Fond: Zbirka listin
Grouped by years:
Search inSI-PAM > Listine >>
Charter: SI_PAM/0001_00712
Date: 17330311
Abstract: Katarina Dominika, rojena baronica Petačić (Catharina Dominica gebohrne freyin Patatschitschin), priorica dominikanskega samostana v Studenicah (priorin st. Dominici ordens in Studeniz bey gnaden prun genandt), in konvent prodata Juriju Soviču (Jury Souitsch) kmetijo v Prenušah (in Prenusch). Za hasnovanje posesti se daje samostanu letno po sedeminpetdeset krajcarjev, dva denarja in dva kopuna. Listino je pečatila in podpisala izstaviteljica. Aussteller: samostan Studenice Empfänger: Jurij Sovič
Charter: SI_PAM/0001_01144
Date: 17330428
Abstract: Grof Jurij Csáky de Keresztszegh, “perpetuus terrae sceputiensis, summae caesariae regiaeque majestatis generalis campi vigiliarum praefectus”, naznanja, da je trški sodnik Turnišča (oppidi Turnischa), Frančišek Fuisko (Fujs?), skupaj z drugimi tržani predložil privilegijsko listino, ki jo je 12. avgusta 1650 za Turnišče izstavil Franc III. Nádasdy, Keresztúr. Izstavitelj tega dokumenta potrjuje vsebino predložene listine. Aussteller: Grof Jurij Csáky de Keresztszegh Empfänger: trg Turnišče
Charter: SI_PAM/0001_00713
Date: 17330903
Abstract: Marija Šarlota Antonija, grofica Schrattenbach (Maria Chärlothä Anthonia gräffin von Schrottenbach) itd., izvrši kot univerzalini dedič po svojem pokojnem možu Francu Antonu, grofu Schrattenbachu, njegov legat. Njen mož je v testamentu dne 2. januarja 1730, izdanem v Gradcu, namenil cerkvi sv. Elizabete v Slovenj Gradcu (in die statt-pfarr Windisch Gräz) sto goldinarjev za obhajanje aniverzarija (spomina obletnice smrti). Grofica naj bi iz te vsote (iz pet procentnih obresti) dajala letno: mestnemu vikarju po goldinar, učitelju, ki opravlja obenem tudi službo organista, po trideset krajcarjev, cerkovniku petnajst krajcarjev in »dem calceanten« po šest krajcarjev, preostalo vsoto (tri goldinarje in devet krajcarjev) pa dobi cerkev za razsvetljavo, paramente itd. Za dovoljenje je bil naprošen ljubljanski škof. Listino so podpisali in pečatili: ljubljanski škof Žiga Feliks, grof Schrattenbach, izstaviteljica dokumenta in slovenjegraški mestni svet. Aussteller: Marija Šarlota Antonija, grofica Schrattenbach itd., vdova po Francu Antonu, grofu Schrattenbachu Empfänger: cerkev sv. Elizabete v Slovenj Gradcu
Charter: SI_PAM/0001_00715
Date: 17340128
Abstract: Ženitno pismo za Mihaela Podgorška (Michl Podgorschegg) in Marijo, hčer pokojnega gornjegrajskega tržana Jožefa Doberška (Joseph Doberschey, geweste in markt Oberburg) in Jere. Ženinovi priči: Mihael Fusfür (Michl Fusfüer) in Luka Podgoršek (Lucas Podgorschegg). Nevestini priči: tržana Gornjega Grada (in dem markt Oberburg) Matija Krajnc (Mathias Creinz) in Janez Krajnc (Johannes Creinz). Aussteller: Gornji Grad Empfänger: Mihael Podgoršek Marija, hči pokojnega gornjegrajskega tržana Jožefa Doberška in Jere
Charter: SI_PAM/0001_00716
Date: 17340609
Abstract: Luka Rojc (Lucas Roiz), podložnik župnijske cerkve sv. Miklavža v Žalcu, naznanja, da je njegova žena Jera (Gertraut), roj. Osteršek (Osterschekhin), volila cerkvi sv. Jakoba v Galiciji 100 goldinarjev s pogojem, da se zanjo bere enkrat na mesec maša. Omenjeno vsoto sme Luka imeti do smrti, nato pa jo je treba izročiti cerkvi sv. Jakoba. Če Lukovi dediči ne bi želeli denar izročiti in bi prišlo z Jakobovo cerkvijo glede tega do sporazuma, tedaj so ti dolžni vsako leto izročiti cerkvi 5% obresti od omenjene glavnice, zapisane po Jeri. Luka za izpolnitev tega volila jamči s svojim vinogradom »in Rudenberg«, z gornino podložnim žalski župniji. Aussteller: župnijska cerkev sv. Miklavža v Žalcu Empfänger: cerkev sv. Jakoba v Galiciji
