useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondGYKOL, Centuriae (Q 334)
< previousCharters1525 - 9999next >
Charter: 36642
Date: 1525-06-29
Abstractin festo bb. Petri et Pauli apostolorum. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléjük járult nobilis domina Ursula, consors nobilis Emerici Gerewffy de Kyskapws és bejelentette, hogy a Kolozs megyei Desewffalwa és Kewkenpathak nevű birtokokban lévő összes birtokrészeit azok minden tartozékával egyetemben eladta Som-i Gáspárnak és feleségének, Peren-i Margitnak és leányuknak: Annának meg utódaiknak 110 forintért régi magyar pénzben és ezüstben, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának, hanem minden jogot átruházva Som-i Gáspárra és feleségére, Margitra és leányukra, Annára. Átírták: 1555. jún. 25. Kendy Ferenc és Dobo István erdélyi vajdák.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30566
Date: 1525-07-01U
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36642
Date: 1525-07-16
Abstractdie dominico prox. p. f. divisionis app. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy eléjük járult nobilis dona Sophia, alias relicta nobilis condam Mathie Sywky, nunc vero consors Cristophori Draghy de eadem Dragh, necnon Franciscus, Georgius, Anthonius, Gregorius et Albertus Syky de Zwthor, filii eiusdem domine Sophie és bejelentették, hogy összes birtokrészeiket a Kolozs megyei Babon, Keokenpathaka és Deseöffalwa birtokokban azok minden tartozékával együtt eladták Som-i Gáspárnak és feleségének, Peren-i Margitnak és leányuknak: Annának meg utódaiknak, 400 forintért régi magyar pénzben és ezüstben, semmi jogot sem tartván fenn azokban maguknak, hanem minden jogot átruházva Som-i Gáspárra, feleségére, Margitra és leányukra, Annára. Átírták: 1555. jún. 25. Kendy Ferenc és Dobo István erdélyi vajdák.– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31047
Date: 1525-08-05
AbstractBude. in festo beatissime semper Virginis Marie de Nivis. Lajos király az erdélyi káptalanhoz. Minthogy ő figyelembe véve Wyngart-i Horwath Jánosnak érdemeit, melyeket egész életén át tanúsított, fontos és nehéz állami ügyekben már az előbbi király és az ő idejében is, castrum nostrum Dyod necnon oppidum Thythos sive Thewys vocatum, ac totales possessiones Dyod, Olahdyod, Remethe, Chyaklya, Olahgald, Benedic, Olahchestve, Kharachonffalwa, Bwzasbochyard, Becze, Akna, Wadwerem, Poczolka birtokokat ac portiones possessionaris in possessionibus Thyborpathaka, Alamor et Ermynyczka, Fehér megyében ac Bodon, castrum nostrum Leta vocatum, ac totales possessiones Leta, Zenthlazlo, Hosdad, Fenes, Barbathffalwa, Rakos, Kolos megyében, ac Haghmas, Kokbyk, ..., Pocztha, Zwthmegh Monyorosagh, Sewthnek, Koheberes, Alsofile, Felsewfile, Azzonffalwa Torda megéyben, amelyek egykor Dengelegh-i Pongracz Mátyásé voltak, de annak halála és magvaszakadása folytán a királyra szálltak és annak adományozási jogkörébe estek, azokat összes tartozékaikkal egyetemben örök tulajdonul a nevezett Horwath Gáspárnak és utódainak adta és be akarja őt azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius Bagdy de Balasfalwa, Franciscus Hodosy de Zanchial, Vitalis Benyey, Gregorius Herepen de eadem, Sigismundus Kabos de Pettherd, Cristophorus de Petherffalwa, Sigismundus Porkolab de eadem, Nicolaus Bagdy ac Sigismundus Galthewy de Pokaffalwa, Caspar Hozzwthelky, Ladislaus ac Cherubyn de eadem, Michael de Kys Enyed, Sigismundus de eadem, Mathias Porkolab de Wyfalw, Benedictus Galthewy, Thomas et Clemens de eadem, mint királyi ember szálljon ki a nevezett vár és birtokok színhelyére és vezesse be azokba a nevezett Horwath Gáspárt királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat vele szemben az erdélyi vajda elé idézve. Eredeti, papír, zárlatán pecsét nyomai.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31048
