Fond: Archiv České koruny (1158-1935)
Grouped by years:
Search inCZ-NA > ACK >>
Charter: 655
Date: 1358 červenec 22
Abstract: Boemund, arcibiskup trevírský, jako kurfiřt a římský arcikancléř pro Francii a království Arelatské prohlašuje totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinou AČK 648.Boemund, Erzbischof zu Trier, Kurfürst und Erzkanzler des Römischen Reiches für Frankreich und Königreich von Arelat, erklärt dasselbe, wie Rudolf, Herzog zu Sachsen, mit der Urkunde AČK 648.
Charter: 654
Date: 1358 červenec 22
Abstract: Rudolf, vévoda saský, jako nejvyšší říšský maršálek vysvědčuje totéž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, listinou z téhož dne AČK 652.Rudolf, Herzog zu Sachsen, gibt als oberster Reichsmarschall dasselbe bekannt, wie Boemund, Erzbischof zu Trier, mit der Urkunde von demselben Tage AČK 652.
Charter: 652
Date: 1358 červenec 22
Abstract: Boemund, arcibiskup trevírský, jako říšský arcikancléř pro Francii a království Arelatské vysvědčuje, že Ruprecht st., falckrabě rýnský a vévoda bavorský, vydal Karlovi, císaři římskému a králi českému, listinu inserovaného znění (viz AČK 650 z 5. července 1358, Heidelberg).Boemundus, Erzbischof zu Trier, gibt als Erzkanzler des Römischen Reiches für Frankreich und das Königreich von Arelat bekannt, dass Ruprecht der Ältere, Pfalzgraf bei Rhein und Herzog in Bayern, Karl, dem Römischen Kaiser und König von Böhmen, eine hernach inserierte Urkunde gegeben hat (siehe AČK 650 vom 5. Iuli 1358, Heidelberg).
Charter: 659
Date: 1358 srpen 3
Abstract: Vilém, arcibiskup kolínský, jako kurfiřt a říšský arcikancléř pro Itálii prohlašuje totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinou AČK 648.Wilhelm, Erzbischof zu Köln, Kurfürst und Erzkanzler des Römischen Reiches für Italien, erklärt dasselbe, wie Rudolf, Herzog zu Sachsen, mit der Urkunde AČK 648.
Charter: 658
Date: 1358 srpen 3
Abstract: Vilém, arcibiskup kolínský, jako kurfiřt a říšský arcikancléř pro Itálii vysvědčuje obdobnými slovy totéž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, listinou AČK 652.Wilhelm, Erzbischof zu Köln, Kurfürst und Erzkanzler des Römischen Reiches für Italien, gibt mit ähnlichen Worten dasselbe bekannt, wie Boemund, Erzbischof zu Trier, mit der Urkunde AČK 652.
Charter: 660
Date: 1358 srpen 3
Abstract: Vilém, arcibiskup kolínský, jako kurfiřt a říšský arcikancléř pro Itálii prohlašuje toutéž formou totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinami AČK 646 a 647.Wilhelmus, archiepiscopus Coloniensis, ut princeps elector et imperii per Italiam archicancellarius idem eadem forma declarat, ut Rudolphus, dux Saxoniae, litteris AČK 646 et 647.
Charter: 661
Date: 1358 srpen 14
Abstract: Ruprecht st., falckrabě rýnský a vévoda bavorský, jako kurfiřt a říšský arcistolník prohlašuje totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinou AČK 648.Ruprecht der Ältere, Pfalzgraf bei Rhein und Herzog in Bayern, Kurfürst und oberster Reichstruchsess, erklärt dasselbe, wie Rudolf, Herzog zu Sachsen, mit der Urkunde AČK 648.
Charter: 663
Date: 1358 srpen 20
Abstract: Fridrich, lantkrabě durynský a markrabě míšeňský, za sebe i jménem
svých bratrů Baltazara, Ludvíka a Viléma a svých nástupců postupuje Karlovi,
císaři římskému, jako českému králi, jeho dědicům a České koruně statek
Spremberg s příslušenstvím výměnou za statek Liebau u Plavna, dvůr řeč.
