Fond: Magyar nemzeti múzeumi törzsanyag (Q 10)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLGYUJ > MAGNMTQ10 >>
Charter: 41942
Date: 1374-05-20
Abstract: vigesimo die octavarum festi bti Georgi mris. Szepesi Jakab országbíró bizonyítja, hogy abban a perben, amelyet Heym fia Pál fia Benedek, Bulgária volt bánja, temesi és csanádi comes indított Atyai Péter fia István s fiai: János, Domonkos és Mihály ellen, minthogy ezek megakadályozták mindenképpen a döbrentei vár építését, István fiai kijelentették, hogy atyjuk Benedeknek elidegenítvén Döbröntét tiltakozásukat visszavonják s elismerik, hogy Benedeknek Döbröntén teljes joga van a várépítéshez. Rongált. Hártya. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41943
Date: 1374-05-23
Abstract: tertio die festi Penthecostes. A veszprémi káptalan bizonyítja, hogy Heemházai György fia Mihály fia László tiltakozott, minthogy Benedek szepesi prépost azután Heemházai György fiai: Luca, Péter és Jakab mesterek a Veszprém megyei Lyhyrt községet jogtalanul tartják elfoglalva. Papír, hátlapon pecsétnyom. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) VESZPRÉMI KÁPTALAN
Charter: 41944
Date: 1374-06-01
Abstract: in festo corporis Christi. Szepesi Jakab országbíró bizonyítja, hogy Kazai Porch István fia Kakas fia János fia László mester és Kazai Porch István fia László bán fia Oliver mester leánya, Margit asszony, Rymai Mihály özvegye között Födémes jövedelme felett viszály folyt, de ezt megegyezéssel befejezték, amennyiben László négy hordó bort ad Margit asszonynak, kettőt Úrnapja nyolcadán, kettőt szent Mihálykor. Hártya, hátlapon pecsétnyom. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41991
Date: 1374-06-01
Abstract: executio: feria quinta post Trinitatis - a jelentés terminusa: octavo die ferie quinte post Trinitatis. A győri káptalan jelenti, hogy a királyi emberek és a káptalani hites személyek Szepesi Jakab országbíró 1374. április 18. előtt kelt parancsában foglalt határjárást foganatosították, azonban annak a szomszédok közül sokan ellentmondottak, a becslést a felperes Kolus fia: Jakab ellentmondása miatt nem tudták végrehajtani. (Kivonatos szöveg.) Szepesi Jakab országbíró 1375. november 3. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 43016
Date: 1374-06-01
Abstract: in festo corporis Christi. Szepesi Jakab országbíró bizonyítja, hogy Kazai Porch István fia Kakas fia János fia László mester és Kazai Porch István fia László bán fia Oliver mester leánya Margit asszony, Rymai Mihály özvegye között Födémes jövedelme felett viszály folyt, de ezt megegyezéssel befejezték, amennyiben László négy hordó bort ad Margit asszonynak, kettőt Úrnapja nyolcadán, kettőt szent Mihálykor. Átírta Garai Miklós nádor 1409. XI. 18. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41945
Date: 1374-06-08
Abstract: feria quinta in octavis festi Coproris Christi. Veszprém megye hatósága bizonyítja, hogy Cholthoi Lorand fiai: Basaus és Tamás és Tamás fia János, valamint Megyesi István fia Miklós és Cholthoi Pethew fia János a köztük fennforgó vitás ügyet választott bírák döntése alá bocsátották, akik június 26-án Leurenthen fognak dönteni. Csonka. Papír, zárópecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) VESZPRÉM MEGYE
Charter: 41991
Date: 1374-06-08U
Abstract: a tárgyalás napja: octavo die ferie quinte post Trinitatis. Szepesi Jakab országbíró ismételten meghagyja a győri káptalannak, küldje ki a Kolus fia: Jakab felperes és Nema-i Péter fia: Lőrinc és Nema-i másik Péter fia: Jakab alperesek közti perben a felek részére hites embereit, hogy azok jelenlétében a királyi emberek Miklós comes pátens oklevele alapján megjárják a vitás Nema határait s abból a felperest megillető részt kihasítsák. Ha a kihasításba az alperesek megnyugszanak, iktassák be e rész birtokába a felperest, ha nem, akkor a vitás részt külön határjárják és becsüljék meg. (Kivonatos szöveg.) Szepesi Jakab o. bíró, 1375. november 3. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 42922
