Fond: Magyar nemzeti múzeumi törzsanyag (Q 10)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLGYUJ > MAGNMTQ10 >>
Charter: 42408
Date: 1348-00-00
Abstract: Az esztergomi káptalan előtt Magyarádi Benk fia Balázs a Magyarádi Mot fia Lukácsnak már korábban elzálogosított magyarádi birtokrészt 5 márkáért eladja neki. (Tartalmi szöveg.) Tartalmilag átírja Bebek Imre országbíró 1388. február 16. Visegrád. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 41068
Date: 1348-01-22
Abstract: Bude. decimo die octavarum Epiphaniarum. Pál országbíró Berech-i Ábrahám fia: László 3 márka bírságát, melyet rá Újvár megye hatósága rótt ki, mivel Pál nevű jobbágyát Baktha-i János fia: Imre ellenében nem állította elő a megye elé, az ország szokása szerinti egy márkára mérsékli. Szerepel a peres ügyben még Berech villa villicusa: Geechew, e villában élt, míg el nem szökött, az előállítani rendelt Pál jobbágy is. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, zárópecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PÁL ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 41782
Date: 1348-01-25
Abstract: in die Conversionis b. Pauli ap., 1348. A türjei konvent előtt Rigácsi Dénes fia Arnold és társai bizonyos rigácsi birtok felét, mely a mag nélkül elhalt Adrián fia Pálról szállott rájuk, nővérük fiának, Balázs fia Jánosnak adják, aki tartozik ugyanakkora földet adni, ha Szövej nevű birtokát visszaszerezte. Tartalmilag átírja Bebek István országbíró 1369. május 28. – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) TÜRJEI KONVENT
Charter: 41069
Date: 1348-01-30
Abstract: Bude. feria quarta ante purificationis virginis. Lajos király meghagyja az egri káptalannak, hogy Wyfalu-i Mihály fia: Jánosnak a Ruzuad, Munchud és Bodolou birtokokra vonatkozó privilégiumot a káptalan levéltárában elhelyezett és őrzött eredetiről átírásban adja ki, minthogy nevezett másolata a privilégiumról elveszett és most szüksége van rá. (Teljes szöveg.) Egri káptalan. 1348. február 28. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 41069
Date: 1348-02-28
Abstract: feria quinta post dominicam Exsurge. Az egri káptalan I. Lajos király 1348. január 30-i parancsára a saját levéltárában őrzött eredetiről készült átírásban kiadja Fyzery Mihály fiának: János mesternek a saját 1330-ban kelt kiadványát, mely átírásban tartalmazza I. Károly 1330. március 8-i privilégiumát. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, függőpecsét selyemzsinórja. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) EGRI KÁPTALAN
Charter: 41070
Date: 1348-03-15
Abstract: Bude. Sabbato ante dominicam Reminiscere. Nagy Lajos király utasítja a turóci konventet, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember felszólítsa Liptó megye hatóságát, hogy az általa a Bogamer fia: Miklós s Bogou fiai: Tamás, Péter, Pál és András között egy részről s Bodou fiai: István és László között más részről létrejött és pergamen nem lévén kéznél, szükségből papíron kiadott bizonyságlevelét az első félnek pergamenre átírva adja ki. (Teljes szöveg.) Csonka. Eredeti, papíron, zárópecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 48270
Date: 1348-03-17U
Abstract: ikt.: f. secunda post dominicam Reminiscere, 1348. A budai káptalan jelenti Lajos királynak, hogy parancsára Druget János volt nádor fiainak Miklósnak és Jánosnak ungmegyei Nyevicke nevű várát és tartozékait meghatárolta és abba őket bevezette. (Tartalmi szöveg.) Tartalmilag átírja Lajos király 1348. > István nádor (1390. körül), > Garai Miklós nádor (1405. aug. 1. után.). – Regeszta forrása: OL regeszta (Fekete Nagy) BUDAI KÁPTALAN
Charter: 41071
Date: 1348-03-19
Abstract: in octavis Gregorii. Az esztergomi káptalan bizonyítja, hogy előtte Magerad-i Benk fia: Balázs Hont megyei Magerad birtokának egyharmad részét, kivéve a benne levő malmot, három és fél márka örök áron eladta Magerad-i János fiainak: Mihálynak és Miklósnak. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ESZTERGOMI KÁPTALAN