Charter: SI_PAM/0001_00717
Date: 17341101
Abstract: Janez Jožef Wolf, grof Wildenstein (Johann Joseph graff von und zu Wildenstein), podeli Marini Kerš (Märinä Kherschin) kupno in ščitno pismo za posest, ki jo je podedovala po svoji materi Marini: strelski dvorec v Grabšincih (schüzenhoff zu Gräboschinzendorff). Za hasnovanje se daje letno po tri šilinge, enako število krajcarjev in en denar ter dva kopuna. Aussteller: Janez Jožef Wolf, grof Wildenstein Empfänger: Marina Kerš, Marinina hči
Charter: SI_PAM/0001_00718
Date: 17341130
Abstract: Janez Jožef, grof Wildenstein (Johann Joseph… graff von und zu Wildenstein), gospod gospoščine Šahenturn (Schachenthurn) itd., podeli na prošnjo Marine (Märinä), žene Antona Serta (Anthoni Serth), le-tej kupno in ščitno pismo za vinograd na Sovjaku (im Sobbiäckhberg), ki ga je podedovala po svojem očetu Mateju Korošcu (Mathee Khoroschez). Vinograd meji na desni na Antona Korošca (Anthoni Khoroschez), na levi na Heleno Ferenc (Hellennä Ferrenzin), spodaj pa na mejnik. Gospoščina dobi od vinograda letno po pol vedra mošta in denar. Pečatil izstavitelj listine. Aussteller: Janez Jožef, grof Wildenstein, gospod gospoščine Šahenturn itd. Empfänger: Marina, hči Mateja Korošca, žena Antona Serta
Charter: SI_PAM/0001_00719
Date: 17350701
Abstract: Karel Jožef Leopold, baron Gabelkhoffen (Carl Joseph Leopoldt freyherr von Gabelkhoffen) itd., zastopnik dedičev pokojnega Jurija Ignacija, barona Mauerburga (Georg Ignati freyherr von Mauerburg), izstavi za Andreja Leygeba (Andree Leygeb), ljutomerskega tržana, ščitno pismo za vinograd v Rinčetovi grabi (am Rindtscheithgraben), ki ga je kupil od Vincenca Švertla (Vinzenz Schwertl). Za hasnovanje posesti se daje gospoščini Braneku letno po pet goldinarjev in petdeset krajcarjev. Aussteller: Karel Jožef Leopold, baron Gabelkhoffen itd., zastopnik dedičev pokojnega Jurija Ignacija, barona Mauerburga Empfänger: Andrej Leygeb, ljutomerski tržan
Charter: SI_PAM/0001_00720
Date: 17351017
Abstract: Krški škof Jakob Maksimilijan podeli na prošnjo Marije Ane, baronice Wintershofen (Maria Anna freyin von Wintershoffen), kot varuhinji svojega mladoletnega sina Jakoba Antona, barona Wintershofena, v fevd posesti, ki spadajo k Drenskemu gradu (Thurn Harttenstein) in k dvorcu Dreniku (hoff Drönnigg) in kar je imel v fevdu Jakob Anton oz. njen mož Janez Jakob, baron Wintershofen. Pečatil in podpisal je škof Jakob Maksimilijan. Aussteller: Jakob Maksimilijan, krški škof Empfänger: Marija Ana, baronica Wintershofen, žena Janeza Jakoba, barona Wintershofena, varuhinja svojega mladoletnega sina Jakoba Antona, barona Wintershofena
Charter: SI_PAM/0001_00721
Date: 17351212
Abstract: Danijel Stettner (Daniel Stettner), od dvorne komisije za oskrbo revežev imenovani špitalski mojster v špitalu sv. Duha v mestu Ptuju (spittlmeister… burger spitall zum h. Geist alhier), podeli ptujskim minoritom (patres minoritten alhie zu Pettau) ščitno pismo za vinograd na Majskem vrhu (in Meyberg), ki so ga patri kupili od pokojnega Janeza Egga (Johann Eggen). Vinograd, za čigar hasnovanje se daje špitalu letno po dva goldinarja, dvainštirideset krajcarjev in en denar, meji na desni na minoritski vinograd, na levi pa meji na vinograd Mateja Brodnaka (Mathee Wrodnakh). Listina je bila pečatena s špitalskim pečatom. Dokument je podpisal njen izstavitelj. Aussteller: Danijel Stettner, špitalski mojster v špitalu sv. Duha v mestu Ptuju Empfänger: ptujski minoritski samostan