Date: 1374-06-12
Abstract: feria secunda post quindenis festi Trinitatis. Imre nádor meghagyja a szekszárdi konventnek, hogy korábbi ítéletlevele értelmében a Tolna és Bodrog vármegyében fekvő Chepch községet ossza négy részre s egynegyedébe Chepchi János fia Kelement illetőleg Chepchi Imre fiait Lőrincet és Demetert iktassa be. (Tartalmi kivonat) Említi Imre nádor 1374. október 21-i oklevelében > Szécsényi Frank országbíró 1407. június 7-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) IMRE NÁDOR
Charter: 41946
Date: 1374-06-15
Abstract: feria quinta post festum Barnabe apli. Az esztergomi káptalan Osgyani András fia Domonkos kérésére átírja a budai káptalan 1303. évi oklevelét, amely szerint Hontpázman nembeli Lampert comes 40 forintért eladta a Hont megyei Kyeteleket és Turulypat Hontpázmán nembeli Péter comes fiainak, Márton és Károly mestereknek. Hártya, hátlapon pecsétnyom. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 42007
Date: 1374-06-24 U
Abstract: executio napja: festum nativitatis Johannis baptiste. A budai káptalan jelenti, hogy a nádori ember és a vele küldött hites személy a nádor 1374. május 1. után kelt parancsában elrendelt perbehívást foganatosította. (Kivon. szöveg) Garai Miklós nádor 1376. máj.20 - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 42020
Date: 1374-07-01U
Abstract: tárgyalás napja: in octavis nativitatis Johannis baptiste-executiora kitűzött terminus: octava Jacobi. Imre nádor a Byze-i János fia: János felperes és Beryegh-i Domonkos fia: Péter alperes között a nádor Somogy megye részére Somogwar villa mellett tartott közgyűlésén a felperes nagyatyjának, Benedek fia: Miklós Somogy megyei Fellabkeluiz nevű birtokának az alperes által történt elfoglalása miatt indutl perben elrendeli a nádori és a somogyi konvent hites emberei által történő rekaptivációját a felperes részére a nevezett Fellabkeluiz birtoknak. (Kivon. szöveg.) Garai Miklós nádor 1376. október 15. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) IMRE NÁDOR
Charter: 41948
Date: 1374-07-03
Abstract: tertio die termini sc, in octavis festi natis Johannis bapte. Imre nádor bizonyítja, hogy Konya bán fiainak, Frank és Miklós mestereknek Liberchei Demeter fia Jánossal szemben július 1-én a 30 márkányi büntetés egyharmadát ki kellett volna fizetniök, de a felek óhajából ezt szent Mihály nyolcadára halasztották. Papír, zárópecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) IMRE NÁDOR
Charter: 41947
Date: 1374-07-03
Abstract: feria secunda post festum btorum Petri et Pauli aplorum. Sáros megye hatósága bizonyítja, hogy Vitézi Lőrinc birtokáról megszökött Simon nevű jobbágy miatt Lőrinc és Péter mester közötti viszály választott bírák döntése alapján oly értelmű megállapodással végződött, hogy Péter mester a jobbágyot visszaadta Lőrinc mesternek. Csonka. Papír, hátlapon 1 pecséttöredék, 2 pecsétnyom. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) SÁROS MEGYE
Charter: 42922
Date: 1374-07-11
Abstract: in festo translationis scti Benedicti. A szekszárdi konvent jelenti, hogy Imre nádor parancsára a Tolna és Bodrog megyében fekvő Chepch községet négy részre osztva egynegyedrészbe Chepchi János fia Kelement és Chepchi Imre fiait: Lőrincet és Demetert egyenlőképpen beiktatta. Átírta Imre nádor 1374. október 21-i oklevelében > Szécsényi Frank 1407. június 7-i oklevelében. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) SZEKSZÁRDI KONVENT
