useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMaltézští rytíři - české velkopřevorství (1085-1875)
Fonds > CZ-NA > RM
< previousCharters1461 - 1463next >
Charter: 285
Date: 16. duben 1461
AbstractVavřinec Tulman (Tuleman), rychtář jmenovaný dědičným fojtem, a kmeti města Zlotoryje (Goltberg) vysvědčují, že Jan Küchler (Kwcheler) postoupil johanitům městiště u jejich zahrady.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1791
Date: 30. květen 1461
AbstractRada města Vratislavi (Breslow) vysvědčuje, že měšťan Petr Stronichen daroval Mikuláši Nehmanovi (Neemen), místodržícímu, Mikuláši Mehlwitzowi (Melewicz) převoru a celému konventu johanitské komendy Božího Těla ve Vratislavi 16 hřiven 2 groše z platu 64 hřiven, které ve městě zakoupil kdysi Mikuláš Heyde, na každodenní sloužení mší a na zádušní mše s vigiliemi 5 x ročně; městská rada se zavazuje plat komendě odvádět vždy o suchých dnech po 4 hřivnách a 6 haléřů a vymiňuje si možnost jej vykoupit za 192,5 hřivny grošů českých.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 573
Date: 1. červenec 1461
AbstractMikuláš, kníže slezský, opolský a v Horním Hlohově, vysvědčuje a potvrzuje, že Hanuš Glaubic z Michalowic (Glawbicz von Michilwitcz) daroval veškeré své jmění po své smrti choti Kateřině.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1095
Date: 14. červenec 1461
AbstractOficiál kurie kolínské (Coloniensis) vydává v plném soudu prostřednictvím veřejného notáře Františka de Maeseyck opis vidimusu brémského arcibiskupa Giselberta z roku 1290 (u Brém), obsahujícího privilegium papeže Innocence IV. z 9.IV.1254 /XI. roku pontifikátu/ (Laterán), kterým se johanitům povoluje konat bohoslužby a sbírky ve všech kostelích, pochovávat mrtvé a přijímat zpět do církve ty nejtěžší hříšníky.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1935
Date: 11. září 1461
AbstractMikuláš Bystřice a Jan Bystřice z Ojnic (Bystrzice z Tynicz) se zavazují zachovati všechny body inserovaného listu johanitského mistra v Čechách-vratislavského biskupa Jošta -a konventu ve Strakonicích z 11.III.1461 (Strakonice), kterým jim konvent prodal za 1300 zlatých uherských ves Mutěnice (Mutienicze), vyhradiv si podací kostelní a práva zpětné koupě po jejich smrti.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1936
Date: 11. září 1461
AbstractMikuláš Bystřice a Jan Bystřice z Ojnic (Bystricze z Chynitz) se zavazují zachovávati všechny body inserovaného listu johanitského mistra v Čechách-vratislavského biskupa Jošta - a konventu ve Strakonicích z 11.III.1461 (Strakonice), kterým jim konvent prodal za 1300 zlatých uherských ves Mutěnice (Mutienicze), vyhradiv si podací kostelní a právo zpětné koupě po jejich smrti.

Images3
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 496
Date: 22. říjen 1461
AbstractPetr Graser, dvorský sudí, a dvorští kmeti ve Ścinawě (Steynaw) vysvědčují nález ve sporu Anežky Pripticzové (Pripticzine) a Petrem Redderem, podle něhož nemá proti ní Petr žádné nároky, poněvadž dokázala se svým poručníkem Bernardem Raussendorfem (Rawssindorff), že ji Markéta Hoková (Hokynn) provdala prve za Hanuše Kronmenauera (Cronmenauer).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1792
Date: 26. říjen 1461
AbstractPetr Wartemberg, doktor dekretů, kanovník a generální vikář vratislavského biskupa Jošta, nařizuje faráři v Rogówě Sob. (Rogaw) napomenout paní Schönhofovou (Schoenhoewynne), šoltyse a poddané v Rogówě, aby do osmi dnů zaplatili Mikuláši Schreiberdorfovi (Schreibirdorff), faráři v Turówu (Thauraw), 10 hřiven grošů dlužného platu; nezaplatí-li, má vyhlásit jejich exkomunikaci.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 840
Date: 7. listopad 1461