Plusnicz, Stein a zástavu tvrze Hirschberg.Friedrich, Landgraf von Thüringen
und Markgraf zu Meissen, tritt für sich und im Namen seiner Brüder
Balthasar, Ludwig und Wilhelm sowie seiner Nachkommen Karl, dem Römischen
Kaiser als König von Böhmen, seinen Erben und der Böhmischen Krone das Gut
Spremberg mit Zugehörungen in Tausch für das Gut Liebau bei Plauen, für den
Hof Plusnicz genannt, für die Burg Stein und für das Pfand der Feste
Hirschberg ab.
Charter: 662
Date: 1358 srpen 20
Abstract: Gerlach, arcibiskup mohučský, jako kurfiřt a říšský arcikancléř v Německých zemích prohlašuje totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinou AČK 648.Gerlach, Erzbischof zu Mainz, Kurfürst und Erzkanzler des Römischen Reiches in den deutschen Ländern, erklärt dasselbe, wie Rudolf, Herzog zu Sachsen, mit der Urkunde AČK 648.
Charter: 664
Date: 1358 srpen 22
Abstract: Gerlach, arcibiskup mohučský, jako kurfiřt a říšský arcikancléř v Německých zemích prohlašuje toutéž formou totéž, jako Rudolf, vévoda saský, listinami AČK 646 a 647.Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, ut princeps elector et imperii per Germaniam archicancellarius, idem eadem forma declarat, ut Rudolphus, dux Saxoniae, litteris AČK 646 et 647.
Charter: 665
Date: 1358 září 26
Abstract: Konrád, kníže slezský a pán olešnický, spolu se svým synem Konrádem slibuje otevřít hrad Milič, koupený od vratislavského biskupa Přeclava a kapituly, Karlovi, císaři římskému a králi českému, a jeho nástupcům a s tímto hradem mu sloužit.Conradus, dux Silesiae et dominus Olesnicensis, una cum Conrado, filio suo, castrum Milicz a Preclao, episcopo Vratislaviensi, ac capitulo emptum, Karolo, Romanorum imperatori et Bohemiae regi, eiusque successoribus se aperire et cum dicto castro eis suffragare velle promittit.
Charter: 666
Date: 1358 říjen 5
Abstract: Arnošt, arcibiskup pražský, a Jan, biskup olomoucký, vyhlašují rozhodnutí ve sporech mezi Janem, biskupem litomyšlským, a tamní kapitulou o podací právo, různé statky a jejich důchody, opravy kostela a hradu v Litomyšli a o dědictví po kanovnících. Listinu sepsal veřejný notář Mikuláš kdysi Mikuláše ze Žlutic.Arnestus, archiepiscopus Pragensis, et Iohannes, episcopus Olomucensis, arbitrium in litibus super iure patronatus, variis bonis ac ipsorum proventibus, ecclesiae et castri Lutomisslensis repparationibus ac canonicorum hereditatibus inter Iohannem, episcopum Lutomisslensem, et capitulum ibidem vertentibus pronuntiant. - Litteras Nicolaus quondam Nicolai de Lutic, notarius publicus, scripsit.
Charter: 667
Date: 1358 říjen 7
Abstract: Mikuláš opat a konvent waldsasského kláštera propouštějí zpět do vlastnictví Karla, císaře římského, jako českého krále, a jeho dědiců a České koruny městečko Bärnau s vyjmenovanými vesnicemi a statky, které patří ke hradu Flossu, bylo zastaveno českými králi waldsasskému klášteru a které král Karel vyplatil.Nicolaus abbas et conventus monasterii Waldsassensis in possessionem Karoli, Romanorum imperatoris, tamquam Bohemiae regis, ipsius heredum et Coronae regni Bohemiae oppidum
Charter: 668
Date: 1358 říjen 7
Abstract: Mikuláš opat a konvent waldsasského kláštera propouštějí zpět do vlastnictví Karla, císaře římského, jako českého krále, a jeho dědiců a České koruny městečko Bärnau s vyjmenovanými vesnicemi a statky, které patří ke hradu Flossu, bylo zastaveno českými králi waldsasskému klášteru a které král Karel vyplatil.Nicolaus abbas et conventus monasterii Waldsassensis in possessionem Karoli, Romanorum imperatoris, tamquam Bohemiae regis, ipsius heredum et Coronae regni Bohemiae oppidum
Charter: 670
Date: 1358 říjen 9
Abstract: Bratři Oldřich, Hynek, Henslín a Smil řečení Pluhové z Rabštejna kvitují Karla, císaře římského a krále českého, který od nich za 3000 kop gr. praž. vykoupil hrad Rabštejn a všechny jejich statky v Čechách, a zříkají se všech práv na tyto statky.Ulricus, Hynco, Henslinus et Smilo fratres dicti Pflugones de Rabenstein Karolum, Romanorum imperatorem et Bohemiae regem, qui ab ipsis castrum Rabenstein et omnia bona in Bohemia pro 3000 sex. gr. Prag. redemit, quittant, ab omnibus iuribus in illis bonis renuntiantes.
