useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondMagyar nemzeti múzeumi törzsanyag (Q 10)
< previousCharters1523 - 1523next >
Charter: 47485
Date: 1523-01-01
AbstractSythke - die Kal. Januarii. Zenthgrolth-i Márton közjegyző bizonyítja, hogy előtte Sythke-i Sythkey Sebestyén és jobbágyai: Barthos István, Nagh Albert, Adoryan Máté, Rach Péter, Pynther Benedek és Bereczkh Dénes Kyssythke-ről István, Menyhárt és Kermendy János esztergomi kanonokokat, Raykh-i Pált és Pétert és név szerint felsorolt többi társaikat vallották ügyvédjeikül. Eredeti, hártya. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) SZENTGRÓTI MÁRTON KÖZJEGYZŐ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 107696
Date: 1523-01-12
AbstractTORQUATUS JÁNOS KORBAVIAI ISPÁNTORQUATUS JÁNOS DALMÁT BÁNTORQUATUS JÁNOS SZLAVÓN BÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47487
Date: 1523-01-13
AbstractWarasdini - quarto die festi Pauli primi heremite. Varasd vármegye hatósága bizonyítja, hogy a Raznay-i Keczely Ferenc özvegye: Dorottya asszonynak a varasdmegyei Martinczy helységben élő Makopek Márton nevű jobbágya kérésére a kiküldött megyei ember Ladamercz-i Bradach Imrét és feleségét: Ilonát Makopek Márton ellenében a megyei közgyűlésre törvénybe idézte. Eredeti, papír. Hátlapján két tört rányomott pecsét és egynek a helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VARASD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47486
Date: 1523-01-13
AbstractBaachi - feria tertia ante Fabiani et Sebastiani. Hunyad megye hatósága bizonyítja, hogy előtte Hosdath-i Matheffy Imre egy a Hordath-i (?) birtok határában levő erdőinek és ligetjeinek használatától eltiltotta annak összes szomszédjait és mindenki mást. Eredeti, papír. Zárlatán két tört rányomott pecsét és egynek a helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HUNYAD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47488
Date: 1523-01-17
AbstractPrage - in festo Anthonii. Lajos király Kereky-i Aczel Istvánnak, Pozsony vára várnagyának adományozta örök jogon az Enyed-i László magszakadása folytán eladományozhatóvá vált részeit a pozsonymegyei Enyed helységben a benne levő királyi joggal egyetemben, meghagyja tehát a pozsonyi káptalannak, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember nevezetettet birtokba vezesse. Eredeti, papír. Papírfelzetes piros viaszú zárópecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47489
Date: 1523-01-19
AbstractBude - tertio die sabbati ante Prisce. Bátori István nádor, királyi helytartó bizonyítja, hogy előtte Budán, Pernez-i Pál, István és néhai Miklós házában, a betegágyában fekvő Magdolna asszony, Pernezy István felesége és Gerseno-i György leánya ingóságairól és a somogymegyei Gywgh birtokban levő részéről az oklevélben foglalt végrendeletet tette. Eredeti, papír. Szöveg alatt piros viaszú rányomott pecsét töredéke. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDORBÁTORI ISTVÁN HELYTARTÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47495
Date: 1523-01-20
Abstractin festo Fabiani et Sebastiani. A leleszi konvent bizonyítja, hogy előtte Weke-i Adorján és felesége: Anna asszony, Gezthel-i Oroz Tamás leánya, Thornalya-i János és Gezthel-i Oroz Tamás özvegye: Margit asszony ellenében a Bátori István nádor által részükre megítélt esküt hat nemes eskütárssal a kitűzött terminuson szabályszerűen letették. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47495
Date: 1523-01-21
Abstractin festo Agnetis. A leleszi konvent bizonyítja, hogy előtte Thornalya-i János és leánya: Margit asszony, Gezthel-i Oroz Tamás özvegye, meg e Tamás kiskorú fia: János nevében tiltakoztak az ellen, hogy Weke-i Adorján meg felesége: Anna asszony ismételtelteni és igen gyakori kérésükre sem adták vissza azt a hegyjogot és borkilencedet, melyet a Zemplénmegyei Ladamocz helység szőlőhegyén beszedtek, illetve elfoglaltak és amely a nevezett kiskorú Jánost illeti meg.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) LELESZI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47490
Date: 1523-01-25
