Fond: Archiv České koruny (1158-1935)
Grouped by years:
Search inCZ-NA > ACK >>
Charter: 177
Date: 1337 leden 4
Abstract: Jindřich, kníže slezský a pán fürstenberský a javorský, postupuje Janovi, králi českému, který mu doživotně udělil město Hlohov a Hlohovsko, město Lubaň s dalšími jmenovanými městečky a hrady.Henricus, dux Silesiae et dominus Furstenbergensis ac Iavoriensis, Iohanni, regi Bohemiae, qui ei ad vitae eius tempora civitatem ac districtum Glogoviam contulit, civitatem Laubanam cum aliis oppidis et castris enumeratis assignat.
Charter: 180
Date: 1337 leden 7
Abstract: Bolek, kníže slezský a pán fürstenberský a minsterberský, zastavuje Janovi, králi českému, město Frankenštejn [Ząbkowice Sląskie] s okolím a příslušenstvím.Bolco, dux Silesiae et dominus Furstenbergensis ac Munsterbergensis, Iohanni, regi Bohemiae, civitatem Francosteinium cum districtu et pertinentiis obligat.
Charter: 181
Date: 1337 leden 8
Abstract: Bolek, kníže slezský a pán fürstenberský a minsterberský, dává Janovi, králi českému, právo vyplatit hrad a město Reichenbach [Dzieržoniów] a jeho okolí, které drží zástavou Bolek a Jindřich, knížata svídničtí.Bolco, dux Silesiae et dominus Furstenbergensis ac Munsterbergensis, Iohanni, regi Bohemiae, ius redimendi castrum et civitatem Reichenbach cum districtu, quae Bolco et Henricus, duces Svidnicenses, impignorata tenent, dat.
Charter: 182
Date: 1337 leden 10
Abstract: Bolek, kníže slezský a pán [fürstenberský a] minsterberský, slibuje, že se přičiní, aby jeho vazalové a měšťané jeho měst do svátku Hromnic složili Janovi, králi českému, slib věrnosti a připojili své pečeti k jeho listině, jíž slíbil Janovi poslušnost.Bolco, dux Silesiae et dominus [Furstenbergensis ac] Munsterbergensis, promittit se effecturum, ut vasalli ac cives ipsius civitatum infra festum Purificationis b. Mariae Iohanni, regi Bohemiae, iuramentum fidelitatis faciant ac ad litteras ipsius homagii sigilla sua adiungent.
Charter: 183
Date: 1337 leden 10
Abstract: Jan, král český, zastavuje Jindřichovi z Kaufunku za prokázané služby a škody, které utrpěl zvláště před městem Poznaní, ves Mutějovice blízko Rakovníka, patřící k hradu Křivoklátu, s příslušenstvím.Iohannes, rex Bohemiae, Henrico de Kaufunk propter servitia et damna, quae ille praecipue ante Posnaniam civitatem passus est, villam Mutějovice prope Raconam, ad castrum Burgelin spectantem, cum pertinentiis obligat.
Charter: 184
Date: 1337 březen 12
Abstract: Jan, král český, a Kazimír, král polský, stanoví na deset let dohodu o zachovávání míru mezi poddanými obou stran a způsob, jak mají být rozhodovány spory mezi oběma stranami.Iohannes, rex Bohemiae, et Kazimirus, rex Poloniae, pacem decem annorum inter subditos utriusque partis tenendam et modum, quo controversiae inter utramque partem dirimi debeant, ordinant.
Charter: 185
Date: 1337 březen 12
Abstract: Otto a jeho syn Barnim, vévodové štětínští, uzavírají s Janem, králem českým, smlouvu o vzájemné vojenské pomoci proti každému s výjimkou říše a vyjmenovaných osob.Otto et Barnimus, filius eius, duces Stetinenses, cum Iohanne, rege Bohemiae, auxilii militaris mutui pactum contra omnes excepto tamen imperio exclusisque personis nominatis ineunt.
Charter: 186
Date: 1337 březen 27
Abstract: Jan, kníže slezský a pán stínavský, prodává Janovi, králi českému, zemi Góru s městem, hradem a vším příslušenstvím a přijímá je spolu s městem Wschowou od něho doživotně v léno.Iohannes, dux Silesiae et dominus Stinaviensis, Iohanni, regi Bohemiae, terram Gora cum civitate et castro ac omnibus pertinentiis vendit, omniaque una cum civitate Fraustadio in feudum ad vitae suae tempora ab eo accipit.