Charter: SI_PAM/0001_00725
Date: 17360831
Abstract: Ljubljanski škof Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, podeli na prošnjo cerkvenih ključarjev podružnične cerkve sv. Mihaela (Šmihel nad Mozirjem) le-tej kupno pismo za vinograd na Radmirju (in Fratmanstorff), z letnimi tremi vedri gornine podložen gospoščini gornjegrajski (stüfft Oberburg). Aussteller: Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, ljubljanski škof Empfänger: podružnična cerkev sv. Mihaela
Charter: SI_PAM/0001_00723
Date: 17360831
Abstract: Ljubljanski škof Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, podeli na prošnjo cerkvenih ključarjev podružnične cerkve sv. Frančiška na Straži (zu Sträscha) (Radmirje) le-tej kupno pismo za vinograd pri Radmirju (in Frattmanstorffer bergkh), kupljen od padarja in tržana v trgu Ljubno (Lauffen), Janeza Volbenka Hauzenbichlerja (Johann Wolffgang Hauzenbichler). Vinograd je z gornino podložen gospoščini gornjegrajski (stüfft Oberburg). Aussteller: Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, ljubljanski škof Empfänger: podružnična cerkev sv. Frančiška na Straži
Charter: SI_PAM/0001_00722
Date: 17360831
Abstract: Ljubljanski škof Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, podeli na prošnjo cerkvenih ključarjev cerkve sv. Barbare na Straži (zu Straschä) kupno pismo za dva vinograda pri Radmirju (in Fratmanstorff), z gornino podložna gospoščini gornjegrajski (stüfft Oberburg). Aussteller: Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, ljubljanski škof Empfänger: cerkev sv. Barbare na Straži
Charter: SI_PAM/0001_00724
Date: 17360831
Abstract: Ljubljanski škof Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, podeli na prošnjo cerkvenih ključarjev podružnične cerkve sv. Jakoba (na Okonini pri Ljubnem v Savinjski dolini) le-tej kupno pismo za vinograd pri Okonini (in Okhonina bergkh), s polčetrtim vedrom gornine letno podložen gospoščini gornjegrajski. Aussteller: Sigmund Feliks, grof Schrattenbach, ljubljanski škof Empfänger: podružnična cerkev sv. Jakoba
Charter: SI_PAM/0001_00726
Date: 17361116
Abstract: Katarina Dominika Patačić (Catharina Dominica Patetschitschin von Zaiesda), priorica studeniškega samosatna, in konvent (das conuent st. Dominici ordens zu Studenitz) podelita Gregorju Golobu (Gallob) ščitno pismo za vinograd na Velikem Gaberniku (in Gross Gäbernig), ki ga je ta podedoval po svojem očetu Martinu. Vinograd meji na desni na vinograd Valentina Hachlerja (Vallentin Hachler), levo na vinograd Jožefa Repiča (Ruöpitsch), zgoraj na cesto, spodaj pa na Golobovo posest. Za hasnovanje zemlje se daje studeniški gospoščini Frajštajn (herrschaft Freüstein) letno po vedro mošta in devet denarjev. Aussteller: samostan Studenice Empfänger: Gregor Golob
Charter: SI_PAM/0001_00727
Date: 17370120
