useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondArchiv České koruny (1158-1935)
Fonds > CZ-NA > ACK
< previousCharters1405 - 1406next >
Charter: 1377
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Mikuláše ze Zruče popravcem Čáslavského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Nicolaum de Zruče iustitiarium sive popravczonem districtus Čáslaviensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1381
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Oldřicha z Házmburka, sezením na Přimdě, popravcem Litoměřického a Plzeňského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Ulricum de Hasemburg residentem in Přimda, iustitiarium sive popravczonem districtuum Litoměřicensis et Pilsnensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1376
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Vítka z Lipnice popravcem Čáslavského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex,Witigonem de Lipnice iustitiarium sive popravczonem districtus Čáslaviensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1366
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Dětřicha z Janovic, jinak z Náchoda, popravcem Hradeckého kraje a sděluje mu nálezy zemského soudu, týkající se mírové konsolidace Českého království, z 25. února 1402 a 20. prosince 1404 [citované v češtině], vložené do desk zemských jmenovitě uvedenými pány.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Theodoricum de Janovice, alias de Nachod, iudicem districtus Hradecensis nominat et de sententiis iudicii terrae, Regni Bohemiae pacem pertinentibus, diebus 25. febr. 1402 et 20. dec. 1404 datis [Bohemice inductis], per nominatos barones intabulatis certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1367
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje [nejmenovaného] hradeckého purkrabího popravcem v Hradeckém kraji a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, burggravium [castellanum] Hradecensem [nomine nullo inductum] iustitiarium sive popravczonem districtus Hradecensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1373
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Jana z Hradce popravcem Prácheňského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Johannem de Nova Domo iustitiarium sive popravczonem districtus Prachinensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1384
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Berku z Hohensteinu („de Holnstein“) popravcem Litoměřického kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Berkam de Hohenstein ("Holnstein") iustitiarium sive popravczonem districtus Litoměřicensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1383
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Jana z Vartenberka, jinak z Děčína, popravcem Litoměřického kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Johannem de Vartenberg, alias de Děčín, iustitiarium sive popravczonem districtus Litoměřicensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1380
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Ondřeje z Dubé popravcem Kouřimského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Andream de Dubá iustitiarium sive popravczonem districtus Kurimensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1374
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Viléma ze Zvířetic popravcem Boleslavského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Vilhelmum de Zvířetice iustitiarium sive popravczonem districtus Boleslaviensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1382
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Herborta z Kolovrat popravcem Litoměřického kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Herbortum de Kolovrat iustitiarium sive popravczonem districtus Litoměřicensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1371
Date: 1405 leden 5
AbstractVáclav, král římský a český, ustanovuje Jana z Ústí, řečeného Kamenický, popravcem Bechyňského kraje a sděluje mu totéž jako v listině AČK 1366.Venceslaus, Romanorum et Bohemiae rex, Johannem de Ústí, dictum Kamenický, iustitiarium sive popravczonem districtus Bechynensis nominat et de iisdem, sicut in litteris AČK 1366, certiorem facit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1401