Charter: 669
Date: 1358 říjen 9
Abstract: Oldřich, Hynek, Henslín a Smil Pluhové řečení z Rabštejna, kteří byli Karlem, císařem římským a králem českým, přijati na milost, slibují jemu a jeho nástupcům, českým králům, zachovávat mír.Ulricus, Hynco, Henslinus et Smilo Pflugones dicti de Rabenstein, a Karolo, Romanorum imperatore et Bohemiae rege, in gratiam recepti, eidem regi et successoribus suis, Bohemiae regibus, pacem promittunt.
Charter: 671
Date: 1358 listopad 23
Abstract: Jindřich Reuss z Plavna přijímá hrad Stein ležící u Altenburgu od Dětřicha, biskupa mindenského - plnomocníka Karla, císaře římského a krále českého, jako léno českého krále a koruny.Heinrich Reuss von Plauen empfängt die Burg Stein bei Altenburg von Dietrich, Bischof zu Minden, dem Anwalt Karls, des Römischen Kaisers und Königs von Böhmen, als ein Lehen des böhmischen Königs und der Krone.
Charter: 672
Date: 1358 listopad 29
Abstract: Přeclav, biskup, a kapitula vratislavského kostela, kteří přijali od Karla, císaře římského a krále českého, léno České koruny - městečko Grodków s příslušenstvím, koupené od Boleslava, knížete slezského a pána břežského, a složili lenní slib věrnosti, slibují Karlovi jako českému králi a jeho nástupcům poslušnost.Preclaus episcopus et capitulum ecclesiae Vratislaviensis, qui oppidum Grodków cum pertinentiis a Boleslao, duce Silesiae et domino Bregensi, emerunt et a Karolo, Romanorum imperatore et Bohemiae rege, et a corona regni Bohemiae feudi titulo susceperunt, iuramento praestito, Karolo tamquam Bohemiae regi et suis successoribus oboedientiam promittunt.
Charter: 673
Date: 1358 listopad 29
Abstract: Přeclav, biskup, a kapitula vratislavského kostela, kteří přijali od Karla, císaře římského a krále českého, léno České koruny - městečko Grodków s příslušenstvím, koupené od Boleslava, knížete slezského a pána břežského, a složili lenní slib věrnosti, slibují Karlovi jako českému králi a jeho nástupcům poslušnost.Preclaus episcopus et capitulum ecclesiae Vratislaviensis, qui oppidum Grodków cum pertinentiis a Boleslao, duce Silesiae et domino Bregensi, emerunt et a Karolo, Romanorum imperatore et Bohemiae rege, et a corona regni Bohemiae feudi titulo susceperunt, iuramento praestito, Karolo tamquam Bohemiae regi et suis successoribus oboedientiam promittunt.
