useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMagyar nemzeti múzeumi törzsanyag (Q 10)
< previousCharters1523 - 1523next >
Charter: 47511
Date: 1523-05-13
Abstractin profesto ascensionis. II. Lajos meghagyja a váradhegyfoki káptalannak, hogy iktassák be Swmethycz-i Horwath Györgyöt Nyek puszta (Bihar m.) birtokába, mely Gwth-i Miklós és Zantho-i Parthasy Jánostól szállt rá. Átírta a váradhegyfoki káptalan 1523 jún.17. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47504
Date: 1523-05-14
Abstract(feris) quinta post apparicionis michaelis. Valamelyik hiteles hely tanúsítja, hogy ... Ágnes és Benedicta zálogba adták Veszprém megyei Dereske-i birtokrészüket Dereske-i Baynok Gergely fia, Andrásnak, családjának (és Benedeknek?). Papír. Pecsét nyomai nem láthatók.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) ISMERETLEN HITELESHELY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47506
Date: 1523-05-20
Abstractam mitwochenn nach asscensionis domini den 20-to May. Mária magyar és cseh királyné testvéréhez, Ferdinándhoz írt levelében közli, hogy Sopron város hatóságának előadása szerint a városnak Frigyes és Miksa császártól kiváltságai voltak s ezek értelmében évente bizonyos mennyiségű bort vihettek Ausztrián keresztül. Kéri most e privilégiumok ismét való megerősítését, mely ugyan már Ferdinánd által is megtörtént, de azok ismételten csorbát szenvedtek. Papír, hátán töredékes zárópecsét. Német. Mária királyné sajátk. aláírásával.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) MÁRIA KIRÁLYNÉ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47505
Date: 1523-05-20
Abstractsexto die diej exhib. et amon. = feria sexta post ascensionis dom. A budai káptalan átírja II. Lajos 1523. máj. 8-i és ugyancsak II. Lajos ugyanolyan keletű levelét és közli a királlyal, hogy Budán felmutatták Zenthpether-i Dávidnak a Kwbyn-i Mátyás, Dániel és Lénárd ellen szóló idézőparancsot s a parancs szerint meg is intették őt. Papír, hátlapján egykorú fogalmazvány. Hátán zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) BUDAI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47507
Date: 1523-05-24
Abstractin festo pentecostes. Valamelyik város számára készült kivonat a király rendeletéből: az új pénzről, melyet mindenkinek el kell fogadnia, a szankicókról, az ezüst forgalmi áráról, az új pénznek a régihez való értékviszonyáról, kiviteli és árdrágítási tilalomról, a váltópénz értékéről. Egyszerű rendelet-kivonatszöveg 8 o papír mindkét oldalán. Pecsét nem látható. Egy, a cím után beiktatott német mondat megjegyzi, hogy a szöveget a városházán olvasták föl.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47536
Date: 1523-05-26
Abstractferia tercia post pentecost. II. Lajos utasítja a vasvári káptalant, iktassa Zechewd-i Demetert és Bálintot az új adományként kapott vasmegyei Molnos Zechewd birtokba. Átírta a vasv. kápt. 1523. nov. 27-i-én.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47508
Date: 1523-05-29
Abstractferia sexta ante trinitatis. Hederfaya-i Barlabassy Lénárd erdélyi vajda, székely ispán tanúsítja, hogy a perben, mely Hosdad-i Bako András és Antal, másfelől pedig Hosdad-i Anthalffy György közt egy Hosdad-i (Hunyad m.) útrész és szőlő elfoglalása miatt folyt s melyben előbbiek in sentencia capitali elmarasztaltattak utóbbiak ellen a foglalás miatt s amelynek során megbocsátja az ellene elkövetetteket, azok pedig átadják neki az útrészt és a szőlőt, valamint fizetnek 3 forintot. Papír, szöveg alján zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) BARLABÁSI LÉNÁRD ERDÉLYI ALVAJDABARLABÁSI LÉNÁRD SZÉKELY ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47509
Date: 1523-06-08