AbstractMěstská rada města Brzegu (Brige) potvrzuje inzerovaný německý překlad latinské listiny z roku 1402, IX. 19 (Olawa - Olaw), jíž Jindřich, kníže slezský, lubinský a v Niemce (Nymptsch), prodal 5 hřiven ročního platu z poloviny statků kdysi Urbana z Borsnitz ve vsi Reków (Rankow), které mu po Urbanově smrti jako lennímu pánu připadly za 50 hřiven grošů pražských Anežce, vdově po Janu Wesovi, měšťanu v Brzegu, která tento plat darovala johanitské komendě v Oleśnici M. (Olssen) na zřízení a udržování kaple s obrazem P. Marie. Plat má být z řečené vsi dopravován do Oleśnice vždy na sv. Michala a kníže jej může vykoupit zpět.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1793
Date: 14. listopad 1461
AbstractPetr Wartemberg, doktor dekretů, kanovník a generální vikář vratislavského biskupa Jošta, nařizuje kaplanu v Turówu (Thauraw) a faráři v Zórawině (Sirbin) napomenout šoltyse a poddané v Turówu, Zerzuszycích (Grunaw), Boguslawicích (Boguslawicz), Wilkowicích (?) (Wilhelmowitz), Bratowicích (Baruchowicz), Milejowicích (Melewicz), Mnichovicích (Monchsdorff), Medlówě (Mandlaw), Zórawině (Sirbin), Krajkówě (Crayka), a jiné, aby do 8 dnů splatili Mikuláši Schreiberdorfovi (Schreibirdorff), plebánu v Turówu, dlužné platy; nestane-li se tak, má být veřejně vyhlášena jejich exkomunikace.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1794
Date: 3. prosinec 1461
AbstractŘehoř Steinbrecher (Steynbrecher), doktor dekretů a vratislavský oficiál, nařizuje faráři v Rogówu Sob. (Rogaw) vyzvat k návratu do církve paní Schönhofovou (Schoenhoeynne), šoltyse a poddané v Ragówu, exkomunikované před časem na žádost plebána v Turówu (Thawra) Mikuláše Schreibersdorfa (Schreibirdorff) pro nezaplacení 10 hřiven grošů platu, a nepodrobí-li se, vyhlásit veřejně zákaz udělení svátostí a poskytnutí církevního pohřbu exkomunikovaným.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 497
Date: 21. únor 1462
AbstractKonrád Bílý, kníže slezský a pán ve Volówě (Wolaw), potvrzuje a vysvědčuje, že paní Anežka (podle indors. Priptitzová) se svým poručníkem Viklem Gelhorem z Lestwitz (Vickel Gelhor von Lezewicz) postoupila všechen svůj movitý i nemovitý majetek svému muži Bernardu Raussendorfovi (Rawssendorffe), což nemá být na újmu nároku Petra Reddera na statek v Zaborówě (Lampersdorff).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1937
Date: 30. březen 1462
AbstractJiří, král český, obnovuje Zychovi z Ledče (z Ledecz) zástavní list na pustou vest Přibice (Przibiczie) ve 100 kopcích grošů pražských a ruší platnost starého zástavního listu, o který Zych při dobytí Hodonína přišel.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2103
Date: 28. duben 1462
AbstractKonrád (Kuenrat) Pesniczer dává svému synu Oldřichovi (Ulreichen) a jeho dědicům statek v Patzen (Paczern), statek a dvůr v Aschbachu (Aspach), statek a dvůr ve Wilhelmsdorfu (Wilhalbstorf), statek a dvůr v Ebersdorfu (Eberstorf), statek a dvůr v Tautensdorfu (Tauttendorf), statky v Haagu (?)(Hagegk) a dvůr ve Fürstenfeldu (Fuerstenfeld) s perkrechtem v Poppendorfu (Pobpendorf) s platy o úhrném výnosu 46 liber 22 šilinků 157 feniků, 129 kuřat, 46 sýrů, 710 vajec, 325 dnů roboty (tagwerk) a tak dále ročně, zavazuje se vše osvobodit od cizích nároků a hradit případné škody.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1795
Date: 16. červenec 1462
AbstractŘehoř Steinbrecher (Steynbrecher), doktor dekretů a oficiál vratislavský, nařizuje kaplanu v Turówu (Thauraw) a faráři v Zórawině (Sirbin) napomenout Mikuláše, konventora kostela v Katarzynce (ad sanctam Katherina), a šoltyse a oddané ve Wilkowicích (?) (Osericz alias Wilhelmowicz), Zachowicích (Schzakowicze) a Okrzeszycich (Uncristen) a v Turówu, aby po posečení obilí odvedli Mikuláši Schreiberdorfovi, plebánu v Turówu, desátky; jinak mají být veřejně exkomunikováni a má jim být zakázáno pod pokutou 3 hřiven svézt obilí s polí.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 376
Date: 29. červenec 1462
AbstractDipprand (Typrand) Reibnitz na Gniewkówu (Girlachsdorff), hejtman krále českého ve Svídnicku a Javorsku, vysvědčuje a potvrzuje, že Heinz z Redernu prodal místo ke zřízení rybníka u své vsi Bartniczki (Cunczendorff) spolu s kusem půdy od hráze až k Radlówce (Langenvorwerg) Bartoloměji Sauerovi (Sawer), měšťanu ve Lwówku (Lemberg), a to i s právem vést vodu a jezdit k rybníku přes jeho pozemky; Heinzova manželka Markéta vyslovila souhlas k tomuto prodeji prostřednictvím svého bratra a poručníka Michala z Pasieczniku (vom Spillner).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1034