Abstract: Frančišek Ksaverij Jožef Renckl (Frantz Xaveri Josephus Renckhl), beneficiat beneficija sv. Tomaža Canterburyjskega v mariborski župnijski cerkvi sv. Janeza, izstavi Gregorju Reudtnerju ščitno pismo za kmetijo s pripadajočim vinogradom v Laznici (in den dorff Lassniz), kar si je deloma pridobil od svojega tasta Janeza Rešmana (Jänsche Reschman), deloma pa po smrti Janezove hčere Marije, svoje žene. Posest meji na desni strani na posest Jurija Terbasa (Juri Terbass), na levi na Gregorja Lešnika (Gregor Leschnigg), podložnika limbuške gospoščine, spodaj pa na gmajno Lazničanov (Lässnizer gemain). K omenjeni kmetiji sodi še: sadovnjak, pet njiv, travnik, gozd »in dem berg« in dva gozda na ravnici pri Dravi. Letno se daje po goldinar in dva šilinga, dvajset jajc, štiri kokoši, tri vozove gnoja ter ročno in vozno tlako. Aussteller: Frančišek Ksaverij Jožef Renckl, beneficiat beneficija sv. Tomaža Canterburyjskega v mariborski župnijski cerkvi sv. Janeza Empfänger: Gregor Reudtner
Charter: SI_PAM/0001_01146
Date: 17370221
Abstract: Marija Charlotta, poknežena grofica Gradiška, gospa gornjeradgonske gospoščine (zu Ober Radckerspurg) itd., izstavi za Marino, ženo Blaža Zemljiča (des Wallasch Semblitsch), ščitno pismo za vinograd, ki ga je podedovala po svoji materi, ženi Marka Duha (Duch). Vinograd leži v Ihovskem Vrhu (Maichenberg) ter meji na desni na posest Mateja Čagla (Mathee Tschagla), na levi na posest Tomaža Zemljiča (Thomas Semblitsch), zgoraj seže do plota, spodaj pa meji na kmetijo Lovrenca Veriča (Birič?) (Weritsch). Aussteller: Marija Charlotta, poknežena grofica Gradiška itd. Empfänger: Marina, žena Blaža Zemljiča
Charter: SI_PAM/0001_00728
Date: 17370509
Abstract: Alojzij Jožef Katzianer, grof Katzenstain (Aloysius Josephus Kätziäner… graff von Kazenstain), izstavi na prošnjo vikarja cerkve sv. Mihaela v Veržeju (St. Michael zu Wernsee) kupno pismo za dva vinograda na Lahonščaku (in Lachenberg), ki si ju je cerkev pridobila od Matije Grafa (Mathia Graff) in od Jurija Janžekoviča (Jury Jänschekhouiz). Parceli, ki sodita k imenju Lukavci (Lukhauffzen), dajeta letno po tri vedra mošta in tri denarje ter pol vedra in golido mošta in pol denarja. Danes pa se daje za hasnovanje obeh parcel letno po tri goldinarje, pet šilingov in osemnajst denarjev. Vinograda mejita na gorsko cesto, desno na Andreja Goščaka (Andree Goschtschäkh), levo na Antona Kralja (Antoni Kraill), spodaj pa na leščevje. Aussteller: Alojzij Jožef Katzianer, grof Katzenstain Empfänger: cerkev sv. Mihaela v Veržeju
Charter: SI_PAM/0001_00729
Date: 17370914
Abstract: Ljubljanski škof Žiga Feliks, grof Schrattenbach itd., podeli po smrti Mihaela Plešivčnika (Michäel Plesiutschnig) njegovemu sinu Matiji (Mathiasen), ženi ter vsem dedičem do drugega kolena v zakup po kupnem pravu t. i. Plešivčnikovo hubo (Plesiutschnig huben) ter t.i. Vernerjevo puščo (Werner öden). Za hasnovanje posesti, ki sodi k cerkvi sv. Uršule na Plešivcu (zu dem gotts–haus st. Ursulae), daje vsakokratni hasnovalec letno po pet renskih goldinarjev namesto naturalnih dajatev, dolžan pa je plačati tudi letne davčne naklade in opravljati predpisano tlako. Podpis in pečat izstavitelja dokumenta. Aussteller: Žiga Feliks, grof Schrattenbach itd., ljubljanski škof Empfänger: Matija, sin pokojnega Mihaela Plešivčnika, vdova Mihaela Plešivčnika in vsi dediči do drugega kolena
Charter: SI_PAM/0001_00731
Date: 17380522
Abstract: Marija Šarlota, poknežena grofica Gradiška (Maria Charlotta… gefürstete gräfin zu Gradisca) itd., podeli na prošnjo Simona Stockerja (Simon Stokher) le-temu ščitno pismo za vinograd v uradu Razvanje (ambt Rosswein). Vinograd meji na desni na vinograd Matije Breznika (Mathias Brössnig), na levi, zgoraj in spodaj pa na hubo Jerneja Dornika (Arne Torniäkh). Aussteller: Marija Šarlota, poknežena grofica Gradiška itd. Empfänger: Simon Stocker