AbstractTherebes - in festo conversionis Pauli. Perényi Péter örökös ispán levele Barthot-i Szaniszlóhoz, Sáros vára várnagyához: azonnal induljon hozzá megbeszélésre. Eredeti, papír. Piros viaszú zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PERÉNYI PÉTER MAGÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47491
Date: 1523-02-13
Abstractferia sexta ante dominicam Esto michi. Körös város ítélete a Mathko Theloncator fia György felesége: Katalin asszony felperes és Zerkoych Máté szintén városi polgár alperes között egy a Lazynzkagorycza promontoriumon levő szőlő miatt indult perben. Eredeti, hártya. Függőpecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) KÖRÖS VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47596
Date: 1523-02-18
AbstractVÁRADHEGYFOKI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47492
Date: 1523-02-18
AbstractWngwar - quintodecimo die ferie quarte in crastino Johannis bapt. Ung megye hatósága ítélete András néhai leleszi prépost volt clavigere: Imre jobbágy által Mokcha-i Harazthy András nemes ellen, mint az ő fogvatartója és kínzója ellen, a megyei törvényszéken indított perben. Eredeti, papír. Hátlapján egy tört rányomott pecsét és négynek a helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) UNG MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47493
Date: 1523-02-28
AbstractStrigony - ultima die Februarii. Nyas-i Demeter esztergomi érseki vikárius felszólítja a Bersen-i, a Papa-i, Kertha-i, Zewlews-i, Izakaz-i s a többi név szerint felsorolt egyházak plébánosait, figyelmeztessék Monozlo-i Myser Mihályt, Pyrych-i Bwryan Ambrust, Bwka-i Benedeket, Illyes Dénest s a többi név szerint felsorolt személyeket, hogy a NaghJenew-ben levő Mária Magdalena pálos apátsággal szemben kötelezettségeiknek tegyenek eleget, adósságaikat neki fizessék meg és károkat neki ne okozzanak, ellenkező esetben, ha ezt nem tenék meg, átkozzák ki őket. Eredeti, papír. Szöveg alatt piros viaszú papírfelzetes rányomott pecsét. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) NYASI DEMETER ESZTERGOMI VIKÁRIUS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47488
Date: 1523-03-04
Abstractvigesimo die ferie sexte ante Valentini. A pozsonyi káptalan jelenti Lajos királynak, hogy az 1523. január 17-i parancsában elrendelt birtokbavezetést a királyi ember és a káptalani hites személy foganatosították, illetve az annak ellentmondókat a királyi perszonális prézencia elé perbe idézték. Eredeti fogalmazvány a mandátum hátlapján.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) POZSONYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47494
Date: 1523-03-05
Abstractex arce nostra - feria quinta - Strigioniensi post Reminiscere. György esztergomi érsek levele Palocz-i Antalhoz ennek a Gyergew birtokában élő jobbágyai által fizetendő papi tized ügyében. Eredeti, papír. Piros viaszú papírfelzetes zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) GYÖRGY ESZTERGOMI ÉRSEK

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47501
Date: 1523-03-09
Abstractferia secunda post dom. oculj. II. Lajos király meghagyja a csornai konventnek, hogy iktassa Pynnye-i László fia, Antal fiúsított leányait a sopronmegyei Pynnyei, Osly birtokokba, valamint Kychyneer (?) és Zechen pusztákba. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47495
Date: 1523-03-10
AbstractBude - undecimo die sabbati ante dominicam Reminiscere. Bátori István nádor, királyi helytartó, ítélete a Thornallya-i János és Gezthel-i, másként Chychyr-i Tamás özvegye: Margit asszony, mint e Tamás kiskorú fiának: Jánosnak, gyámjai, felperesek s Weke-i Adorján meg felesége: Anna alperesek között az alperesek által a zemplénmegyei Ladamocz-ból hatalmaskodva elvitt s a nevezett kiskorú Jánost megillető borkilenced és bizonyos hegyjogok elfoglalása miatt indult perben; meghagyja egyben a Jászói konventnek, hogy az ítéletnek a nádori ember által történő végrehajtásához küldje ki hites emberét és a foganatosítás lefolyását neki írja meg. A per folyamán bemutattak három oklevelet, melyek teljes szöveggel át vannak írva. Eredeti, papír. Kissé szakadozott állapotban. Piros viaszú zárópecsét helye.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDORBÁTORI ISTVÁN HELYTARTÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47496