Date: 18. říjen 1462
AbstractJiří, král český, povoluje vratislavskému biskupu Joštovi, aby zastavil za 1000 zlatých uherských Protivcovi ze Zástřizel (Zastrzihl) zboží orlovské, náležející johanitům.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2382
Date: 19. říjen 1462
AbstractJiří, král český, markrabě moravský atd., povoluje Joštovi, biskupu vratislavskému a proboštu kostela Pražského hradu, připsat 2200 zlatých uherských 253 kopy 20 grošů, které si vypůjčil na vyplacení Volyně ze zástavy, na volyňské zboží a zastavit je v této sumě věřiteli až do splacení dluhu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 888
Date: 23. říjen 1462
AbstractHedvika a její syn Friedrich, knížata slezská, lehnická, zlotoryjská a olavská, prodávají 5 hřiven ročního platu ze svých příjmů z města Olawy (Olaw) za 5O zlatých uherských Hanuši Hundovi, členu johanitského řádu; plat má být odváděn po 2 kopách vždy na sv. Valpurgu a na sv. Michala; může být vykoupen zpět a po Hanušově smrti připadne řádu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 887
Date: 23. říjen 1462
AbstractHedvika a její syn Friedrich, knížata slezská, lehnická, zlotoryjská a olawská, prodávají 5 hřiven ročního platu ze svých důchodů z města Olawy (Olaw) za 5O zlatých uherských Hanuši Schreibersdorfovi (Schreiberzdorff), členu johanitského řádu; plat má být odváděn vždy na sv. Valpurgu a na sv. Martina po dvou kopách; může být vykoupen zpět a po smrti Hanušově připadne řádu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 213
Date: 31. leden 1463
AbstractJošt biskup vratislavský a mistr řádu johanitů v Čechách, Polsku atd., spolu se svým zástupcem a komturem vratislavským Mikulášem Nehmanem uzavírá s Janem Beessem (Biess) na Ketzerndorfu (Ketczerdorff) dohodu o vsi Losiów (Lossow), Różyna (Rosintal) a Buszyce (Buchowsen), které náležely řádu a které Jan a Jindřich, knížata břežská, protiprávně zastavila svému strýci Bolkovi opolskému a povolila potom vykoupit Janu Beessovi: Jan Beess tyto vsi postupuje zpět řádu a ten mu je za jeho zásluhy přenechává k doživotnímu užívání spolu se vsí Zawadno (Lichtenaw); po jeho smrti připadnou zpět řádu se vším příslušenstvím včetně toho, co sám zřídil, především včetně pěti nově založených rybníků; ostatní 4 rybníky zůstanou Janovým dědicům.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 211
Date: 31. leden 1463
AbstractRytíř Jan Beess (Behs) na Ketzerndorfu (Ketczirdorff) uzavírá s vratislavským biskupem a mistrem johanitského řádu v Čechách, Polsku atd. Joštem a jeho zástupcem Mikulášem Nehmanem, komturem ve Vratislavi, smlouvu o vsi Losiów (Lossow), Różyna (Rosintal) a Buszyce (Buchhawsin): Jan Beess tyto vsi, které břežská knížata Jan a Jindřich bez svolení řádu, jemuž náležely, zastavila strýci Bolkovi opolskému, od něhož je s jejich svolením vykoupil, vrací s příslušnými listinami i s příslušenstvím řádu, jehož mistr - biskup vratislavský - mu za jeho služby tyto 3 vsi a k tomu ves Zawadno (Lychtenaw) postupuje k doživotnímu užívání. Po jeho smrti připadnou opět řádu se vším inventářem i s tím, co Jan Beess sám zřídil, především s pěti nově založenými rybníky; ostatní 4 rybníky dostanou Janovi dědici.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 214
Date: 31. leden 1463
AbstractRytíř Jan Beess (Behs) na Ketzerndorfu (Ketczerdorff) uzavírá s Joštem, biskupem vratislavským a mistrem johanitského řádu v Čechách, Polsku atd., a jeho zástupcem Mikulášem Nehmanem, komturem ve Vratislavi, smlouvu o vsi Losiów (Lossow), Różyna (Rosental) a Buszyce (Buchhausen), které náležely řádu a které Jan a Jindřich, knížata v Brzegu, protiprávně zastavila svému strýci Bolkovi opolskému a dala potom Janu Beessovi právo je vykoupit: Jan vrací tyto vsi i s listinami, které na ně měl, řádu a biskup mu je za jeho služby spolu se vsí Zawadno (Lichtenaw) postupuje k doživotnímu užívání. Po jeho smrti připadnou opět řádu se vším příslušenstvím, včetně toho, co zde Jan sám zřídil, hlavně s pěti nově založenými rybníky; ostatní 4 rybníky dostanou Janovi dědici.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1460
