useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondArchiv České koruny (1158-1935)
Fonds > CZ-NA > ACK
< previousCharters1341 - 1344next >
Charter: 239
Date: 1341 listopad 30
AbstractBoleslav, kníže slezský a pán lehnický, slibuje osvobodit Karla, markraběte moravského, od všech závazků, které se týkají zástavy měst Namyslów, Kluczbork, Byczyna a Wolczyn jeho bratru Kazimírovi, králi polskému.Boleslaus, dux Silesiae et dominus Legnicensis, Karolum, marchionem Moraviae, ab omnibus pignoribus obligationem civitatum Namslaviae, Kluczbork, Byczyna et Wolczyn fratri suo Kazimiro, regi Poloniae, pertinentibus se esse liberaturum promittit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 240
Date: 1341 prosinec 15
AbstractAlbrecht, vévoda rakouský, uzavírá jménem svým a svých bratranců Fridricha a Leopolda dohodu s Karlem, markrabětem moravským, o zástavě měst Lavy a Waidhofenu a o postoupení vévodství korutanského.Albertus, dux Austriae, suo ac Friderici et Leopoldi fratruelium nomine cum Karolo, marchione Moraviae, civitatum Laa et Waidhofen oppignorationem ac ducatus Karinthiae concessionem contrahit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 241
Date: 1341 prosinec 16
AbstractAlbrecht, vévoda rakouský, slibuje, že neposkytne podporu ani útočiště poddaným Karla, markraběte moravského, trestaným pro vzpouru nebo jiné přestupky ani je nepřijme mezi své služebníky.Albertus, dux Austriae, promittit se nec subditis Karoli, marchionis Moraviae, pro rebellionis excessibus seu aliis causis corrigendis subsidium praebere, nec illos inter servitores suos recipere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 242
Date: 1342 leden 21
AbstractJan, král český, slibuje, že nikdy neodloučí Aš, Selb a Marktredwitz od města a rychty v Chebu, a osvobozuje Cheb a celé Chebsko od obecné berně.Iohannes, rex Bohemiae, se numquam Aš, Selb ac Marktredwitz oppida a civitate et iudicio Egrensi segregaturum esse promittit totumque districtum a berna generali liberat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 243
Date: 1342 leden 28
AbstractJan, král český, a jeho prvorozený syn Karel, markrabě moravský, prohlašují, že mimo vůli Heinlina Eylowerova a Thomlina Welflinova, urburéřů v Kutné Hoře, přijali platy pro Rudolfa, vévodu saského, a markraběte Karla za osm týdnů, a slibují, že omluví oba urburéře vůči Rudolfovi a jiným a zmíněné platy nahradí.Iohannes, rex Bohemiae, et Karolus, eiusdem primogenitus ac marchio Moraviae, recognoscunt se ultra Heinlini Eyloweri et Thomlini Welflini, urburariorum Kuttenbergensium, voluntatem Rudolphi, ducis Saxoniae, et Karoli marchionis salaria per octo septimanas numeranda percepisse ac promittunt se utrumque urburarium erga Rudolphum et alios excusare salariaque praedicta restituere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 244
Date: 1342 březen 3
AbstractBoleslav, kníže slezský a pán lehnický, a jeho synové Václav a Ludvík udělují Janu Engilgerovu a jeho dědicům statky Piskorzów a Swojków s rychtami a příslušenstvím, které na ně spadly po smrti bratrů Herborda a Jana Quasů.Boleslaus, dux Silesiae ac dominus Legnicensis, nec non Venceslaus et Ludovicus, filii eius, Iohanni Engilgeri et heredibus eiusdem bona Piskorzów et Swojków cum iudiciis et pertinentiis donant; quae bona ad ipsos post Herbordi et Iohannis Quas fratrum mortem devoluta sunt.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 245
Date: 1342 březen 6