Charter: 675
Date: 1358 listopad 30
Abstract: Přeclav, biskup, a kapitula vratislavského kostela vyznávají, že Karel, císař římský, je jako český král patronem vratislavského kostela a jeho statků ve vratislavském, středském, frankenštejnském a namyslovském obvodu a že kapitula je povinna dostavit se ke korunovaci budoucího krále, přijmout městečko Grodków s příslušenstvím jako léno a obnovit slib věrnosti.Preclaus episcopus et capitulum ecclesiae Vratislaviensis recognoscunt Karolum, Romanorum imperatorem, tamquam Bohemiae regem, patronum et dominum Vratislaviensis ecclesiae et bonorum ipsius in Vratislaviensi, Novoforensi, Frankensteinensi ac Namslaviensi districtibus esse nec non capitulum teneri, ut coronationem futuri regis accedat, oppidum Grodków cum pertinentiis in feudum suscipiat ac homagii iuramentum innovet.
Charter: 674
Date: 1358 listopad 30
Abstract: Přeclav, biskup, a kapitula vratislavského kostela vyznávají, že Karel, císař římský, je jako český král patronem vratislavského kostela a jeho statků ve vratislavském, středském, frankenštejnském a namyslovském obvodu a že kapitula je povinna dostavit se ke korunovaci budoucího krále, přijmout městečko Grodków s příslušenstvím jako léno a obnovit slib věrnosti.Preclaus episcopus et capitulum ecclesiae Vratislaviensis recognoscunt Karolum, Romanorum imperatorem, tamquam Bohemiae regem, patronum et dominum Vratislaviensis ecclesiae et bonorum ipsius in Vratislaviensi, Novoforensi, Frankensteinensi ac Namslaviensi districtibus esse nec non capitulum teneri, ut coronationem futuri regis accedat, oppidum Grodków cum pertinentiis in feudum suscipiat ac homagii iuramentum innovet.
Charter: 676
Date: 1358 prosinec 14
Abstract: Přemek, kníže těšínský, slibuje v přítomnosti Karla, císaře římského a krále českého, že ve sporu s Konrádem, knížetem olešnickým, o vymezení hranic mezi Bytomí a Pyskowicemi uposlechne výroku zvolených rozhodčích.Primislaus, dux Tessinensis, in praesentia Karoli, Romanorum imperatoris et Bohemiae regis, promittit se in causa dissensionis inter se ipsum et Conradum, ducem Olesnicensem, super limitatione metarum Bithumiae et Pyskowice diffinitioni arbitrorum ad hanc causam electorum oboedire velle.
Charter: 677
Date: 1359 leden 1
Abstract: Gerlach z Hohenlohe kvituje Karla, císaře římského a krále českého, z 8000 zl., dlužných jemu i jeho zemř. otci Ludvíkovi, jejichž úhradu mu zapsal na clech v Mannheimu a v Mohuči.Gerlach von Hohenlohe quittiert Karl, dem Römischen Kaiser und König von Böhmen, den Empfang von 8000 Gulden, die er ihm und seinem seligen Vater Ludwig schuldig war und deren Bezahlung Karl als Zoll zu Mannheim und zu Mainz verschrieben wurde.
Charter: 678
Date: 1359 leden 2
Abstract: Karel IV., císař římský a král český, zastavuje z císařské moci českým králům a koruně Českého království hrad Hirschberg nad řekou Sálou, který je vlastnictvím Římské říše a který penězi Českého království vyplatil ze zástavy Fridricha, markraběte míšeňského.Karolus quartus, Romanorum imperator et Bohemiae rex, auctoritate imperiali Bohemiae regibus nec non coronae regni Bohemiae castrum Hirschberg super fluvio Sale, in proprietate imperii Romani consistens ac per se regni Bohemiae pecunia ex obligatione Friderici, marchionis Misnensis, recuperatum, obligat.
Charter: 680
Date: 1359 únor 11
Abstract: Karel IV., císař římský a král český, nařizuje Václavovi, knížeti slezskému a pánu lehnickému, aby slíbil jeho bratru Janovi, markraběti moravskému, že ho uzná za svého krále, zemře-li Karel bez mužských potomků.Karolus quartus, Romanorum imperator et Bohemiae rex, Venceslao, duci Silesiae et domino Legnicensi, mandat, ut Iohanni, marchioni Moraviae, fratri suo, promittat se ad illum tamquam ad verum regem Bohemiae respectum habere velle, si Karolum masculini sexus heredibus non relictis mori contingeret.