Date: 25. únor 1463
AbstractŠtěpán Eitzinger (Eyczinger) z Eitzingu (Eyczing), jehož zemřelý bratr Oldřich postoupil určitý plat a služebnost z mlýna ve Watzelsdorfu (Weczlestorff) ve farnosti Zellerndorf Vilému Dachsnerovi (Dechsner) a jeho nástupcům, mistrům v Mailbergu (Martperig), a tamnímu konventu, kteří mu povolili za 15 let tento majetek osvobodit postoupením jiného platu a statku, jako Oldřichův dědic postupuje Achaczu Bohunkovi, mistru, a konventu plat z 28 dvorů v Plauwstauden (Plaustawden) /ze 27 po libře a z jednoho 6 šilinků feniků/, jehož 1/3 má odvádět sám, 2/3 Jiří z Eckartsau (Egkcharczaw), z jiného dvora v této vsi 2 libry 5,5 feniků, vše splatné na svatého Jiří a na svatého Michala, a právo pastvy a lovu, polovinu desátku a soud v této vsi; přijímá od komendy zpět Oldřichovu listinu na mlýn ve Watzelsdorfu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2343
Date: 11. duben 1463
AbstractPřevor Jan z Manětína (z Manyetyne) a konvent u Panny Marie propůjčují nožíři Janu řečenému Labucký (Labuczky) zbořený mlýn mezi mlýnem kláštera sv. Jiří a lázní někdy Hanzlovou. Po 10 let má Jan platiti 20 grošů (po 10 groších na sv. Jiří a sv. Havla) a potom ½ kopy (15 grošů na sv. Havla a na sv Jiří).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 2383
Date: 23. duben 1463
AbstractJošt, biskup vratislavský, mistr johanitského řádu v Čechách, na Moravě, Polsku a v rakouských zemích a probošt kostela pražského, se souhlasem krále Jiřího zastavuje volyňské (wolynske) zboží johanitskému řádu a komendě ve Strakonicích (domu Strakoniczkemu), kteří zapůjčili 2200 zlatých uherských 253 kop 20 grošů k vyplacení tohoto zboží od Přibíka z Klenového (Klenoweho).

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 286
Date: 5. květen 1463
AbstractVincenc Hampel, rychtář dosazený dědičným fojtem, a kmeti města Zlotoryje (Goltperg) vysvědčují, že bratři Jan a Mikuláš Lewovi (Lewenn) přenechali johanitům 1 hřivnu ročního platu ze zahrady Petra Borrmanna u příkopu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 498
Date: 1. září 1463
AbstractHejtman Heinz Czostitcz a přísedící manského soudu ve Ścinawě (Steynaw) vysvědčuje, že postoupili nález ve sporu Petra Reddera a Anežky Pripticové (Pripticzin) manskému soudu v Glogówě (Glogau): Anežka se svým poručníkem dokázala listinným svědectvím své právo a je prosta žaloby Petra Reddera.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1796
Date: 15. září 1463
AbstractJošt, biskup vratislavský, jako patron a kolátor farního kostela sv. Michala v Turówu (Tawraw) schvaluje papežovu donaci a inkorporaci tohoto kostela preceptoru Mik. Nehmanovi, převorovi a konventu johanitské komendy Božího Těla před Vratislaví (extra muros ciuitatis Wratislauien) a uděluje komendě právo presentace k tomuto kostelu.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1461
Date: 24. září 1463
AbstractŠtěpán Birbaumer (Pirpawner) zastavuje Achaczu Bohunkovi, mistru komendy v Mailbergu (Martperg), polovinu desátku ze Suttenbrunnu, který drží jako léno knížectví rakouského, a desátek v Thallern (Telern) u Feuersbrunnu (Fürstprun), který mu jako léno propůjčil Rüeger ze Stahrembergu (Starhenberg), za sumu 650 zlatých uherských, kterou se zavazuje splatit do 3 let; jinak zástava propadá.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 287
Date: 17. listopad 1463
AbstractVincenc Hampel, městský rychtář, a kmeti města Zlotoryje (Goltperge) vysvědčují, že Michal Goltman a jeho žena Maruše (Marisch) zastavili za 2 kopy 1/4 hřivny ročního platu na svém domě a dvoru "Černém Janovi" (Swarczhannsen) kožešníkovi, splatný na sv. Martina.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1461 - 1463next >