Abstractferia ... post corporis chr. A leleszi konvent tanúsítja, hogy Oroz Pál és Gezthel-Horwath László lelki üdvösségükért, misék tartására és a Therebes-i Mária páloskolostortól fölvett 300 forint fejében a kolostornak adják Wys-i (Szabolcs m.) üres kúriájukat és 12 üres jobbágytelküket. Hártya. Leszakadt függőpecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47571
Date: 1523-06-08
AbstractLELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47510
Date: 1523-06-12
Abstractferia sexta post otcauas Corporis chr. Bálint trencséni plébános, alesperes közli Henczelfy Ferenc bécsujhelyi officialis- és harmincadossal, hogy Tapolcán szerémi bort kóstolt s megvett belőle 4 hordóval, de kisebb részét nem tudta kifizetni, kérné tehát címzettől kölcsön a hátralévő összeget vagy legalább 20 forintot s ígéri, hogy 3-4 hét alatt megadja. Papír, hátán zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) BÁLINT TRENCSÉNI ALESPERESBÁLINT TRENCSÉNI PLÉBÁNOS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47524
Date: 1523-06-14
Abstracttercio die ferie sexte post Barnabe. II. Lajos közli a vasvári káptalannal a Marath-i Bernát és rokonai, valamint Zeecz-i Tamás közt az országos bírák előtt folyt pör eredményét s meghagyja, iktassák vissza Bernátot Marath és Thothfalw birtokokba. Átírta a vasi kápt. 1523 aug. 27. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47511
Date: 1523-06-17
Abstractdecimo sexto die diei Intorduccionis = feria tercia ante corporis. A váradhegyfoki káptalan átírja II. Lajos 1523. máj. 13-i parancslevelét és közli, hogy Swmethycz-i Horwath Györgyöt ellentmondás nélkül beiktatták a biharmegyei Nyek pusztába. Hártya, leszakadt függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) VÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47520
Date: 1523-06-17
Abstractferia quarta post Viti et Modesti. II. Lajos utasítja a vasvári káptalant, szólítsa föl (Nemethzechewd-i Tharrodj Bertalan fiai János, Péter, Gergely és Mátyás, valamint Eghazaszechewd-i Antal fiai Gáspár és Ferenc kérésére) Monyorokerek-i Erdewdj Pétert, hogy adja vissza pénzmegváltás fejében az előbbiek vasmegyei Molnoszechewd-i birtokát, mely előbb Kanysa-i Katalinnál volt, most Péternél van zálogban. Ha vonakodnék, a káptalan idézze meg őt a király elé. Átírta a vasvári káptalan 1523. aug. 3. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47512
Date: 1523-06-18
Abstractferia quinta post viti et modesti. Veszprém megye hatósága tanúsítja: Esseghwar-i Ferenc tiltakozott az ellen, hogy némelyek az ő Parthon pusztabeli (Veszprém m.) mezőit, kaszálóit, szántóit, új útját károsították. Papír, hátán zárópecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) VESZPRÉM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47513
Date: 1523-06-20
Abstractsabbato post viti et Modesti. A sági konvent tanúsítja, hogy Balogh Benedek fia, Gáspár (rokonai nevében is) vallomása szerint eladja 40 magyar forintért egy Rwsso-i (Hont m.) jobbágytelkét Kowar-i Pál honti alispánnak. Papír, hátán zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) SÁGI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47514
Date: 1523-06-20
Abstractsabbato post viti et modesti. Ujlaki Lőrinc boszniai herceg, országbíró ismerteti a somogyi konvettal a Pernez-i Pál és Warda-i Tamás meg Simon közti per lefolyását. Bátori István nádor kivonatban adott 1523. ápr. 10-i keltezésű levele szerint a konvent parancsot kapott volt, hogy ne vegye ki a Várdaiaktól a Pernesziek ellen megítélt esküt. A somogyi konv. ennek értelmében esketés helyett idézte a Várdaiakat, kik a nádor helyett most már Ujlaki előtt jelentek meg, bemutatták Bátori István nádor 1523. márc. 23-án kelt levelét (melyet Ujlaki itt átír). A bíróság végül Pernezyt kisebb hatalmaskodásban marasztalja el. 25 nehéz márkát = 100 arany forintot kell fizetnie és 160 arany forintot a megvert jobbágyért s a bűnrészes officiálisok homágiumaként. A konvent parancsot kap, menjen ki Pernezy birtokaira, kir. emberrel együtt becsülje meg azokat s iktassa a megfelelő részt a Várdaiaknak, ill. a bírónak zálogként. Papír, hátlapján zárópecsétek nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) ÚJLAKI LŐRINC BOSZNIAI HERCEGÚJLAKI LŐRINC ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47515