Date: 1406 leden 26
AbstractBoček z Poděbrad slibuje Václavovi, králi římskému a českému, který mu dal doživotně úřad nejvyššího písaře desk zemských v Čechách, věrnost a vojenskou pomoc s patnácti kopími proti komukoliv. Boček von Poděbrady verspricht Wenzel, dem römischen König und König von Böhmen, der ihm das Amt des Oberstschreibers der Landtafel in Böhmen lebenslänglich gab, Treue und militärische Hilfe mit fünfzehn Lanzen gegen jeden Gegner.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1386
Date: 1405 březen 23
AbstractJan ze Švamberka a Hynek z Jevišovic [a z Kunštátu] slibují Václavovi, králi římskému a českému, jakožto rukojmí za Heralta staršího a jeho syna Heralta z Kunštátu, že přijmou rozhodnutí Jana Krušiny z Lichtemburka a Bočka z Poděbrad a z Kunštátu, které vynesou ve sporu mezi králem a uvedenými pány z Kunštátu. Pokud by se tito pánové nechtěli podřídit rozhodčímu výroku, zaplatí oba rukojmí králi 1.500 kop pražských grošů.Johannes de Švamberk et Hynco de Jevišovice [et de Kunštát] tamquam fideiussores Haraldi senioris Haraldique de Kunštát, filii eius, Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, promittunt se in lite inter regem et praefatos dominos de Kunštát vertente sententiam a Johanne Krušina de Lichtenburg et Bočkone de Poděbrady et de Kunštát ferrendam accipere velle. Si negarent, 1500 sex. gr. Prag. regi solvere deberent.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1387
Date: 1405 květen 20
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Žatce se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, že pomohou všemi svými silami proti komukoliv kdykoliv budou požádáni a slibují mu věrnost.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Sacensis obligantur se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno omnibus viribus suis contra quemcumque et quandocumque postulatos esse adiuvare velle eique fidelitatem promittunt.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1388
Date: 1405 květen 23
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Loun se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387. Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Lunensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1389
Date: 1405 květen 30
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Písku se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Pisecensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1390
Date: 1405 červen 2
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Českých Budějovic se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Budvicensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1391
Date: 1405 červen 4
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Vodňan se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Vodnanensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1392
Date: 1405 červen 6
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Sušice se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Sittensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1393
Date: 1405 červen 10
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Klatov se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Glathoviensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1394
Date: 1405 červen 15
AbstractPurkmistr, rychtář, konšelé, přísežní a obec města Stříbra se zavazují Václavovi, králi římskému a českému, i království, k témuž, jako město Žatec v listině AČK 1387.Magister civium, iudex, consules, iurati totaque communitas civitatis Misensis se Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, et regno ad eadem obligantur, sicut civitas Sacensis in litteris AČK 1387.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1396
Date: 1405 srpen 11