Date: 1525-11-00
Abstract

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31049
Date: 1526-01-24
Abstractin Zylaghcheh - f. IV. prox. p. f. b. Vincentii mart. (Felső részében hiányos okl.) Belthewk-i Dragffy János comes országbíró bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Gwth-i Ferenc, másrészt Mayad-i János, amikor Gwth-i Ferenc magára vállalta testvéreinek (fratrum carnalium): Imrének és Balázsnak a terhét, míg Mayad-i János fiainak: Miklósnak és Imrének és mindketten összes rokonaiknak a terhét és egyöntetűen azt a bejelentést tették, hogy jóllehet köztük bizonyos hatalmaskodások és károkozások miatt nézeteltérés és pereskedés támadt, jó emberek közbenjárására megszüntetvén egymás ellen minden peres eljárást és nyugtatván egymást az elkövetett hatalmaskodások és károkozások felett, ily békés megegyezésre léptek: A nevezett Gwth-i Ferenc azt az elhagyatott malmot a Crazna folyón, mely a középszolnokmegyei Mayad birtokhoz tartozik, de közös tulajdonukat képezte, teljes egészében átadta a nevezett Mayad-i Jánosnak és utódainak, aki viszont egy másik elhagyatott malmot, ugyancsak a Crazna folyón, amely szintén közös tulajdonuk volt a középszolnokmegyei Dershyda birtokban, adta át neki és utódainak. A továbbiakban in dominica Letare (márc. 11.) a két fél az alispánnal és a négy szolgabíróval meg fog jelenni a középszolnokmegyei Mayad birtokban és Sarmasaágh birtok lakóiból, akik a köztük történt előbbi birtokosztálynál jelen voltak, kiválasztanak nyolc vagy több embert, és ezekkel az alispán és a szolgabírák megjárják a birtok határait, és mindenütt kiigazítják az azóta történt változtatásokat és mindegyik félnek megadják a magáét. Amelyik fél a megegyezést megszegné, 200 arany forintban marad el. Eredeti, papír. A szöveg alatt pecsét töredékei. Régi jelzete: Centuria Aa, N-o 67.– Regeszta forrása: OL regeszta DRÁGFI JÁNOS ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31050
Date: 1526-01-30
Abstractin Cibinio - f. III. prox. a. f. purif. Virginis glor. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja, magistro Alberto de Zalankemen, sedis nostre iudiciarie notario, necnon Nicolao Myske de Bago et Sigismundo Wezzewdy de Kys Enyed, item Paulo de Swgad ac Georgio Bagdy de Balasfalwa, Michaeli Balathfy de Ozd et Mraco de Hozzwazo. Amikor feria tertia prox. a. f. purificationis Virg. Glor. (jan. 30.) ítélőmesterével és Erdély más nemeseivel Szeben városában ülést tartott, előbbi idéző levele alapján megjelent előttük Zenthemreh-i Nagh Ambrus Erdewd-i János küküllői főesperes nevében és a következő nemesek: Haporthon-i Forro Tamás, Deche-i Bálint és Hozzatheleke-i László ellenében azt a bejelentést tette, hogy midőn az elmúlt pünkösd táján egyik jobbágya, az erdélyi fehérmegyei Lewrynczrewe nevű birtokon lakó Weg János, fel akarta szántani a nevezett Lewrynczrewe birtok határain belül lévő földjét, amelyet már több mint 16 éven át szántott, akkor a nevezett Forro Tamásnak a jobbágyai: egy bizonyos Rosorad, továbbá Esthanko, Posar Péter, Buna és Papnak nevezett Péter, azonkívül Dechey Bálintnak a jobbágya: Pophos Péter és Hozzwthelky Lászlónak a jobbágya: Martha Mihály, akik Thompahazan laknak, uraiknak a megbízásából rátámadtak a nevezett Weg Jánosra, 8 ökrét elvették. Erre Hoporthon-i Kys György Forro Tamás és Hozzwthelke-i László nevében azt válaszolta, hogy bár igaz, hogy a 8 ökröt szántás közben elvették a nevezett jobbágytól, de csak azért, mert az a föld nem az actoré, hanem az övék és Thompaházához tartozik és a nevezett Weg János azt máskor nem szántotta és nem is tartotta azt saját tulajdonának, mert nem is tartozik Lewrynczrewehez, hanem Thompahazahoz, amint azt a határjel is bizonyítja. Dechey Bálint nevében ugyanaz a procurator azt a választ adta, hogy az ő jobbágya sem az ökrök elvételét, sem az illető föld