Charter: SI_PAM/0001_00732
Date: 17380609
Abstract: Jožef Antonij, pl. Kalin (Joseph Antoni von Cällin), beneficiat beneficija sv. Janeza Krstnika v konjiški župnijski cerkvi, ustanove gospodov Žusemskih (Siessenheimber stüfft), podeli oltarju sv. Fabijana in Sebastijana v slivniški župnijski cerkvi (zu Schleiniz) kupno pismo za vinograd, ki si ga je omenjeni oltar pridobil kot legat od Filipa Plahutnika (Philipp Plachuttnigg). Vinograd meji na desni na vinograd Martina Hölliga, na levi na vinograd omenjene bratovščine in na njivo Tomaža Megliča (Möglitsch). Vinograd je z gornino podložen omenjenemu konjiškemu beneficiju, leži pa pri Poleni (in Pollanaberg). Aussteller: Jožef Antonij, pl. Kalin, beneficiat beneficija sv. Janeza Krstnika v konjiški župnijski cerkvi Empfänger: slivniška župnijska cerkev
Charter: SI_PAM/0001_00733
Date: 17390415
Abstract: Maks Avguštin, grof Thurn in Vallsassina (Max Augustin… graff von Thurn vndt Vallesassina), podeli na prošnjo cerkvenega ključarja cerkve sv. Marjete v Šmarju pri Jelšah (St. Marain) le-temu za cerkev kupno in ščitno pismo za vinograd na Dolski gorci (Dolskaberg), čigar en del je cerkev kupila od Jurija Grande (Jury Grändte), drugi del pa od Andreja Nučiča (Andree Nutschitsch). Vinograd meji zgoraj na cesto in na njivo Šurbeca (Schurbez), na desni na vinograd Janeza Popovška (Jänsche Poppuschegg), na levi na vinograd Urbana Škete (Vrban Skhett), spodaj na vinograd Tomaža Krajnčana (Thomass Craintscha). Zbelovska graščina dobi letno po vedro mošta in po en denar. Podpisal in pečatil izstavitelj listine. Aussteller: Maks Avguštin, grof Thurn in Vallsassina Empfänger: cerkev sv. Marjete v Šmarju pri Jelšah
Charter: SI_PAM/0001_00734
Date: 17400102
Abstract: Slovenjegraški mestni sodnik, svet, osmerica in občina ter vsi cehi (n. richter, rath, acht vnd comunitet wie auch gesambte handtwerchs zunffte… statt Windischgräz) se zavezujejo, da bodo na prošnjo beneficiata beneficija sv. Andreja v mestni župnijski cerkvi sv. Elizabete (statt pfahr kürchen st. Elisabeth), Andreja Kojzla (Köissl), priredili vsako leto na dan 1. in 3. maja v čast božjo in sv. Andreja, ki je poleg sv. Elizabete zaščitnik mesta, procesijo po kraju, ki naj jo spremljajo cehovske bratovščine s svojimi banderami. 17. marca 1740 je ljubljanski škof Žiga Feliks (grof Schrattenbach) sv. Andreja proglasil za drugega zaščitnika mesta, dovolil procesijo po mestu in podelil udeležencem slavij odpustek. Aussteller: mesto Slovenj Gradec Empfänger: beneficij sv. Andreja v mestni župnijski cerkvi sv. Elizabete
Charter: SI_PAM/0001_00735
Date: 17400505
Abstract: Franc Jakob, grof Brandis (Frantz Jacob graf und herr von und zu Brandis), lastnik gospoščin grad Maribor (herrschafften burg Mahrburg) in Zgornji Maribor (Ober Mahrburg) ter Betnave (Windenau) itd., podeli Matiji Visočniku (Matthia Fisotschnigg) in njegovi ženi Marinci (Marinca) v zakup po kupnem pravu kmetijo na Pohorju (am Pacher). Kmetija meji zgoraj na puščo Ulrika Vedenika (Vlrich Wedenigg), desno na potok Reko (Röckhä), levo na Jerneja Novaka (Arne Nouackh), spodaj pa na Tomaža Verdelina (Thoma Werdelin). Za hasnovanje kmetije se daje letno po petnajst goldinarjev. Aussteller: Franc Jakob, grof Brandis, lastnik gospoščin grad Maribor in Zgornji Maribor ter Betnave itd. Empfänger: Matija Visočnik in njegova žena Marinca
Charter: SI_PAM/0001_00736
Date: 17400524