Charter: 188
Date: 1337 březen 28
Abstract: Jindřich, kníže slezský a pán [fürstenberský a] javorský, vysvědčuje, že hrad a městečko Kąty a statek Kamionna s výnosy, které mu [Jan] král český udělil na dobu života, mají po jeho smrti připadnout českému králi.Henricus, dux Silesiae et dominus [Furstenbergensis ac] Iavoriensis, recognoscit castrum cum oppido Kąty et allodium Kamionna cum fructibus, sibi per [Iohannem] regem Bohemiae ad tempora vitae assignata, post mortem suam ad regem Bohemiae revolvi debere.
Charter: 187
Date: 1337 březen 28
Abstract: Jindřich, kníže slezský a pán fürstenberský a javorský, prohlašuje, že jím nově ustanovení purkrabí a hejtmani hradu a městečka Katy složí slib Janovi, králi českému, nebo v jeho nepřítomnosti konšelům města Vratislavi.Henricus, dux Silesiae et dominus Furstenbergensis ac Iavoriensis, recognoscit burgravios ac capitaneos castri et oppidi Kąty Iohanni, regi Bohemiae, vel rege absente consulibus civitatis Vratislaviae promittere debere.
Charter: 189
Date: 1337 březen 30
Abstract: Jindřich, kníže slezský a pán javorský a fürstenberský, slibuje ze zástavní sumy za statky patřící k hradu Kąty a tamnímu okrsku srazit na výplatu této zástavy polovinu příjmů, jež mu Jan, král český, povolil vybírat z města Žitavy.Henricus, dux Silesiae et dominus Iavoriensis ac Furstenbergensis, promittit se de pecunia oppignorationis bonorum ad castrum et districtum Katy pertinentium dimidium proventuum civitatis Sitaviae, quos exigendos Iohannes, rex Bohemiae, sibi permiserit, pignoris recuperandi causa defalcare velle.
Charter: 190
Date: 1337 červenec 9
Abstract: Jan, král český, vyznává, že je Hynkovi z Dubé, pánu na Náchodě, dlužen 400 kop gr. praž., a slibuje, že dluh zaplatí Hynkovi a jeho bratrům na příští svátek sv. Jana Křtitele.Iohannes, rex Bohemiae, recognoscit se Hynconi de Dubá, domino in Náchod, 400 sexagenas gr. Prag. debere ac promittit se debitum suum festo proximo s. Iohannis Baptistae Hynconi et fratribus eius solvere velle.
Charter: 191
Date: 1338 březen 25
Abstract: Jan, král český, svoluje, aby Hedvika, dcera Konráda, knížete slezského a pána olešnického, nebo její dědici přijali jeho země jako dědičné léno, zemře-li Konrád bez mužských potomků.Iohannes, rex Bohemiae, permittit, ut Hedvigis, Conradi, ducis Silesiae et domini Olesnicensis, filia, vel eiusdem heredes terras illius hereditarie feodi titulo accipiant, si ille sine masculini generis heredibus decesserit.
Charter: 192
Date: 1338 březen 26
Abstract: Konrád, kníže slezský a pán olešnický, jménem svým a svého bratra Jindřicha, knížete zaháňského, osvobozuje Jana, krále českého, který potvrdil prodej knížectví stínavského, od všech peněžních částek, jimiž byl Jindřichovi povinen za složení manské přísahy.Conradus, dux Silesiae et dominus Olesnicensis, suo et fratris sui Henrici, ducis Saganensis, nomine, Iohannem, regem Bohemiae, qui ducatus Stinaviensis venditionem confirmavit, omnibus pecuniae quantitatibus Henrico ratione homagii debitis liberat.
Charter: 193
Date: 1338 květen 1
Abstract: Bernard, probošt boleslavského kostela, se souhlasem kapituly a s vědomím patrona Bertolda, probošta vyšehradského, a Jana, biskupa pražského, prodává dědinu proboštství ve vsi Všelisech M. Tomáši, arcijáhnu pražskému.Bernhardus, praepositus ecclesiae Boleslaviensis, capitulo annuente ac patrono ecclesiae Bertoldo, praeposito ecclesiae Wissegradensis, et Iohanne, Pragensi episcopo, consentientibus hereditatem praepositurae in Všelisy iacentem M. Thomae, archidiacono Pragensi, vendit.