elfoglalását nem az ő akaratából és megbízásából csinálta, ha tehát valami hatalmaskodást követett el, ő kész igazságot szolgáltatni felette s így az actor keresetében teljesen ártatlan. Mivel továbbá Forro Tamásnak és Hozzwthelky Lászlónak a procuratora in verificationem responsionis sue ad oculatam revisionem veridicamque attestationem vicinorum et commetaneorum dictarum possessionum Thompahaza et Lewrynczrewe nobiliumque comprovincialium dicti comitatus Albensis kért, ....... míg Dechey Bálint részére másfajta igazságszolgáltatást kért és a communis inquisitiot az actor procuratora is magáévá tette, azért a vajda meghagyja címzetteknek, hogy 16 márka büntetés terhe mellett feria quarta proxima post dominicam Letare és más ahhoz szükséges napokon személyesen szálljanak ki a vitás területhez és egybehíván oda Lewrynczrewe és Thompahaza birtokok szomszédait és Fehér megye nemeseit, jelen lévén maguk a felek is vagy azok procuratorai és ott a megvont határ alapján saját szemükkel vizsgálják meg, hogy a vitás terület kihez tartozik inkább, majd a szomszédoktól és a megyei nemesektől egyenként és eskü alatt vegyék ki a vallomást, hogy a nevezett Weg János azt a földet már kb. 16 éven át bírta és szántotta-e és azt ura nevében használta, vagy pedig azt csak akkor szántotta, amikor az ökröket elvették tőle és hogy az a föld nem Lewrynczrewe-hez tartozik-e, hanem Thompahazahoz. A kihallgatásról a nyolcadik napra tegyenek neki jelentést. Eredeti, papír. A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. Régi jelzete: Centuria Bb N-o 82.– Regeszta forrása: OL regeszta SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30569
Date: 1526-03-30
AbstractBude - feria sexta proxima ante fetum pasce Domini. II. Lajos király az erdélyi káptalanhoz; mivel ő figyelembe véve a hűséges bojároknak: Bani Perwelnek és Wyzther Nagoenak elsősorban a szent koronával, majd magával a királlyal szemben kifejtett érdemszerző cselekedeteit, a hunyadmegyei Aldyod városának a felét, annak minden tartozékával, amelynek tulajdonában voltak bizonyos idő óta eddig is, újra nekik adta új királyi adomány címén és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Nicolaus de Bwythor, vel Blasius de eadem, sive Simon Basy de Joffew, aut Demetrius similiter Basy de eadem mint királyi ember szálljon ki Aldyod város említett feléhez és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait, vezesse be a nevezett bojárokat annak a tulajdonába új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda elé. Eredeti, papír. Zárlatán papírfelzetes pecsét. Régi jelzete: Centuria B. 92.– Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30570
Date: 1526-04-25
Abstract

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31051
Date: 1526-05-14
Abstractf. II. prox. a. f. penthecostes. Zeg-i Doczy János királyi kincstartó számadást tévén Cherewgh- János helyettes kincstartóval coram egregio Marco Pempfflynger, iudice regio Cibiniensi, 4000 forinttal maradt neki adós, in antiqua et bona monete, amely összeget a nevezett Cherewgh-i János, mint távollétében locumtenense, amikor őt a király Erdélybe küldte részben pro exactione taxe Saxonum, részben más, az országot érintő ügyben, azt az összeget a király szükségletére, főleg a végvárak fenntartására több embertől kölcsön vette. Azért a kincstartó ígéri sub amissione fidei chiristiane, honorisque et humanitatis, hogy azt az összeget a királyi jövedelmekből minél előbb vissza fogja téríteni a nevezett Cherewgh-i Jánosnak; ha ezt nem tudná megtenni, ugyanúgy ígéri és még sub forma sedis apostolice camere, hogy a nevezett összeget Cherewgh-i Jánosnak, vagy a feleségének vagy utódainak a saját pénzéből vagy birtokjavaiból fogja megadni, sine aliqua cavillatione. Ha ő közben meg találna halni, akkor a felesége és mindkét nembeli leszármazottai fogják az összeget Cherewgh-i Jánosnak megfizetni családi vagyonukból. Bude, in hosipito nostro, quo tempore thesaurariatus officii nostri residemus, in domo Emerici Zerenches, Pempfflynger Márk királybíró jelenlétében. Átírva: 1534. jan. 2. Budai káptalan.– Regeszta forrása: OL regeszta DÓCI JÁNOS KINCSTARTÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31047