Charter: 680a
Date: 1359 únor 12
Abstract: [Papež Inocenc VI.] povoluje Jindřichovi z Lipé a jeho manželce Anně, aby zpovědník, kterého si vyvolí, jim [před smrtí] udělil odpuštění všech hříchů.[Innocentius papa VI.] Henrico militi de Lipa et Annae, eius uxori, indulget, ut confessor, quem duxerit eligendum, ipsis [in mortis articulo] plenam omnium peccatorum remissionem concedere possit.
Charter: 681
Date: 1359 březen 22
Abstract: Rudolf, vévoda saský, jako kurfiřt a říšský arcimaršálek souhlasí s tím, aby Karel, císař římský a král český, z moci českého krále vynaložil na opravy říšského hradu Hirschberku nad Sálou, jejž vyplatil za 1200 hř. stř. a 600 kop gr. čes. od Fridricha, markraběte míšeňského, 300 kop gr. čes. a aby držel hrad jako zástavu římského krále a koruny za sumu o to zvýšenou.Rudolphus, dux Saxoniae, ut princeps elector et imperii archimarscalcus consentit, ut Karolus, Romanorum imperator et Bohemiae rex, de potestate regis Bohemiae in reformatione castri Romani imperii Hirschberg super fluvio Sale, e manibus Friderici, marchionis Misnensis, pro 1200 marcis arg. et 600 sex. gr. Prag. exsoluti, 300 sex. gr. Prag. impendere et castrum tamquam pignus regis Romanorum pro obligationis pecunia hisce impensis aucta tenere possit.
Charter: 682
Date: 1359 březen 27
Abstract: Vilém, arcibiskup kolínský, jako říšský arcikancléř pro Itálii a kurfiřt dává souhlas k tomu, že Karel, císař římský a král český, vyplatil od Fridricha, markraběte míšeňského, za 1200 hřiven stříbra a 600 kop gr. praž. hrad Hirschberg nad řekou Sálou a zastavil jej v téže sumě českým králům a koruně, dokud jim tato suma nebude vyplacena Říší.Wilhelmus, archiepiscopus Coloniensis, sicut imperii per Italiam archicancellarius et princeps elector obligationi castri Hirschberg super fluvio Sale per Karolum, Romanorum imperatorem et Bohemiae regem, e manibus Friderici, marchionis Misnensis, pro 1200 marcis puri argenti et 600 sex. gr. Prag. redempti et regibus ac coronae regni Bohemiae pro eadem pecunia obligati, consensum adhibet, donec ipsis regibus praedicta pecunia erit ab imperio persoluta.
Charter: 683
Date: 1359 březen 27
Abstract: Rudolf, vévoda saský, jako říšský arcimaršálek a kurfiřt dává souhlas k téže zástavě, jako Vilém, arcibiskup kolínský, listinou AČK 682.Rudolphus, dux Saxoniae, ut imperii archimarscalcus et princeps elector eidem obligationi consensum adhibet, ut Wilhelmus, archiepiscopus Coloniensis, litteris AČK 682.
Charter: 684
Date: 1359 březen 30
Abstract: Kateřina, vdova po Gottfriedovi z Buslaru, a její synové Reinhart a Gottfried Louf kvitují Karla, císaře římského a krále českého, za zaplacení všech částek, které byl dlužen [zemř.] Gottfriedovi i jim.Katherina, Witwe Gottfrieds von Buslar, und ihre Söhne Reinhard und Gottfried Louf quittieren Karl, dem Römischen Kaiser und König von Böhmen, alle Beträge, die er dem [seligen] Gottfried und ihnen schuldig war.
Charter: 687
Date: 1359 duben 13
Abstract: Gerlach, arcibiskup mohučský, jako říšský arcikancléř v Německých zemích a kurfiřt souhlasí se zvýšením zástavní sumy hradu Hirschberg, jako Rudolf, vévoda saský, listinou AČK 681.Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, ut imperii per Germaniam archicancellarius et princeps elector, sicut Rudolphus, dux Saxoniae, litteris AČK 681 consentit, ut pecunia obligationis castri Hirschberg augeatur.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data