Charter: 41949
Date: 1374-07-15
Abstract: sabbato post festum bte Margarethe vginis. I. Lajos király meghagyja Heem fia Benedek temesi comesnek, hogy Hidest várához tartozó Pithew és Zolus községeket, valamint Byresto egyrészét bocsássa vissza jogtalan birtoklásából, minthogy a vár királyi tulajdon. Papír, rányomott pecsét töredéke. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 42089
Date: 1374-07-16
Abstract: secundo die divisionis apostolorum. A titeli káptalan bizonyítja, hogy előtte Woya-i János fia: György, testvére: Benedek nevében is eltiltotta a királyt Woya birtokuk eladományozásától, Heem fia Pál fiait: Benedeket, Miklóst és Pétert s Benedek fiát: Miklós pedig annak elfogadásától és a bevezettetéstől. (Kivonatos szöveg.) Szepesi Jakab o. bíró, 1378. május 20. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) TITELI KÁPTALAN
Charter: 41950
Date: 1374-07-25
Abstract: in festo bti Jacobi apli. I. Lajos király meghagyja az egri káptalannak, hogy Selpi Pál fia András kérésére folytasson le vizsgálatot, minthogy ez 10 évvel korábban pénzt, ruhát, s más drága tárgyakat adott kölcsön Visontai Imre fia Imrének, aki ezeket a dolgokat nem akarja visszaadni Andrásnak. Papír, zárópecsét töredék. - Regeszta forrása: OL regeszta (Bakács) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 44036
Date: 1374-07-25
Abstract: in festo Jacobi. A vasvári káptalan jelenti Lajos királynak, hogy Szepesi Jakab országbíró ítéletlevele végrehajtásaképpen a királyi ember a vele küldött káptalani hites személlyel Halastow nevű birtokból néhai Som részének negyedrészébe beiktatta Halastow-i Bálint fia: Bálintot és Halastow-i György fiát: Mihályt, a többi részeibe pedig Mátyás fiát: Istvánt és Máté fiát: Györgyöt vezette be. Szepesi Jakab országbíró, 1374. október 21. > Kapornaki kvt. 1435. máj. 26. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 41951
Date: 1374-07-27
Abstract: Apacchauasarhel. octavo die ferie quinte post Margarete. Imre nádor bizonyítja, hogy Veszprém megye nádori közgyűlésén Zurchuk-i István fia: János a maga, Perechke-i Demeter fiai: Jakab és Tamás, valamint Perechke-i János fia: Tamás nevében eltiltotta e nevezett Perechke-i Demetert és Jánost bizonyos Perechke-i birtokrészek elidegenítésétől, Hektor fia György fiait: Mártont, Miklóst, Mátét, Jánost és Istvánt azok megszerzésétől. Eredeti, papír, zárópecsét helyével. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) IMRE NÁDOR
Charter: 41952
Date: 1374-07-29
Abstract: Apachauasarhel. sabbato post Anne. Veszprém megye hatósága arra kéri Lajos királyt, semmisítse meg Imre nádornak, illetve Lepes János alnádornak azt az ítéletét, melyben Seguar-i Tamás fia: János, Hem fia: Lőrinc, Lőrinc fia: János és más megyebelei nemeseket 50 márka denárban marasztalták el a megyegyűlésen való meg nem jelenésük miatt, holott azok már az ítélethozatal előtt megérkeztek a gyűlés színhelyére. Eredeti, papír, egy záró és négy rányomott, kissé tört pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉM MEGYE
Charter: 41953
Date: 1374-08-01
Abstract: Apachawasarhel. tredecimo die ferie quinte post Margarete. Imre nádor Merete-i László fiának: Imrének ítéli oda örök jogon a nevezett Merete birtokban általa anyja, Klára asszony leánynegyede fejében birtokolt ama részt, melyet - állítása szerint - tőle Merete-i János fia: Tamás jogtalanul elfoglalt - a foglalást ugyan e Tamás képviselője tagadta -, miután annak birtokába nevezettet a királyi és nádori ember, a fehérvári káptalan hites emberének jelenlétében ellentmondás nélkül bevezették. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) IMRE NÁDOR
Charter: 42020
Date: 1374-08-01U