Date: 1526-05-15
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36644
Date: 1526-05-19
Abstractin civitate Megyes - in vigilia festi penthecostes. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte Barcha-i Pál mesternek, ítélőmesternek és Thorda megye comesének, meg feleségének: Zsófiának a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni több birtoknak és birtokrésznek a tulajdonába, így először in dominium totalium portionum suarum possessionariarum in possessione Zengyel, amelyek egykor a néhai Vitéz Györgynek vagy Kezeliczki Mátyásnak, továbbá a néhai Zekel Mihálynak, vagy azután Czygedy Ferencnek és Megyesfalwa-i Alard Miklósnak és a néhai Cheztve-i Barlabassi János fia Jánosnak és a néhai Zengyel-i Ábrahámnak meg Bogath-i Istvánnak avagy a Barcha-i nemeseknek a tulajdonai voltak, majd in dominium portionis Pauli Rákossi, sive domine Eufrozine consortis sue in duabus piscinis: Maiori et (Minori) versus domum quandam Johannis Johannis Zengyel, necnon portionum filiorum eiusdem condam Johannis Zengyel in Maiori piscina versus possessionem Ludas ibidem adiacenti; azonkívül in dominicum possessionis Zakal, amely hasonlóképpen egykor a nevezett néhai Vitéz Györgynek, vagy a néhai Kezeliczki Mátyásnak és Zengyely Pálnak és Abrahamnak, avagy Haporthon-i Forro Tamásnak és a ... nemeseknek, azonkívül Alard-i Miklósnak, ZenthIwan-i Kabos Sebestyénnek és Györgynek a tulajdona volt; azután in dominium possessionis Keménytelke, amely egykor ... Radnolth-i Bogath Oszvaldnak és feleségének, továbbá ... i Miklósnak és Szent Anna-i Polyak Boldizsárnak volt a tulajdona, Torda megyébe, és végül in dominium totalis possessionis Thothaza, Kolos megyében, amelyeknek békés birtokában volt bizonyos idő óta és amelyek őt és feleségét különböző jogcímen illetik. Azért a vajda meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében ... Osvaldus Bogath-i de Radnolth, vel Blasius ..., ... de Hadrew szálljon ki az említett birtokrészekhez és a szomszédok és határbirtokosokok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába az exponenst és feleségét, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve. 1786. évi átírás. - Regeszta forrása: OL regeszta SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30569
Date: 1526-05-26
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36570
Date: 9999
Abstract1502-1517. Feljegyzés a terebesi kolostorhoz tartozó javakról: 1502. Perényi Imre nádor kezdte építeni a terebesi kolostort a Remete Szent Pál szerzetébe tartozó barátoknak Boldogasszony tiszteletére. Egy Sára nevű személy birtokot ajándékozott a kolostornak. 1502. Perényi Imre Olaszi nevű jószágát adományozta a kolostornak. 1506. Butka Mihály Tolcsván szőlőket. 1509. Kouach Lőrinc végrendeletileg Zaba nevű szőlőit. Ugyanazon évben Leuke Ambrus terebesi rétjét végrendeletileg a kolostornak hagyta. 1510. Orsolya asszony, Variu István leánya Kelechen-i részét adta a kolostornak nemesi házával együtt. 1512. A kolostor fassiót vett a Zabo és Pap szőlőkről, melyeket Kouach Lőrinc adott. NagyTornay Veres György végrendeletileg hagyta a Fekete-hegyen levő szőlőjét. 1517. Perényi Imre részint pénzért, részint alamizsnáért adta a kolostornak Vécset. 1516. Zeeny György és Tamás, Zeeny Jób fiai, eladták a barátoknak Zaadan nevű egész részeket. - Papíron, 16. század végi - 17. századi feljegyzés. - MOL, (AP Lymbus) - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Bándi Zsuzsanna): BLÉ 5 (1985) 683-684.