Charter: 42458
Date: 1348-04-13
Abstract: in dominica Ramispalmarum. A demenki konvent bizonyítja, hogy előtte Miklós, a Cheglie-i Szent Domonkos egyház papja a következő bevallást tette: Cheglie-i Olivér fia: Lőrinc, mivel örökösei nem voltak, a nevezett Cheglie-ben bírt összes részeit a közös apától és anyától született Ilona nevű édesnővérének hagyta és általa Benedek meg Miklós nevű fiainak és ehhez a végrendelkezéshez a végrendelkező legközelebbi atyafia: Demeter fia Tamás, hozzájárult. (Kivonatos szöveg.) Bebek Imre o. bíró 1390. június 1. > Vasvári kápt. 1390. aug. 12. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) DÖMÖLKI KONVENT
Charter: 41072
Date: 1348-04-22
Abstract: tertia feria post resurrectionis domini. Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy Lesták mester özvegye a hozzá kiküldött káptalani hites személy, Bálint ózdi főesperes előtt atyja birtokai után neki járó teljes leánynegyedet elengedte testvéreinek, Dénes fiai: Tamásnak és Istvánnak. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, hátlapján kitöredezett, rányomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ERDÉLYI KÁPTALAN
Charter: 41073
Date: 1348-04-28
Abstract: feria secunda post Georgii. A szepesi káptalan bizonyítja, hogy előtte a Szepes megyei Crig-i Gyank fia: Jenő comes Crig birtokának negyedrészét és azt a kúriát, melyben most lakik, örök jogon eladta, illetve eladományozta vejének, Olsouicha-i Roh Jakab comes fiának: Jánosnak és feleségének: Olusnak, aki az adományozó Jenő comes utolsó, Olus nevű feleségétől származott leánya. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, ABC chirographum, ép függőpecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
Charter: 41077
Date: 1348-05-14
Abstract: Thorda. septimo die congregationis (congregatio: in quindenis Georgii.) István erdélyi vajda meghagyja az erdélyi káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a vajdai ember a Kolozs megyei Palathka birtok felső felének és Mykotelke helységnek birtokába, mely birtokokat Gergely fia: Iwanka, Ws-i nemes, Péter alvajda bírói ítéletével nyert el Semjén fia Mihály fiaitól: Kiliántól, Simontól, Mihálytól, Jánostól és Lászlótól meg társaiktól, Thusun-i nemesektől, e nevezett Gergely fia: Iwanka-t bevezesse. (Teljes szöveg.) Erdélyi káptalan. 1348. június 20. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 41074
Date: 1348-05-15
Abstract: Mohten. feria quinta post quindenas Georgii. Szatmár megye hatósága bizonyítja, hogy Peryche-i Magnus István és Batiz fia: Domonkos a rájuk Perche fia: Pállal és fiával: Istvánnal szemben kirótt bírságot megfizették. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, egy zárópecsét maradványa, kettőnek helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZATMÁR MEGYE
Charter: 41075
Date: 1348-06-10
Abstract: tertio die Penthecostes. A vasvári káptalan bizonyítja, hogy előtte Benedicta asszony, Poch-i Chonkor fia: Balázs özvegye, Vnyan-i Gothárd leánya, nyugtatta Poch-i Chepan fiait: Gergelyt és János, miután azok neki volt férje birtokai után hitbére és nászajándéka fejében eleget tettek. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, hátlapján rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 41076
Date: 1348-06-19
Abstract: Mohten. in die corporis Christi. Szatmár megye hatósága bizonyságlevele Karul-i András fiai: Miklós, Simon, Mihály és Marhardus, továbbá Perche fia: Pál és ennek fia: István, között egy részről és Peryche-i Magnus István, meg Botiz fia: Domonkos között más részről az első fél között felsorolt Pál fia: István kezének levágása miatt keletkezett perben fogott bírák közvetítésével létrejött békés egyezségről. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, 3 zárópecsét maradványai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZATMÁR MEGYE