Abstract: executio: octava Jacobi - a jelentés megtételének terminusa: octava Michaelis. A somogyvári konvent jelenti, hogy a nádori és hites emberek Imre nádor 1374. júl. 1.-aug. 1. között kelt parancsának nem tudtak eleget tenni, mert bár az abban elrendelt határjárást foganatosították, azonban amikor Fellabkeluiz így elkülönített részét a felperes Byze-i János fia: Jánosnak statuálni akarták, ennek - a határok miatt - Keluiz-i János fiai: Miklós és György ellentmondottak, amiért őket a nádor elé perbe idézték, egyben pedig a felperes részére határjárt részt és annak tartozékait az oklevélben leírt módon megbecsülték. (Kivonatos szöveg.) Garai Miklós nádor 1376. október 15. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila)
(in oct. Jacobi) után néhány nappal. A somogyi konvent jelenti [Imre nádornak], hogy bírói intézkedő levelére (litteris adiudicatoriis) Byze-i János fia: János felperes részére Echen-i (dicto) Miklós nádori emberrel János frater-t, Beryegh-i Domokos fia: Péter alperes részére pedig Kyurthus-i Mihály fiával: Jánossal Mihály frater-t. Ők visszatérve jelentették, hogy Jakab-nap megjelölt nyolcadán (aug. 1.) a szomszédok és határosok jelenlétében kiszálltak Fellabkeluiz birtokra és a felperes szerint ahhoz tartozó földdarabra (particula terre), ahol megkezdték a visszavételt és a határjárást (recaptivationem et reambulationem). Diznou birtok határaiban kezdve egy jegnyefa-nak mondott fánál és emellett bizonyos Bossund nevű folyóba jutva és dél felé menve nyugat felől Gadan birtok [határá]hoz értek; ezután északnak menve Meztegenyeu birtokhoz értek; majd keletnek a Hazuguize nevű folyó felé; innen a folyóban északnak, s innen kilépve nyugat felé az első határjelhez, ahol a visszavételt (recaptivationem) befejezték. Ekkor Jánost a visszavett birtokba az őt megillető jogon iktatni akarták minden haszonvételével és tartozékával, de ezt az említett Péter [és] Keluiz-i János fia: Miklós - György nevű testvére nevében is - ellentmondásával megakadályozta, ezért a nádori és a konventi emberek őket Mihály-nap nyolcadára megidézték a nádori jelenlét elé a királyi kúriába. Minthogy Péter és János perben állnak egymással, a nádori emberek és a konventi küldöttek a vitás birtokrészt két és fél királyi ekére, minőségét, termékenységét és a Hazuguiz folyón levő malom értékét más derék férfiakkal és nemesekkel együtt az ország szokásai szerint három dénármárkára becsülték. - Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1376. október 15-én kelt privilégiumában. (Múzeumi törzsanyag.) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): SMM 30 (1999) 20/369. SOMOGYI KONVENT
Charter: 41954
Date: 1374-08-17
Abstract: feria quinta post assumptionis virginis. A pannonhalmi konvent bizonyítja, hogy előtte Nilka-i Miklós fia: Jakab öröklött Nilka-i szőllejét 8 és fél márka dénár örök áron eladta Zouad-i István fia: Miklósnak és ennek János nevű fiának. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PANNONHALMI KONVENT
Charter: 41991
Date: 1374-08-27U
Abstract: executio: octva Stephani regis - jelentés terminusa: quindena octavarum Stephani. A győri káptalan jelenti, hogy a királyi emberek és a káptalani hites személyek Szepesi Jakab országbíró 1374. június 8. után kevéssel kelt parancsában foglalt határjárást megejtették, a felperes részét külön határjárták és az oklevélben megjelölt mennyiségre becsülték. A határjárásnak és becslésnek ellentmondó pannonhalmi konventet, Ton-i György fiát: Jánost, Ekl-i György fiát: Chene-t és társaikat a király elé perbe idézték. (Kivonatos szöveg.) Szepesi Jakab országbíró 1375. november 3. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 41955
Date: 1374-09-04