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, dává souhlas k tomu, aby královští číšníci, bratři Ješek a Johánek z Klukovic, zastavili dva lány polí z dílu vsi Klukovic, patřící k číšnickému úřadu, na pět let pražskému měšťanu Ješlínu Bártovu.Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, permittit, ut lesco et lohannes, fratres de Klukovice, pincernae regii, Ieschlino Bartae, civi Pragensi, duos laneos de portione villae Klukovice, ad pincernatum pertinentes, ad quinque annos obligarent.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 246
Date: 1342 květen 11
AbstractKazimír, král polský, slibuje Karlovi, markraběti moravskému, Boleslavovi a jeho synům Václavovi a Ludvíkovi, knížatům slezským, a Mikuláši, knížeti opavskému a ratibořskému, že jim vrátí za jistých podmínek města a tvrze Namyslów, Kluczbork, Byczyna a Wolczyn, která mu mají zastavit na den sv. Trojice.Kazimirus, rex Poloniae, Karolo, marchioni Moraviae, Boleslao ac Venceslao et Ludovico, filiis eius, ducibus Silesiae, nec non Nicolao, duci Opaviensi et Ratiboriensi, promittit se civitates et munitiones Namslaviam, Kluczbork, Byczyna et Wolczyn festo s. Trinitatis obligandas sub certis conditionibus restituere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 248
Date: 1342 červen 3
AbstractJan, kníže slezský a pán stínavský, zastavuje Bertoldovi z Lipé, proboštu vyšehradskému a kancléři Království českého, hrad a město Góru s celým územím za stejných podmínek, jako v AČK 247.Iohannes, dux Silesiae et dominus Stinaviensis, Bertoldo de Lipá, praeposito Wissegradensi ac regni Bohemiae cancellario, castrum et civitatem Gora cum toto territorio sub iisdem conditionibus, ut in AČK 247, obligat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 249
Date: 1342 červen 3
AbstractJan, kníže slezský a pán stínavský, povoluje Karlovi, prvorozenému synu českého krále a markraběti moravskému, aby vyplatil jeho městečko Polkowice s okolním územím, zastavené Jindřichovi, knížeti javorskému, a spolu s městečkem Lipinki je držel jako zástavu.Iohannes, dux Silesiae et dominus Stinaviensis, Karolo, regis Bohemiae primogenito et marchioni Moraviae, indulget, ut oppidum ipsius Polkowice cum territorio Henrico, duci Iavoriensi, obligatum redimat et una cum oppido Lipinki pignoris nomine teneat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 247
Date: 1342 červen 3
AbstractJan, kníže slezský a pán stínavský, zastavuje Karlovi, prvorozenému synu českého krále a markraběti moravskému, hrad a město Góru s celým územím, vyhradiv si město až do své smrti.Iohannes, dux Silesiae et dominus Stinaviensis, Karolo, regis Bohemiae primogenito et marchioni Moraviae, castrum et civitatem Gora cum toto territorio obligat civitatem sibi usque ad mortem suam reservans.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 250
Date: 1342 červenec 1
AbstractPřeclav, biskup vratislavský, prohlašuje na žádost Karla, markraběte moravského, že Boleslav, kníže břežský, a další jmenovaná slezská knížata přijala od Jana, krále českého, své země věčným lénem a že šlechta a konšelé města Vratislavi, které postoupil českému králi zemřelý vratislavský kníže Jindřich, slíbili králi věrnost.Preclaus, episcopus Vratislaviensis, a Karolo, marchione Moraviae, petitus profitetur Boleslaum Bregensem ac alios Silesiae duces nominibus inductos terras suas a Iohanne, rege Bohemiae, in perpetuum feudum recepisse nec non nobiles et consules civitatis Vratislaviensis, a Henrico, duce Vratislaviensi, iam mortuo regi Bohemiae datos fidelitatis homagium eidem regi praestitisse.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 251
Date: 1342 červenec 14