AbstractHabart z Hartemberka, rytíř, sezením na Kašperku, potvrzuje, že Václav, král římský a český, povolil jemu a jeho dědicům pobírat plat 2 kopy českých grošů z mýta v Kašperských Horách. Slibuje, že král, nebo jeho nástupci, čeští králové, může vyplatit hrad Kašperk ze zástavy za 9775 zlatých uherských a českých, uvedených v zástavní listině pro Jana, lantkrabího z Leuchtenberka.Habart von Hartemberg, Ritter, mit Sitz auf der Burg Karlsberg, bestätigt, dass Wenzel, der römische König und König von Böhmen, ihm und seinen Erben bewilligte, die Zahlung von 2 Schock böhmische Groschen von der Maut in Bergreichenstein zu beziehen. Er verspricht, dass der König oder seine Nachfolger, die Könige von Böhmen, das Pfand der Burg Karlsberg um 9775 ungarische und böhmische Gulden einlösen können, die in dem Pfandbrief für Johann, Landgrafen von Leuchtenberg, angegeben sind.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1395
Date: 1405 srpen 11
AbstractBenedikt a Václav, bratři z Eibau („von der Yben“), přijímají od Václava, krále římského a českého, rychtu v Seifen při Hennersdorfu [Seifhennersdorf] u Rumburku („das Gerichte im Seiffen zu Heinrichsdorff bey Ronberg“), s platem 7 marek a s veškerým příslušenstvím, zakoupenou od Berky z Hohensteinu („von Holnstein“). Slibují, že jemu a jeho následovníkům, českým králům, budou s tímto majetkem sloužit jako ostatní manové v Žitavsku. Benedikt und Wenzel, Brüder von Eibau („von der Yben“) , übernehmen von Wenzel, dem römischen König und König von Böhmen, die von Berka von Hohenstein (“von Holnstein“) gekaufte Gerichtsvogtei in Seifen zum Hennersdorf [Seifhennersdorf] bei Rumburg (“das Gerichte im Seiffen zu Heinrichsdorff bey Ronberg“) mit der Zahlung von 7 Mark und mit allem Zubehör. Sie versprechen, dass sie ihm und seinen Nachfolgern, den Königen von Böhmen, mit diesem Besitz ebenso wie die übrigen Lehnsmänner im Gebiet von Zittau dienen werden.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1397
Date: 1405 říjen 13
AbstractMikuláš z Prahy, dříve podkomoří Českého království, potvrzuje, že mu Václav, král římský a český, zastavil na osm let ungelt ve Větším Městě pražském, clo v Menším Městě pražském z mostu při všech branách, cla v Modřanech, Plzni, Slaném, Lounech a v Žebráku, k zaplacení dluhu 2263 kop pražských grošů. Zavazuje se za sebe a své dědice, králi, jeho dědicům a následovníkům, českým králům, že bude z těchto příjmů každý týden platit do královské komory 20 kop pražských grošů a po osmi letech zástavu vrátí.Nikolaus aus Prag, früher Unterkämmerer des Königreichs Böhmen, bestätigt, dass ihm Wenzel, der römische König und König von Böhmen, auf die Dauer von acht Jahren das Ungeld in der Größeren Stadt Prag , das Zoll von der Brücke bei allen Toren in der Kleineren Stadt Prag, das Zoll in Modřany, Pilsen, Schlan, Laun und Bettlern zur Tilgung der Schuld von 2263 Schock Prager Groschen als Pfand gab. Er verpflichtet sich für seine Person sowie für seine Erben gegenüber dem König, seinen Erben und Nachfolgern, den Königen von Böhmen, dass er von diesen Einkünften jede Woche in die königliche Kammer 20 Schock Prager Groschen zahlen wird und dass er nach acht Jahren das Pfand einlösen wird.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1398
Date: 1405 říjen 21
AbstractPurkmistr, rychtář, radní a měšťané Většího Města pražského slibují Václavovi, králi římskému a českému, poslušnost a věrnou pomoc proti komukoliv. Der Bürgermeister, Richter, die Ratsherren und Bürger der Größeren Stadt Prag versprechen Wenzel, dem römischen König und König von Böhmen, Gehorsam und treue Hilfe gegen jeden Gegner.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1399
Date: 1405 prosinec 31
AbstractVáclav, král římský a český, potvrzuje na žádost Jindřicha ze Seidlitz, Ondřeje z Lažan a Jana z Velemyšle, svých komorníků, inserovanou listinu, kterou vydal 9. listopadu 1403 ve Vídni [AČK 1357].Wenzel,der römische König und König von Böhmen, bestätigt auf Wunsch seiner Kammerdiener Heinrich von Seidlitz, Andreas von Lažany und Johann von Velemyšl die inserierte Urkunde, die er am 9. November 1403 in Wien ausstellte [AČK 1357].

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1400
Date: 1406 leden 4