Date: 1523-07-08
Abstractferia quarta infra octauas visitacionis Marie. A pannonhalmi konvent tanúsítja, hogy Zenthywan-i István ederych-i (Zala m.) birtokrészét 33 forintért zálogba adta Gencz-i Ladony Imrének. Papír. Hátán zárópecsét töred. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) PANNONHALMI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47516
Date: 1523-07-13
AbstractAm tag Margarethe. Selmecbánya város kéri Mária királynét, hogy a legutóbbi királyi parancsot, mely arról intézkedett, hogy az ezüstöt csak a király megbízottja próbálhatja s amely rendelkezés az egész ország kárára van, ne erősítse meg addig, míg részletesen ki nem vizsgálták a körülményeket. Papír, fogalmazvány. Pecsét nélkül. Német.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) SELMECBÁNYA VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47517
Date: 1523-07-15
Abstractoctauo die diej Inquisicionis et attest. = quinto decimo die Natiuitatis Johannis Bpt. A turóci konvent közli Lajos királlyal, hogy megkapta a Kwbyn-i Mátyás, Dániel és Lénárd érdekében, Zenthpeter-i Dávid ellen kibocsátott levelét, a parancs szerint vizsgálatot tartott a turóc megyei Lazloffalwa-n abban az ügyben, hogy mikor a Kwbyn-iak megkapták Nagholazy-i György ottani birtokát s Dávid a birtokba iktatásnak ellene mondott, akkor foglalta-e el Dávid ezt a birtokot erőszakkal vagy már korábban is benne ült. A tanúk részletesen közölt vallomása túlnyomó részt az utóbbit bizonyítja. Papír, hátlapján zárópecsét töredéke. TURÓCI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47518
Date: 1523-07-28
Abstractferia tercia Anne matris marie. Bathor-i András szatmári ispán levélben közli Bertotj Szaniszló sárosi várnaggyal, hogy Hozzwmezew-i Györgyöt, familiárisát küldi hozzá a kettejüket közösen érintő ügyekben s hogy abban teljesen megbízhatik. Papír, hátlapján zárópecsét. BÁTORI ANDRÁS SZATMÁRI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47519
Date: 1523-07-29
AbstractVASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47519
Date: 1523-07-29
Abstractin festo deposicionis Ladislai (?) A vasvári káptalan kiadványa, csonka és csak töredékesen olvasható szövegű. Papír, kopott függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47520
Date: 1523-08-03
Abstractdecimo die diej execucionis = sabato in festo Jacobi. A vasvári káptalan átírja II. Lajos 1523. jún. 17-én kelt levelét s közli, hogy parancsára felszólítja Monyorokerek-i Erdewdj Pétert a Nemethzechewd-i Tharrodj-ak és Eghazaszechewd-iek birtokának visszaadására s mivel ő vonakodott, megidézték a király elé. Papír, hátlapján egykorú fogalmazvánnyal. Hátlapján zárópecsét maradványa.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47521
Date: 1523-08-19
Abstractdecimo nono Augusti. Sonzonius Mátyás közjegyző, zárai esküdt (ki Arymond Ferenc Velence dux-a, zárai comes idején működik) tanúsítja, hogy Johanna, a zárai Szent Miklós monostor Szent Klára apácáinak, ki a monostor különböző anyagi (birtokjövedelmi stb.) ügyeit intézte. Hártya, hátlapján olasz nyelvű följegyzéssel. Közjegyzői záradék és kézjegy.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) SONZONIUS MÁTYÁS KÖZJEGYZŐSONZONIUS MÁTYÁS ZÁRAI ESKÜDT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47524
Date: 1523-08-27