AbstractLudvík, kníže slezský a pán lehnický, zplnomocňuje svého bratra Václava, knížete slezského a pána lehnického, aby jeho jménem přijal od Karla, markraběte moravského, na místě jeho otce Jana, krále českého, jejich země v dědičné léno a složil slib věrnosti.Ludovicus, dux Silesiae et dominus Legnicensis, Venceslao, duci Silesiae et domino Legnicensi, fratri suo, dat potestatcm, ut ipsius nomine a Karolo, marchione Moraviae, patris eiusdem Iohannis, regis Bohemiae, loco terras ipsorum in feudum hereditarium recipiat ac iuramentum fidelitatis praestet.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 252
Date: 1342 srpen 3
AbstractLudvík, král uherský, slibuje, že dodrží smlouvy z 1. března 1338 a 22. března [1338] a ožení se za čtyři roky s Markétou, dcerou Karla, markraběte moravského.Ludovicus, rex Hungariae, promittit se pacta de 1. mart. 1338 et 22. mart. [1338] servare ac post quattuor annos Margaretham, Karoli, marchionis Moraviae, filiam, uxorem ducere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 253
Date: 1342 listopad 25
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, potvrzuje a obnovuje Heinlinu Eylowerovu, rychtáři a urburéři v Kutné Hoře, všechna práva a statky, které jemu a jeho tchánu Mikuláši kdysi Ruthardovu udělil král Jan.Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, Heinlino Eyloweri, iudici et urburae magistro Kuttenbergensi, omnia iura et bona, quae ei et Nicolao quondam Ruthardi, socero eiusdem, Iohannes rex dedit, approbat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 254
Date: 1343 květen 26
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, na žádost Jindřicha z Kaufungu schvaluje inserovanou listinu svého otce, krále Jana, vydanou 10. ledna 1337 ve Vratislavi [viz AČK 183].Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, ad Henrici de Kaufung petitionem litteras Iohannis, patris sui, die 10. ian. 1337 Vratislaviae datas [vide AČK 183] insertas approbat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 255
Date: 1343 červen 1
AbstractKazimír, král polský, kvituje Karla, prvorozeného syna českého krále Jana a markraběte moravského, ze všech sum dlužných podle jeho inserované listiny, vydané 23. dubna 1343 v Krakově, králi Kazimírovi a krakovským měšťanům Mikuláši řeč. Werzing, číšníku sando-měřskému, a Hankovi řeč. Komanec.Kazimirus, rex Poloniae, Karolum, Iohannis, regis Bohemiae, primogenitum et marchionem Moraviae, de omni pecunia secundum eius litteras die 23. apr. 1343 Cracoviae datas et his insertas Kazimiro regi civibusque Cracoviensibus Nicolao dicto Werzing, pincernae Sandomiriensi, et Hanconi dicto Komanec debita quitat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 256
Date: 1343 červenec 3
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, slibuje, že osvobodí Heinlina Eylowerova a Thomlina Welflinova, urburéře neboli provizory v Kutné Hoře, za prokázané služby na dobu do příštích vánoc od všech věcných a osobních závazků.Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, promittit se Heinlinum Eyloweri et Thomlinum Welflini, urburarios seu provisores Kuttenbergenses, pro servitiis a gravaminibus realibus et personalibus ad Nativitatem Dei dimissurum.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 257
Date: 1343 červenec 5
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, zastavuje Heinlinu Eylowerovu, urburéři v Kutné Hoře, hrad Křivoklát s příslušenstvím a dává mu 4 hřivny královského pagamentu týdně z urbury a mince v Kutné Hoře, v náhradu za statky od hradu zastavené.Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, Heinlino Eyloweri, urburario Kuttenbergensi, castrum Burgelin cum pertinentiis obligat nec non 4 marcas pagamenti regii unaquaque septimana ex urbura et moneta in Kuttenberga pro bonis castri oppignoratis solvendas promittit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 258