Date: 1523-03-19
AbstractWasarhel - feria quinta ante Benedicti. Veszprém megye hatósága megye, hogy a Gycz-i Mihály fia: Máté és e Mihály édestestvére: János panaszának kivizsgálására kiküldött megyei ember a megyében tanúvallatással megállapította, hogy Gycz-i Lénárt Gycz-ben élő, név szerint felsorolt jobbágyaival a nyílt utcán megtámadta a hazatérőben levő, nevezett Gyczy Mihályt s úgy megsebesítette, hogy sebeibe belehalt. Eredeti, papír. Zárlatán egy ép, s egy tört rányomott pecsét s egynek a helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) VESZPRÉM MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47514
Date: 1523-03-23
AbstractBÁTORI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47497
Date: 1523-03-23
AbstractBude - vigesimo die ferie quarte post dominic. Reminiscere. Bátori István nádor, királyi helytartó, ítélete a Warda-i Simon felperes által a somogymegyei Warda helységben élő Kwn Gergely nevű jobbágyának nyílt utcán történt megtámadása és megverése miatt Pernez-i Pál ellen indított perében. Eredeti, papír. Piros viaszú kitöredezett zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) BÁTORI ISTVÁN NÁDORBÁTORI ISTVÁN HELYTARTÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47498
Date: 1523-03-31
AbstractPesth - in magna tertia feria. Pest város levele Selmecbányához: kérik, hogy Megyery Péter pesti polgár özvegyét: Potenciána asszonyt segítsék hozzá pénzéhez, mellyel Herbel, másként Hozyw Mátyás selmeci polgár tartozik neki fél hordó bor árában. Eredeti, szakadt papír. Piros viaszú papírfelzetes zárópecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) PEST VÁROS

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47500
Date: 1523-04-10
Abstractferia sexta post Pasce - in castro Babolcha. Bátori István nádor, királyi helytartó, a Pernez-i Pál alperes és Warda-i Tamás és Simon felperesek között a somogyi konvent figyelmeztető levelében foglalt hatalmaskodások miatt indult és már nádori ítélettel lezárt pert újra felveszi s meghagyja a somogyi konventnek, hogy a felperesektől a nekik megítélt esküt ki ne vegye, hanem küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a nádori ember a felpereseket eléje újra perbe idézze. Átírja a somogyi konvent 1523 ápr.22., Tart. átírta Újlaki Lőrinc obíró 1523 jún. 20. Dl 47514.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) Babócsa. Báthori István nádor, II. Lajos király távollétében helytartója előtt Pernez-i Pál, mint alperes és Warda-i Tamás és Simon, mint felperes között bizonyos, hatalmaskodási ügyben per folyt. A nádor már ítéletet is hozott. Mivel azonban az alperes ügyvédje együgyűségből és figyelmetlenségből elmulasztotta érveit, bizonyítékait és feleleteit előadni, Pernez-i Pál kérte a nádort, gondoskodjék orvoslásról, ill. arról, hogy ügyvédje a mulasztást pótolhassa. A nádor nem akarván, hogy az alperes ügyvédjének tudatlansága és járatlansága miatt károsodjék, királyi jogkörében hozzájárul ahhoz, hogy az alperes, ill. ügyvédje új bizonyítékokat és kifogásokat adhasson elő. Felhívja ezért a nádor a somogyi konventet, hogy az esküt, amelyet Warday Tamásnak és Simonnak kellett volna a nádori ítéletlevél és esküt elrendelő levél értelmében a konvent előtt letennie, azt a konvent ne merészelje tőlük kicsikarni, sőt inkább küldje ki emberét, akinek tanúskodása mellett Zalay Miklós, vagy Edde-i Zalay Péter, vagy Mere-i Kalacha Ambrus, vagy Kara-i Lewkws Pál, vagy Thethwes-i Pál, vagy Kyrthews-i László királyi ember idézze meg Warda-i Tamást és Simont az alperes ellenében a perbehívástól számított 15. napra, hogy a nádor új ítéletet hozhasson. - A somogyi konvent 1523. április 22-i oklevelének átírásában. -Múzeumi Törzsanyag. - Zobothini lvtr. F. 23. nr. 24. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Komjáthy Miklós): SMM 1 (1970) 49/35. BÁTORI ISTVÁN NÁDORBÁTORI ISTVÁN HELYTARTÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47514
Date: 1523-04-10
AbstractBÁTORI ISTVÁN NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47499