Charter: 41077
Date: 1348-06-20
Abstract: crastino die festi corporis Christi. Az erdélyi káptalan jelenti Péter erdélyi alvajdának, hogy István erdélyi vajda 1348. május 14-i parancsában foglalt birtokbavezetést a vajdai ember és a vele kiküldött káptalani hites személy ellentmondás nélkül foganatosították. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, zárópecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ERDÉLYI KÁPTALAN
Charter: 41087
Date: 1348-06-22U
Abstract: az execuito volt: in quindenis festi Penthecostes. A győri káptalan jelenti Miklós nádornak, hogy (1348. június 22. előtt kelt) parancsára a nádori ember a káptalani hites személy jelenlétében Jakab fia: János Ethe-i részeit 10 márkára becsülte és azok kiváltására az összeg ellenében a nevezett özvegyének és fiának határidőként Szent Mihály ünnepének nyolcadát (okt. 6.) jelölte meg. (Kivonatos szöveg.) Miklós nádor. 1348. október 8. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYŐRI KÁPTALAN
Charter: 41087
Date: 1348-06-22E
Abstract: Az executiora kitűzött nap: in quindenis festi Penthecostes. Miklós nádor meghagyja a győri káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember Ethe-i Jakab fia: János halálra ítélt nyilvános gonosztevő részeinek értékét Ethe birtokban megbecsülje és azok magáhozváltására a nevezett gonosztevő özvegyének és fiának határidőt tűzzön ki. (Kivonatos szöveg.) Miklós nádor, 1348. október 8. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) MIKLÓS NÁDOR
Charter: 43531
Date: 1348-06-24
Abstract: in festo nativit. Johannis Bapt. A vasvári káptalan Lajos király parancsára teljes szövegében történt átírásban kiadja a saját 1268-ban kelt privilégiumát Symony-i Péter fia: Jánosnak Symony földre vonatkozólag. (Teljes szöveg.) Vasvári káptalan 1422. augusztus 2. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 41078
Date: 1348-06-25
Abstract: Hyduegh. feria quarta post octavas sancte Trinitatis. Hont megye bizonyságlevele Magyard-i Moch fia: Lukács comes között egy részről és Kismagyarad-i János fiai: Miklós és Mihály között más részről Benk fia: Balázs Magyarad nevű birtokára vonatkozólag létrejött osztályról. Az oklevél leírja az elválasztó határokat. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, hátlapján 4 rányomott pecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HONT MEGYE
Charter: 41079
Date: 1348-06-26
Abstract: Haram. feria quinta post nativitatis Johannis baptiste. Krasso megye hatósága, közgyűlésén, esküt ítél meg Mezeusomlio-i Fábián fia: Mihálynak arra vonatkozólag, hogy ő nem állította kezesként Mezeusomlio városáért hat forint erejéig Heym fia Pál fia: János mestert. Eredeti, 3 töredezett zárópecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KRASSÓ MEGYE
Charter: 41080
Date: 1348-07-16
Abstract: decimo die statutionis (statutio: feria secunda post octavas Petri et Pauli.) A vasvári káptalan jelenti Lajos királynak, hogy Pál országbíró ítéletlevelének végrehajtásaképpen a királyi ember a kiküldött káptalani hites személy jelenlétében a Vas megyei Peteunych birtok határait megjárta és azt az oklevélben leírt határokkal - ellentmondás nélkül - statuálta Nadasd-i István fia: Lőrinc és Nadasd-i László fia: János mestereknek. Jelen volt a bevezetésnél Miklós fia: Miklós mester özvegye és e Miklós János és Omodé nevű fiai királyi embere, illetve hites személye is. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, zárópecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VASVÁRI KÁPTALAN
Charter: 41081
Date: 1348-07-22