Charter: 194
Date: 1338 červen 22
Abstract: Jindřich, kníže slezský a pán zaháňský, osvobozuje Jana, krále českého, který potvrdil prodej knížectví stínavského, od všech peněžních částek, jimiž mu byl český král povinen za složení manské přísahy.Henricus, dux Silesiae et dominus Saganensis, Iohannem, regem Bohemiae, qui venditionem ducatus Stinaviensis confirmavit, omnibus pecuniae quantitatibus ratione homagii sibi debitis liberat.
Charter: 195
Date: 1338 červenec 9
Abstract: Jan, král český, osvobozuje měšťany Menšího Města pražského od povinnosti brát právní ponaučení v Litoměřicích, obnovuje jim osvobození od cel a dává jim další práva.Iohannes, rex Bohemiae, cives Minoris Civitatis Pragensis a sententiis in civitate Luthomericensi investigandis liberat, teloneorum libertatem ispis renovat aliaque iura donat.
Charter: 196
Date: 1338 červenec 18
Abstract: Jindřich, arcibiskup mohučský, potvrzuje Fridrichovi z Aue, biskupskému rychtáři v Řezně, a Konrádovi ze Sinzenhofen, že jim Ludvík, císař římský, zastavil říšský hrad Adelburg.Henricus, archiepiscopus Moguntinus, obligationem, qua Ludovicus, Romanorum imperator, castrum Adelburg ad imperium spectans Friderico de Aue, praeposito civitatis Ratisbonensis, et Gonrado de Sinzenhofen titulo pignoris dedit, approbat.
Charter: 197
Date: 1338 srpen 13
Abstract: Barnim, vévoda štětínský, jménem svým a svého otce, vévody Otty, zprošťuje všech závazků města Prenzlau, Pasewalk a Angermünde, která mu zastavil jeho strýc Ludvík, markrabě braniborský.Barnim, Herzog zu Stettin [Szczecin], befreit zugleich im Namen seines Vaters Herzog Otto die Städte Prenzlau, Pasewalk und Angermünde, die ihm sein Onkel Ludwig, Markgraf von Brandenburg, verpfändet hatte, von allen Bündnissen.
Charter: 198
Date: 1338 srpen 14
Abstract: Otto a jeho syn Barnim, vévodové štětínští, se souhlasem císaře Ludvíka uzavírají s Ludvíkem, markrabětem braniborským, jeho bratry a dědici mírovou smlouvu a pojišťují mu nárok na jejich země, zemřou-li bez dědiců.Otto und sein Sohn Barnim, Herzöge zu Stettin (Szczecin), schliessen mit Zustimmung des Kaisers Ludwig einen Friedensvertrag mit Ludwig, Markgrafen von Brandenburg, dessen Brüdern und Erben und sichern diesem im Falle ihres erbenlosen Todes den Anfall ihrer Länder zu.
Charter: 199
Date: 1338 říjen 22
Abstract: Jan, král český, potvrzuje jako říšský kníže na žádost Fridricha z Aue, biskupského rychtáře v Řezně, a Konráda ze Sinzenhofen, že jim císař Ludvík zastavil hrad Adelburg. Iohannes, rex Bohemiae, tamquam imperii principes a Friderico de Aue, praeposito Ratisbonensi, et Conrado de Sinzenhofen petitus castrum Adelburg a Ludovico imperatore iisdem obligatum confirmat.
Charter: 200
Date: 1338 listopad 11
Abstract: Jindřich z Koldic se svými syny Těmou a Vítkem prodává svému bratru Těmovi z Koldic naturální a peněžní plat a všechno své právo na mlýn pod hradem Koldicemi a polovinu svého práva na lov lososů na jezu u mlýna.Heinrich von Colditz mit seinen Söhnen Thimo und Withego verkauft seinem Bruder Thimo von Colditz Natural- und Geldzins und alles Recht auf die Mühle unter der Burg Colditz und die Hälfte des Lachsfangs am Wehr bei der Mühle.