Abstract: Strassburški kapitelj daje Janezu Merši (Joanni Mersche), vikarju kapitlju inkorporirane župnije sv. Lenarta v Novi Cerkvi pri Celju (vicario nostro perpetuo Neokirchensi), določene pravice v zvezi z njegovo vikarsko službo, ki so sicer pridržane kapitlju. Pečateno z večjim kapiteljskim pečatom. Aussteller: Strassburški kapitelj Empfänger: Janez Merša, vikar kapitlju inkorporirane župnije sv. Lenarta v Novi cerkvi pri Celju
Charter: SI_PAM/0001_00737
Date: 17401202
Abstract: Testament Antona Balcona de Scalda Sole (Anthonius Balcon de Scalda Sole), lastnika gospoščine Pohorski dvor (Hausenbaher). Aussteller: Anton Balcon de Scalda Sole, lastnik gospoščine Pohorskega dvora
Charter: SI_PAM/0001_00738
Date: 17401226
Abstract: Člani mariborskega mlinarskega ceha (zöchmaister vnd ein gantz ehrsammes handtwerck deren müllern in der landts fürstlichen statt Mahrburg) izstavijo na prošnjo mlinarskega mojstra Matije Jakobiča (Jacobitsch) učno pismo za Jerneja Puviča (Pubitsch), ki se je pri omenjenem mojstru tri leta učil obrti. Aussteller: mariborski mlinarski ceh Empfänger: Jernej Puvič
Charter: SI_PAM/0001_00739
Date: 17411223
Abstract: Karel Jožef Leopold, baron Gabelkhoffen (Carl Joseph Leopoldt freyherr uon Gabllhouen) itd., naznanja, da sta prišla Janez Geist, ljutomerski trški sodnik, in Urban Kobal ter povedala, da so Ljutomerčani (Luettenberg) v letu 1726 kupili za sto tolarjev gozd od Jurija Ignacija, barona Mauerburga, lastnika gospoščine Braneka. Za hasnovanje posesti se daje gospoščini letno po šest goldinarjev, za laudemij pa goldinar in 15 krajcarjev. Lastnik gospoščine izstavi ščitno pismo za imenovano posest. Aussteller: Karel Jožef Leopold, baron Gabelkhoffen itd. Empfänger: trg Ljutomer
Charter: SI_PAM/0001_00740
Date: 17420225
Abstract: Wolf Jakob, pl. Fraidenegg in Monzello (Wolf Jacob von Fraydenegg), gospod Nechelheima, podeli Vidu Majceniču (Vidiz Meizzenitsch) in njegovi ženi Marjeti (Margareth) ščitno pismo za vinograd v Partinju (in Partin). Od vinograda, ki meji zgoraj na kmetijo Marka Černčeca (Marco Tscherntschetsch), na desni na vinograd prosilcev, na levi na vinograd Gregorja Pevca (Gregor Peuez), spodaj pa na kmetijo Jurija Divjaka (Georg Diuiackh), se daje letno po štirideset in pol krajcarja. Aussteller: Wolf Jakob, pl. Fraidenegg in Monzello, gospod Nechelheima Empfänger: Vid Majcenič in njegova žena Marjeta
Charter: SI_PAM/0001_00741
Date: 17420607
Abstract: Peter Ignacij Hayden (Peter Ignaty Hayden), upravnik sekvestra nad gospoščino Šahenturn (Schachenthurn) Janeza Jožefa Wildensteina (Johann Joseph Wildenstein), podeli Janezu Jožefu Göpleissu, pl. Egenwaldu (Johann Joseph Göpleiss von Eggenwaldt), ščitno pismo za kmetijo v Stanetincih (zu Stanetinzendorff), ki jo je kupil od Mateja Nedelka (Mathe Nedelkho). Podpisal in pečatil izstavitelj dokumenta. Aussteller: Peter Ignacij Hayden, upravnik sekvestra nad gospoščino Šahenturn Janeza Jožefa Wildensteina Empfänger: Janez Jožef Göpleiss, pl. Egenwald
Charter: SI_PAM/0001_00742
Date: 17420714
Abstract: Kraljica Marija Terezija podeli na prošnjo Janeza Andreja, pl. Pacha (Johann Andree von Pach) »zu Hannsenheim und Pidenegg«, njemu osebno in njegovim potomcem v moški in ženski liniji v fevd dve tretjini desetine »auf dem Höttinger veldt« na Tirolskem. Aussteller: kraljica Marija Terezija Empfänger: Janez Andrej, pl. Pach »zu Hannsenheim und Pidenegg«, in njegovi potomci v moški in ženski liniji
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data