Abstract: in die Marie Magdalene. A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy előtte Jakab fia: Miklós pozsonyi polgár tiltakozott az ellen, hogy bár Gurgethek-i Péter fia: Mester János részéből hét és fél laneumot, e Mester János testvérének: Dénesnek pedig teljes részét meg kellett volna kapnia Lactis (?) faluban, mégis csak 5 és fél laneumot kapott, Dénes részéből pedig semmit. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, zárópecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) POZSONYI KÁPTALAN
Charter: 41093
Date: 1348-07-31
Abstract: a per két tárgyalási napja: feria quinta post Jacobi és octava nativitatis virginis, ez utóbbi terminuson mutatták be ezt az oklevelet. Erzsébet királynő meghagyja Krassó megyének, hogy Hem fia Pál fia: János perét, melyet négy lovának elvétele miatt indított Domonkos fia: Péter szolgabíró ellen, ítélethozatalra mindenszentek nyolcadára tegyék át Budára a vajda elé. (Keltezés lehet: 1348. július 31. - szeptember 15.) (Kivonatos szöveg.) Tamás v. erdélyi vajda, kevei és krassói ispán 1348. november 10. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) ERZSÉBET KIRÁLYNÉ
Charter: 41082
Date: 1348-08-04
Abstract: feria secunda post octavas. Jacobi apostoli. (Sopron megye?) hatósága bizonyságlevele arról a megegyezésről, melynek értelmében Demeter a Gyoro birtokban bírt részét János testvérének: Istvánnak elzálogosítja. (Teljes szöveg.) NB. Az első négy sor annyira elmosódott, sőt eltűnt, hogy összefüggésben nem lehet olvasni. Eredeti, hártya, hátlapján közepében kitöredezett, rányomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SOPRON MEGYE
Charter: 41083
Date: 1348-08-26
Abstract: Bude. feria tertia post Batholomei. I. Lajos király bizonyságlevele a Chomokleu-i Mihály fia: János között egy részről és Luew-i Tamás fiai: László és Beke között más részről összes vitás ügyeikre és a nevezet Luew birtokra vonatkozólag fogott bírák közvetítésével létrejött egyezségről. (Teljes szöveg.) /Leleszi konvent 1430. aug. 9. (43848)/. Eredeti, hártya. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 1 KIRÁLY
Charter: 46652
Date: 1348-08-27
Abstract: in octavis Stephani regis. János mester borsodi főesperes és egri vikárius bizonyítja, hogy kiküldött embere, Barnabás pap, felsőborsodi alesperes jelenlétében Bely-i File fia: Lipót és ennek fiai: Bala és Balázs birtokából a Beel-i districtusban a Bekelche birtok és Bykyd hegy közé eső Bykyd más néven Phylefelde földből egy másfél ekére valót, vagy valamivel nagyobbat elkülönítettek és azt átadták leánynegyed címén a nevezett Lipót édesnővérének: Sebe-nek, aki a jövevény (condam advene hominis) Mykocha özvegye és fiának: Fábiánnak. (Kivonatos szöveg.) Ulászló. 1498. nov. 6. > Ulászló. 1503. nov. 16. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) JÁNOS BORSODI FŐESPERES
Charter: 41084
Date: 1348-09-13
Abstract: Kallov. Sabbato post nativitatis virginis. Szabolcs megye hatósága bizonyítja, hogy a megyei ember vizsgálatot tartott Benedek fia: László Twsyr-i nemes alábbi panasza tárgyában: Zarka Tamás fia: Jakab, Komorovd-i nemes, Váradról hazatértében Lythka falu mellett megtámadta őt s nyillal meg akarta ölni, egy jobbágyát halálosan meg is sebesítette és más hatalmaskodásokat követett el rajta és jobbágyán. (Teljes szöveg.) Eredeti, papír, írása néhány kisebb helyen elhomályosult, 4 zárópecsét helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZABOLCS MEGYE
Charter: 41085
Date: 1348-09-14
Abstract: in festo exaltationis crucis. A szepesi káptalan bizonyítja, hogy előtte Rozkouan-i Chank fia: Dobou eltiltotta Tharkew-i Ricolf mestert Petermezey, Doboumezey, Petromezey, Kesereumezey és Hosyomezey birtokai határainak lerombolásától, azoknak vagy részeiknek elfoglalásától, megszerzésétől és a saját birtokaihoz történhető csatolásától. (Teljes szöveg.) Eredeti, hártya, zárópecsét nyomai. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZEPESI KÁPTALAN
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data