Abstractferia quinta post Bartholomei. A vasvári káptalan átírja II. Lajos 1523. jún. 14-i levelét, mely a Marath-i Bernát és rokonai, valamint Zeecz-i Tamás vasi ispán közti pörről és az ítéletről szólt s a parancs értelmében közli, hogy Bernátot ellentmondás ellenére a vasmegyei Marath és Thothfalw birtokokba iktatták vissza. Papír. Hátlapján zárópecsét töred.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) VASVÁRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47523
Date: 1523-08-27
Abstractsedecimo die diei exequcionis = feria quarta videl. in festo clare virg. A kapornaki konvent tanúsítja, hogy II. Lajos levele értelmében (mely az Akoshaza-i Sarkan Bernát és Felsewlyndwa-i Zeeczy Tamás vasi ispán közt országos bírák előtt lefolyt pört is ismertette (kiküldtek néhai Sarkan László zalamegyei birtokaira (Thormafewlde, Dobry, Balaserffalwa) s azokat az ellenmondások ellenére neki iktatták. Hártya. Leszakadt függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) KAPORNAKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47522
Date: 1523-08-27
Abstractvigesimo die termini prenot. = quindenas Jacobi. II. Lajos király tanúsítja, hogy a pört, mely a barsmegyei Perlep és Nagh Belad birtokokért Gymes-i Forgach Ferenc, Zsigmond, Miklós, László és Sebestyén, valamint Nagh Belad-i György, Thompa Maroth-i János, Demyend-i Mátyásné és mások közt folyt, a bíróság többszörös tárgyalás, halasztás, oklevélfelmutatás után utóbbiak javára döntötte el s a birtokokat Maroth-i Jánosnak, Tamásnak és János fiának, Györgynek ítélte. A király az oklevélben átírja I. Károly 1328. aug. 16-án és II. Ulászló 1512. május 6-án kelt leveleit s tartalmilag ismerteti Zsigmondnak egy 1409. szept. 19-én kelt, más okleveleket oklevélkiadványát. Hártya. Rongált függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47525
Date: 1523-09-04
Abstractdie quarto Septembris. Reicherstorffer György szebeni közjegyző tanúk előtt ír ásba foglalja pemfflinger Márk Szeben város királybírója és camerariusa nejének végrendeletét, mely intézkedik a hagyakozó temetéséről, a szegényeknek, monostoroknak, ismerősöknek, a családnak jutó hagyatékról, első férje végrendeletéről és az utána maradt adósságokról. A hagyaték: ház, ruhadarabok, értéktárgyak, készpénz. Egykorú másolat. Átírta Lebelius János Tolmács város papja, é.n. . (hártya volt) ... (közj. záradék és kézjegy volt rajta)– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) REICHERSDORFFER GYÖRGY KÖZJEGYZŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47526
Date: 1523-09-20
Abstractdomin. ante Mathei. Chwth-i Thomory István erdélyi alvajda meghagyja Torda megyének, hogy Haporthon-i Forro Tamás javait ne prédálják föl, mert a subsidiumot megfizette. Papír, hátlapján zárópecsét nyoma.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) CSÚCSI TOMORI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDATOMORI ISTVÁN /CSÚCSI/ ERDÉLYI ALVAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47527
Date: 1523-09-23
Abstractferia quarta post Mathei. II. Lajos a Zágráb városában élő csizmadiák egyetemének kérésére átírja és megerősíti I. Mátyás 1466. aug. 23-i, ugyanazoknak szóló kiváltságlevelét. Hártya, alján csaknem ép zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47528
Date: 1523-09-24
Abstractsedecimo die diei statucionis = feria quarta post Nativitatis Marie. A garamszentbenedeki konvent tanúsítja, hogy II. Lajos levelét megkapta, ez a levél bírósági ítéletet és birtokba iktatási parancsot tartalmazott és Maroth-i Péter fia János érdekében, Gymes-i Forgach Ferenc, Miklós, Zsigmond, László és Sebestyén ellen szólt. A levél értelmében megtörtént - ellentmondások ellenére - előbbinek beiktatása a barsmegyei Perlep és Nagh Belad birtokokba. Hártya, csonka függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1523 - 1523next >