Date: 30. červenec 1343
AbstractBratři Václav a Ludvík, knížata slezská a páni lehničtí, slibují, že po smrti Jana, krále českého, uznají jeho prvorozeného syna Karla, markraběte moravského, za svého pána a přijmou od něho své země jako léno.Venceslaus et Ludovicus, fratres, duces Silesiae et domini Legnicenses, promittunt se post Iohannis, regis Bohemiae, mortem ad Karolum, ispius primogenitum et marchionem Moraviae, sicut dominum suum respectum habere et ab eo terras suas tamquam feudum suscipere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 260
Date: 1343 říjen 14
AbstractAlbrecht Seckel fojt, konšelé a obec města Frankenštejna a šlechtici a vazalové tamního okrsku na pokyn Mikuláše, knížete slezského a pána frankenštejnského, slibují totéž, jako v AČK 259.Albertus Seckel advocatus, consules ac communitas civitatis Francosteinii nec non nobiles et vasalli eiusdem districtus Nicolai, ducis Silesiae et domini Francosteiniensis, ad mandatum eadem promittunt, ut in AČK 259.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 259
Date: 1343 říjen 14
AbstractHeřman fojt, purkmistr, konšelé a obec města Minsterberku a šlechtici a vazalové tamního okrsku na pokyn Mikuláše, knížete slezského a pána minsterberského, slibují věrnost Janovi, králi českému, a jeho synu Karlovi, markraběti moravskému, a zavazují se, že v případě úmrtí Mikuláše nebo jeho potomků bez mužských dědiců uznají je za své pravé pány.Hermannus advocatus, magister civium, consules ac communitas civitatis Munsterbergae nec non nobiles et vasalli eiusdem districtus Nicolai, ducis Silesiae ac domini Munsterbergensis, ad mandatum fidelitatem Iohanni, regi Bohemiae, et Karolo, primogenito eius ac marchioni Moraviae, promittunt, nec non recognoscunt se eosdem post Nicolai eiusque heredum sine posteritate masculini generis obitum pro veris dominis tenere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 261
Date: 1343 říjen 14
AbstractOpat Jan a konvent kláštera v Henrykówě slibují, že uznají Jana, krále českého, a jeho prvorozeného syna Karla, markraběte moravského, za své pány, jestliže Mikuláš, kníže minsterberský, zemře bez mužských dědiců.Iohannes abbas et conventus monasterii in Henrichovio promittunt se Iohannem, regem Bohemiae, Karolumque, eiusdem primogenitum ac marchionem Moraviae, pro dominis suis agnoscere velle, si Nicolaus, dux Munsterbergensis, sine heredibus masculini generis moriretur.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 262
Date: 1343 říjen 23
AbstractBoleslav, kníže slezský a pán lehnický, slibuje Karlovi, prvorozenému synu krále českého a markraběti moravskému, že mu ze sumy 1 200 kop, kterou mu má Karel zaplatit ve dvou lhůtách, srazí všechny ztráty na hlavní sumě, škodách a nákladech.Boleslaus, dux Silesiae ac dominus Legnicensis, promittit se Karolo, regis Bohemiae primogenito et marchioni Moraviae, de 1200 sexagenis in duobus terminis persolvendis de suma capitali, damnis ac expensis omnia deperientia defalcare velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 263
Date: 1343 říjen 24
AbstractKarel, prvorozený syn krále českého a markrabě moravský, vyznává, že je Boleslavovi, knížeti slezskému a pánu břežskému, dlužen 1 200 kop gr. praž., které má splatit ve dvou lhůtách.Karolus, regis Bohemiae primogenitus et marchio Moraviae, recognocit se Boleslao, duci Silesiae et domino Bregensi, 1 200 sexagenas gr. Prag. in duobus terminis persolvendas debere.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 264
Date: 1344 březen 29