AbstractOldřich z Hradce prohlašuje, že prodal hrad Žleby s veškerým příslušenstvím Petrovi, řečenému Zmrzlík, ze Svojšína, mincmistrovi v Kutné Hoře, za 2800 kop pražských grošů. Slibuje odevzdat [zápisnou] listinu uherského krále [Zikmunda] na tento hrad do svátku sv. Jana Křtitele [24. června] a zavazuje se, že se zastane pana Petra v případě nátlaku ze strany uvedeného krále.Ulricus de Hradec [de Nova Domo] recognoscit se castrum Žleby cum omnibus pertinentiis Petro dicto Zmrzlík de Svojšín, magistro monetae Montibus Chutnis, pro 2800 sex. gr. Prag. vendidisse. Item promittit se litteras obligatorias [Sigismundi], regis Hungariae, hoc castrum pertinentes, ad festum s. Johannis Baptistae [24. iun.] tradere et dominum Petrum contra regis praefati coactum defendere velle.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1402
Date: 1406 květen 7
AbstractVácha ze Všetat slibuje Václavovi, králi římskému a českému a Janovi Krušinovi z Lichtenburka, hofmistrovi a nejvyššímu purkrabímu pražskému, že se jakožto jejich vězeň dostaví v určený den na Pražský hrad, případně k uvedenému panu Janovi na hrad Opočno. Jan Puška z Kunštátu a dalších jedenáct jmenovitě uvedených rukojmí (kteří přivěsili pečeti) se zavazují, že Vácha dodrží svůj slib. Pokud by se tak nestalo, rukojmí zaplatí 8000 kop pražských grošů a odeberou se k ležení do Prahy. Vácha de Všetaty Venceslao, Romanorum et Bohemiae regi, ac Johanni Krušina de Lichtenburg, magistro aulae et summo burggravio Pragensi, promittit se, tamquam ipsorum captivum, certa die in castro Pragensi, vel dicto domino Johanni in castro Opočno praesentare velle. Johannes Puška de Kunštát et fideiussores undecim sequentes nominati (qui sigilla sua appenderunt) obligant se dictum Vácham promissum suum esse tenturum. Nisi id fierit, fideiussores 8000 sex. gr. Prag. solvent et Pragam ad obstagium se conferrent.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1403
Date: 1406 květen 29
AbstractHanuš z Lipé a na Ratajích a jeho bratr Hynek z Lipé, nejvyšší maršálek Českého království, přijímají za rozhodčí ve sporných záležitostech s Václavem, králem římským a českým, Jana Krušinu z Lichtenburka, nejvyššího purkrabího pražského, Alše Škopka z Dubé, nejvyšího komorníka, Berku z Hohensteinu („s Holstyna“) sudího, Břeňka ze Skály, sudího u desk dvorských a Bočka [z Poděbrad a] z Kunštátu, [nejvyššího] písaře zemského. Obě strany zaručí účast těchto pánů na soudním jednání v Praze (o posvícení). Proto uzavřely vzájemný mír a propustily vězněné služebníky. Král zajistí pánům z Lipé svobodný pobyt v Praze a také návrat, a další církevní a finanční záležitosti s tím spojené. Hanussius de Lipá residens in Rataje fraterque eius Hynco de Lipá, supremus mareschalcus Regni Bohemiae, in litibus cum Venceslao, Romanorum et Bohemiae rege, vertentibus Johannem Krušina de Lichtenburg, supremum burggravium Pragensem, Alssonem Škopek de Dubá, supremum camerarium, Berkam de Hohenstein ("Holstyn") iudicem, Břenkonem de Skála, iudicem tabularum curiae, nec non Bočkonem [de Poděbrady] et Kunštát, [supremum] scribam terrae, tamquam arbitros accipiunt. Utraque pars participationem horum baronum in iudicio Pragae (paganalibus) tutam reddet. Propterea pacem inibant servosque incarceratos dimiserunt. Rex dominis de Lipá mansionem liberam Pragae ac reditum, sicut et ecclesiasticas monetariasque res praedicta pertinentes tribuet.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 1404
Date: 1406 listopad 20
AbstractJan, lantkrabí z Leuchtenberka, hrabě z Halsu, slibuje Václavovi, římskému a českému králi, věrnou službu ve válce s Ruprechtem, falckrabětem rýnským a vévodou bavorským. Také se zavazuje, že král může vyplatit ze zástavy hrady Parkstein a Weiden - otevřené českému králi a České koruně stejně jako ostatní jeho hrady - za 4000 kop českých grošů. Johann, Landgraf von Leuchtenberg, Graf von Hals, verspricht Wenzel, dem römischen König und König von Böhmen, treuen Dienst im Krieg mit Ruprecht, dem Pfalzgrafen bei Rhein und Herzog von Bayern. Er verpflichtet sich auch, dem König zu ermöglichen, die verpfändeten Burgen Parkstein und Weiden, die dem König von Böhmen und der Böhmischen Krone ebenso wie andere seine Burgen zur Verfügung stehen, um 4000 Schock böhmische Groschen einlösen zu können.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1405 - 1406next >