Date: 1523-04-14
AbstractBaachi - feria tertia ante dominicam Misericordia. Hunyad megye hatósága bizonyítja, hogy Racosd-i Chazar Péter nemes elzálogosította egy darab szántóját a nevezett Racosd helység határában 4 forint és 60 denárért Racosd-i Banyaz István nemesnek. Eredeti, papír. Zárlatán két tört rányomott pecsét és egynek a helye. – Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) HUNYAD MEGYE

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47500
Date: 1523-04-22
Abstractsexto die ferie sexte post dominic. Quasimodo. A somogyi konvent jelenti Bátori István nádornak, királyi helytartónak, hogy 1523. április 10-i parancsában elrendelt perbehívást a nádori ember és a kiküldött konventi hites személy foganatosították. Eredeti, papír. Zárópecsét töredéke.– Regeszta forrása: OL regeszta (Ila) A somogyi Szent Egyed monostor konventje Báthori István nádor, II. Lajos király távollétében helytartója, 1523. április 10-én kelt új ítélethozatalt elrendelő parancslevele alapján az esküt, amelynek letételére Warda-i Simon hajlandó volt, tőle nem vette ki, hanem kiküldte Máté szerzetest, aki Kara-i Lewkews Pál királyi emberrel kiszállt a Somogy megyei Warda-ra, Warda-i Simon birtokrészére. A királyi ember Warday Simont megidézte a nádor elé a perbehívástól számított 15. napra. - Papír. Zárópecsét töredéke. - Múzeumi Törzsanyag. - Zobothini lvtr. F. 23. nr. 24. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Komjáthy Miklós): SMM 1 (1970) 50/36. SOMOGYI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47501
Date: 1523-04-29
Abstractsedecimo die diei Introduccionis = feria tercia post dom. Quasimodo. A csornai konvent átírja II. Lajos 1523. márc. 9-én kelt levelét s válaszul közli a királlyal, hogy beiktatta Pynnye-i Antal leányait a Sopron megyei Pynnye, Osly birtokokba és Kychyneer (?) Zechen prediumokba. Hártya, hátlapján följegyzés egy vallástételről (1539). Kopott függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) CSORNAI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47502
Date: 1523-05-03
Abstractdominico post philipi et Jacobi. A garamszentbenedeki konvent tanúsítja, hogy Barcoh-i Zylwa Pál fia Jakab, családja és rokonai nevében is, eladja a barsamegyei Zenthmartonffa birtokon lévő elhagyott kúriáját 20 forintért Keer-i alias Roskowan-i More Ferencnek és családjának s kezességet vállal, hogy ha nem tudná a birtokban megvédelmezni, akkor Baroch-i (Bars m.) kúriáját adja helyette. Hártya. Csonka függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) GARAMSZENTBENEDEKI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47503
Date: 1523-05-08
Abstractin festo stanislai. Bátori István nádor kunok ispánja, temesi ispán tanúsítja, hogy Gwth-i (másutt Gwthy) Miklós és Zantho-i Parthasy (másott Partas) János, valamint családaik 112 arany forintért eladták a biharmegyei Nyek puszta felét Berkffy Horwath Györgynek. Hártya. Leszakadt függőpecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) BÁTORI ISTVÁN NÁDORBÁTORI ISTVÁN TEMESI ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47505
Date: 1523-05-08
Abstractin festo Stanislaj. II. Lajos megjelenésre szólítja föl Zenthpether-i Dávidot a Kwbyn-i Mátyás, Dániel és Lénárd elleni pörben. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47505
Date: 1523-05-08
Abstractin festo Stanislaj. II. Lajos király felszólítja a budai káptalant, hogy mutassák fel Zenthpether-i Dávidnak a neki szóló idézőlevelet és intsék a megjelenésre, amiért ellentmondott a turócmegyei Lazlofalwa birtok (egykor Nagholazy-i György tulajdona) Kwbyn-i Mátyás, Dániel, Lénárd számára való iktatásának s elfoglalta a birtokot. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 47511
Date: 1523-05-13
Abstractin profesto ascensionis. II. Lajos meghagyja a váradhegyfoki káptalannak, hogy iktassák be Swmethycz-i Horwath Györgyöt Nyek puszta (Bihar m.) birtokába, mely Gwth-i Miklós és Zantho-i Parthasy Jánostól szállt rá. Átírta a váradhegyfoki káptalan 1523 jún.17. – Regeszta forrása: OL regeszta (Maksay) LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1523 - 1523next >