AbstractJan, vévoda korutanský, osvobozuje pražské židy Trostlina a Samuela a jejich bratry a sestřence do návratu svého bratra Karla, markraběte moravského, od všech daní, dávek a pomocí.Iohannes, dux Karinthiae, Trostlino et Samueli fratribusque et sororiis eorum, Iudaeis Pragensibus, libertatem ab omnibus bernis, exactionibus et auxiliis usque ad Karoli, marchionis Moraviae, fratris sui, reditum donat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 265
Date: 1344 duben 30
AbstractPapež Kliment VI. na žádost Jana, krále českého, a jeho prvorozeného syna Karla, markraběte moravského, vyjímá kostel pražský z pravomoci arcibiskupa mohučského, povyšuje jej na metropolitní a jeho správce na arcibiskupa; ves Litomyšl povyšuje na město, kostel tamního premonstrátského kláštera na katedrální a spolu s olomouckým kostelem ho podřizuje pražskému arcibiskupovi a kostelu.Clemens papa VI. a Iohanne, rege Bohemiae, et Karolo, marchione Moraviae, eiusdem primogenito, petitus ecclesiam Pragensem e iurisdictione archiepiscopi Moguntini eximens in metropolitanam auget, eiusdem praesulem in archiepiscopum exaltat, villam Lutomislensem in civitatem ecclesiamque monasterii Praemonstratensis ibidem in cathedralem erigit ac una Cum Olomucensi ecclesia Pragensi archiepiscopo et ecclesiae subicit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 266
Date: 1344 květen 5
AbstractPapež Kliment VI., který vyňal pražský kostel z pravomoci mohučského arcibiskupství a povýšil jej na metropolitní, na žádost Jana, krále českého, dává pražskému arcibiskupu právo pomazat a korunovat českého krále.Clemens papa VI., qui ecclesiam Pragensem e potestate archiepiscopi Moguntini exemit et in metropolitanam auxit, ad Iohannis, regis Bohemiae, petitionem archiepiscopo Pragensi indulget, ut regem Bohemiae inungere et coronare valeat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 267
Date: 1344 září 20
AbstractFridrich, lantkrabě durynský a markrabě míšeňský, sjednává s Karlem, prvorozeným synem krále českého a markrabětem moravským, sňatek jednoho ze svých synů s některou z Karlových dcer.Friedrich, Langraf von Thuringen und Markgraf zu Meissen, vereinbart mit Karl, erstgeborenem Sohn des böhmischen Königs und Markgraf von Mähren, die Heirat eines seiner Söhne mit einer der Töchtern Karls.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 269
Date: 1344 listopad 23
AbstractJindřich, kníže slezský, pán hlohovský a zaháňský, slibuje za sebe i za své dědice a nástupce Karlovi, prvorozenému synu Jana, krále českého, a markraběti moravskému, že po smrti krále Jana přijme od něho své země lénem.Heinrich, Herzog von Schlesien, Herr zu Glogau [Glogów] und Sagan [Zagań], verspricht dem erstgeborenen Sohn des Königs Johann von Böhmen, Karl, Markgraf von Mähren, dass er seine Länder nach dem Tode König Johanns von ihm als Lehen empfangen will.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 268
Date: 1344 listopad 23
AbstractJindřich, kníže slezský, pán hlohovský a zaháňský, vyznává, že přijal od Jana, krále českého, lénem všechny země, které měl po otci, i polovinu Hlohovska, a dále nárok na země knížat Konráda Olešnického a Hanuše Stínavského, zemřou-li bez dědiců.Heinrich, Herzog von Schlesien, Herr zu Glogau [Glogów] und Sagan [Zagań], bekennt, dass er von Johann, König von Böhmen, alle Länder, die er von seinem Vater geerbt hat, einschliesslich der Hälfte von Glogau, als Lehen empfangen sowie die Anwartschaft auf die Länder der Herzöge Konrad von Oels [Oleśnica] und Johann von Steinau [Ścinawa] im Falle von deren Erblosigkeit erhalten hat.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1341 - 1344next >