Átírja II. János király Gyulafehérváron kelt befejezetlen oklevelében. (584) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71165
Date: 1520-06-10
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) Peren-i István királyi étekfogómester szatmármegyei (Zathmariensi) Zynyr vári várnagya: Magosmarth-i Patho Albert panasza tárgyában, mely szerint amikor Bathor-i András a várban bírt részét Bathor-i Zanyzloffy Istvánnak, Jánosnak, Lászlónak és Péternek önként átadta, ezek szinyari várnagyai: Bolth-i Chwry Imre és Zekel Gergely hitükre és becsületükre megfogadták, hogy Pereny István várbeli részét az ő részére megőrzik, mégis most amikor Patho Albert néhány napra a várból eltávozott, nem engedték vissza a várba, hogy tisztségét újból elfoglalja, meghagyja a két várnagynak, a hatalmaskodás és a becsületszó megszegése miatt a kézbesítéstől számított 20. napon jelenjenek meg a királyi kúriában a perszonális preventia előtt, hogy a kúria katonai szokása szerint ítéletet mondhasson. Datum Bude, in profesto beati Barnabe apostoli, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo. A jobb felső szélén: Commissio propria domini regis. Eredeti, papíron, alján pecsét töredékes nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71166
Date: 1520-07-03
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie, et Bohemie etc.) előtt Verbecz-i (Werbevcz-i, Verbewcz-i) István királyi személynök a neki Peren-i János fia István királyi kamarás által Bathor-i István nádor oklevelével 200 forintért elzálogosított Wgochya-megyei Egres és két Chyongowa birtokrészeket a zálogösszeg ellenében továbbadja zálogba Peren-i Gábornak. Datum Bwde, in crastino festi Visitationis sacratissime virginis Marie, anno virginei partus eiusdem millesimo quingentesimo vigesimo. Közel egykorú egyszerű másolat (693).– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71170
Date: 1521-03-15
Abstract: Karachond-i Gergely Jazow-i prépost és a konventje előtt Nagy Ida-i Mihály deák ura: Peren-i István nevében eltiltja Peren-i Pétert a Peren, Karasz, Igrichy, Szoröres birtokrészek felének használatától, melyek Karasz-i Pereny Istváné voltak. - Datum feria sexta proxima post festum Gregorii pape, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo primo. XVIII. század végi egyszerű másolat.– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) LELESZI KONVENT
Charter: 71190
Date: 1521-03-22
Abstract: Buda. Lajos király (Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a váradi, (Waradiensis) káptalannak, hogy Bathor-i István nádor és András panasza tárgyában, mely szerint 18 év előtt Peren-i Gábor és István az Wgocha-megyei Fekethe Ardo birtot, melyet Peren-i Péter fia Miklós és fia Péter és Peren-i János Bathor-i Miklós akkor szerémi (Syrimiensis) később váci (Waciensis) püspöknek és Bathor-i Andrásnak, Istvánnak, Lászlónak és Pálnak elzálogosították és a Bathory-ak békésen is bírták, és haláluk után a panaszosokra szállott, tőlük visszafoglalták, Fanchyka-i Ferenc, Swran-i György, Beken-i Benedek, Werbewcz-i Ferenc, Saswar-i György, Rossal-i Kwn Pál és Lukács, Rezege-i László és Sandrinus, Fanchyka-i Tóbiás, Maghfalwa-i Horwat János és Ferenc királyi emberek valamelyike tartson vizsgálatot és idézze meg Peren-i Gábort és Istvánt az idézés 32. napjára a pers.presentia elé. Datum Bude, feria sexta proxima ante dominicam Ramispalmarum, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo primo. Átírja a váradi káptalan 1521. április 12. Lajos király 1515. március 14. – Regeszta forrása: OL regeszta (Borsa ) LAJOS 2 KIRÁLY
Charter: 71190
Date: 1521-04-12
Abstract: A váradi (Waradiensis) káptalan jelenti Lajos királynak, hogy 1521. március 22-én kelt parancsára Rosal-i Kwn Lukács királyi ember Mátyás pap, a Szent Lajos-oltár igazgatója, káptalani kiküldött jelenlétében Szatmármegyében (Zathmariensi) vizsgálatot tartott és Peren-i Gábort a Szatmár megyei Bathyz birotkon megidézte Bathori István nádor és András ellenében az idézés 32.napjára a personalis presentia elé. Datum quarto die diei inquisitionis, evocationis et insinuationis premissorum (!) (feria tertia proxima post dominicam Quasimodo) anno domini supradicto (millesimo quingentesimo vigesimo primo). Átírja Lajos király 1525. március 14.– Regeszta forrása: OL regeszta (FNA, Borsa) VÁRADI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data