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31032
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30762
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images0
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30385
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30676
Date: 9999
AbstractLajos király bizonyítja, hogy midőn ő venerabilem in Christi patrem, dominum Domincum episcopum ecclesie Chanadiensis ac discretum virum dominum Johannem prepositum ecclesie Budensis, vicecomitem capelle nostre, necnon magistros Stephanum, filium Pouse de Zer, et Johannem, filium Peteu de Zantou, milites fideles et magistrum Johannem, archidiaconum Temesiensem, hominem et testimonium honorabilis capituli ecclesie Chanadiensis, in comitatu de Krassou et de Temes ad hoc specialiter destinaveramus, hogy azok az összes királyi birtokokat és falvakat a nemesek birtokaitól határok megvonásával válasszák el, a kiküldöttek sabbato proximo post festum Corporis Christi kiszálltak a Temes megyében fekvő Altalkerek nevű királyi faluhoz, illetőleg birtokhoz és azt a szomszédok meg határbirtokosok és más becsületes emberek jelenlétében possessione nobilium Veyteh új határjelek emelésével elválasztották anélkül, hogy bárki is ellentmondott volna, etiam partibus videlicet nobilibus de dicta Veyteh et universis iobagionibus nostris de iam dicta Altalkerek benigne volentibus a következő határok mellett: Item prima meta incipit a plaga orientali, circa duas metas antiquas, quarum una separaret predicte ville seu possessioni nostre Altalkerek, et alia pretacte possessioni Veytech nobilium: ibi duas novas metas terreas de nove erexissent; et inde directe iret ad plagam occidentalem, similiter ad duas metas terreas antiquas, ubi duas metas terreas erigi fecissent. Abhinc vere tenderet ad eandem plagam occidentalem, ad unam metam terream antiquam, ubi duas metas terreas elevassent. Et inde per modicum spatium ad iam dictam plagam occidentalem eunde ad unam metam terream antiquam, similiter duas novas metas erexissent. Et deinde tenderet ad plagam septemtrionalem, ad duas antiquas metas terreas, ubi similiter duas novas metas terreas construxissent. Et demum ad eandem plagam septemtrionalem pergendo, duas novas metas terreas cumulassent; abhinc autem ad premissam plagam septemtrionalem eundo, similiter duas novas metas terreas erigi fecissent; et dehinc ad pretactam plagam septemtrionalem procedende ad duas metas antiquas terreas, ubi similiter duas metas terreas erexissent, quarum una separaret predicte possessioni Veyteh nobilium, et alia predicte ville nostre Altalkerek et ibi terminaretur. Az erről szóló oklevelet, mivel nagyobb pecsétje apua reverendum in Christo patrem, dominum Wilhelmum, episcopum Quinqueecclesiensem, comitem capelle nostre habito ... más pecséttel (leszakítás miatt nem tudni melyikkel pecsételte meg.) (Ugyanezen leszakítás miatt hiányzik a dátum is.) Dátum lehet 1370 után. Eredeti, hártya. - Regeszta forrása: OL regeszta LAJOS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30674
Date: 9999
AbstractISMERETLEN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30829
Date: 9999
AbstractLÁSZLÓ 5 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30450
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30853
Date: 9999
AbstractPONGRÁC JÁNOS ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 31127
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30902
Date: 9999
AbstractEGRI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30695
Date: 9999
AbstractVÁRADI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30568
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30985
Date: 9999
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30783
Date: 9999
AbstractZSIGMOND KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30951
Date: 9999
Abstract? PÁPA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 36538
Date: 9999
AbstractERDÉLYI KÁPTALAN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 30909
Date: 9999
AbstractMÁTYÁS 1 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1525 - 9999next >