Abstract: secunda feria ante nativitatis virginis. A veszprémi káptalan bizonyságlevele arról a békés megegyezésről, mely Cholta-i Myko leánya: Ilona asszony - Bolda-i Erne fia: János özvegye között egy részről és Cholta-i Loránd fia: Basou között, más részről a nevezett Myke fia: Jánosnak, Ilona asszony édestestvérének, Basou által történt megölése miatt keletkezett perben fogott bírák közvetítésével létrejött. Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉMI KÁPTALAN
Charter: 41991
Date: 1374-09-10U
Abstract: tárgyalási nap, melyből ez ítélet kelt: quindena octavarum Stephani. Szepesi Jakab országbíró meghagyja a győri káptalannak, küldje ki hites embereit, hogy azok jelenlétében a királyi emberek megjárják a per alatt álló Komárom megyei Nema, és Kolus fia: Jakab beiktatásának ellentmondó, a győri káptalan 1374. aug. 27.-szept. 10. közötti jelentésében felsorolt személyek szomszédos birtokait; ha a két peres fél Nema határjárásába belenyugszik, vezessék be annak birtokába a felperes Kolus fia: Jakabot, ha pedig a szomszédos falvak határjárása is elfogadtatik az összes felek által, akkor mindegyik fél iktattassék be a saját részébe, ha pedig ellentmondások lesznek, akkor az ellentmondás alatt levő rész határait állapítsák meg és becsüljék meg. (Kivonatos szöveg.) Szepesi Jakab országbíró, 1374. november 3. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41956
Date: 1374-09-11
Abstract: feria secunda post nativitatis virginis. A vasvári káptalan bizonyságlevele arról a fogott bírák közvetítésével történt békés megegyezésről, melyet Sythke-i Leukus fia: László mester felesége: Sandul asszony, Alch leánya és a Zemplén megyei Marky-i István fia: András fia: Jakab kötöttek néhai Chatar-i István fia: Miklós özvegyének nászajándéka ügyében. Eredeti, papír, hátlapján rányomott pecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 42020
Date: 1374-10-06U
Abstract: tárgyalás napja: octava Michaelis executiora kitűzött nap: quindena Martini. Imre nádor meghagyja a zalai konventnek, küldje ki a felek érdekében hites embereit, hogy azok jelenlétében a nádori emberek a somogyi konvent oklevele alapján járják meg a Somogy megyei Fellabkeluiz határait és az abból a felperes Byze-i János fia: János és az alperes Berygh-i Domonkos fia: Péter útmutatásai szerint - a parancsban leírt módon - elkülönített rész birtokába vezessék be a felperest, ha pedig a határjárásban a felek nem tudnak megegyezni, akkor a határjárt részt becsüljék meg. (Kivonatos szöveg.) Garai Miklós nádor, 1376. október 15. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) IMRE NÁDOR
Charter: 41960
Date: 1374-10-06E
Abstract: az executiora kitűzött nap: octava Michaelis. Szepesi Jakab országbíró meghagyja a fehérvári káptalannak, küldje ki hites embereit, hogy azok jelenlétében Choltou-i Lőrinc fiai: Basou és Tamás felperesek és másik Choltou-i Pethw fia: János alperes érdekében kiküldött királyi emberek tartsanak tanúvallatást arra vonatkozóan, hogy vajjon az alperes Chulk nevű őse és Gabrian fia: Kozma Inak nevű őse édestestvérek voltak-e, azaz hogy a nevezett Kozmának Choltou-ban bírt részei a vérrokonság jogán megilletik-e az alperest, vagy pedig a király adományozhatja azokat, végül Kozma részeit becsüljék meg. (Kivonatos szöveg.) Fehérvári káptalan 1374. október 13. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI JAKAB ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41957
Date: 1374-10-06
Abstract: in octavis Michaelis. A szepesi káptalan bizonyítja, hogy előtte Vyfalu-i Benedek fia Domonkos fia: Benedek nevében eltiltották Zudar Pétert és Györgyöt a nevezett Benedeknek a két Zyurne vizy folyók közötti öröklött birtokai jogtalan elfoglalásától. Eredeti, papír, zárópecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data