Charter: 202
Date: 1339 únor 9
Abstract: Kazimír, král polský, k upevnění svazků s Janem, králem českým, a jeho synem Karlem, markrabětem moravským, prohlašuje, že nemá žádná práva nad jmenovanými slezskými knížaty a jejich knížectvími a nad městy Vratislaví a Hlohovem s jejich okolím.Kazimirus, rex Poloniae, vinculum cum Iohanne, rege Bohemiae, et Karolo primogenito, marchione Moraviae, cupiens colligare, recognoscit se nullum ius super Silesiae duces nominatos ipsorumque ducatus et civitates Vratislaviam et Glogoviam cum districtibus earundem vindicare.
Charter: 201
Date: 1339 únor 9
Abstract: Kazimír, král polský, k upevnění svazků s Janem, králem českým, a jeho synem Karlem, markrabětem moravským, prohlašuje, že nemá žádná práva nad jmenovanými slezskými knížaty a jejich knížectvími a nad městy Vratislaví a Hlohovem s jejich okolím.Kazimirus, rex Poloniae, vinculum cum Iohanne, rege Bohemiae, et Karolo primogenito, marchione Moraviae, cupiens colligare, recognoscit se nullum ius super Silesiae duces nominatos ipsorumque ducatus et civitates Vratislaviam et Glogoviam cum districtibus earundem vindicare.
Charter: 204
Date: 1339 duben 10
Abstract: Jan, biskup olomoucký, a Rudolf, vévoda saský, ověřují listinu, vydanou 13. září 1320 v ležení u vsi Haslachu, jíž Ludvík, král římský, dává Janovi, králi českému, a jeho nástupcům lénem zemi Budyšínskou a město Kamenec, které spadly na říši po smrti braniborského markraběte Valdemara.Iohannes, episcopus Olomucensis, et Rudolphus, dux Saxoniae, litteras dic 13. sept. 1320 in castris prope villam Haslach datas transsummunt, quibus Ludovicus, rex Romanorum, Iohanni, regi Bohemiae, ac successoribus eius terram Budessinensem et civitatem Camentiam ad imperium post Valdemari, marchionis Brandenburgensis, mortem devolutas in feudum donat.
Charter: 203
Date: 1339 duben 10
Abstract: Jan, biskup olomoucký, a Rudolf, vévoda saský, ověřují listinu, vydanou 13. září 1320 v ležení u vsi Haslachu, jíž Ludvík, král římský, dává Janovi, králi českému, a jeho nástupcům lénem zemi Budyšínskou a město Kamenec, které spadly na říši po smrti braniborského markraběte Valdemara.Iohannes, episcopus Olomucensis, et Rudolphus, dux Saxoniae, litteras dic 13. sept. 1320 in castris prope villam Haslach datas transsummunt, quibus Ludovicus, rex Romanorum, Iohanni, regi Bohemiae, ac successoribus eius terram Budessinensem et civitatem Camentiam ad imperium post Valdemari, marchionis Brandenburgensis, mortem devolutas in feudum donat.
Charter: 205
Date: 1339 květen 28
Abstract: Jan, král český, a Karel, jeho prvorozený syn a markrabě moravský, slibují Heymannovi z Náchoda, který je jejich ručitelem u mnoha různých osob, že ho zbaví příslušných dluhů a škod.Iohannes, rex Bohemiae, et Karolus, filius eius primogenitus ac marchio Moraviae, Heymanno de Náchod, fideiussori suo apud multas varias personas, promittunt se eum de praemissis omnibus debitis ac damnis liberum facere velle.
Charter: 206
Date: 1339 červenec 1
Abstract: Jan, král český, potvrzuje Bertoldovi, proboštu vyšehradskému, a Čeňkovi, bratrům z Lipé, tolik leníků a manských služeb, kolik jich měli jejich předkové Jindřich starší a jeho syn Jindřich z Lipé na svém území postoupeném výměnou králi. Karel, markrabě moravský, slibuje totéž na Moravě.Iohannes, rex Bohemiae, Bertoldo, praeposito Wissegradensi, et Čenkoni, fratribus de Lipá, tot homagiales seu dextrariorum servitutes confert, quot praedecessores eorum Henricus senior ac filius eius Henricus de Lipá in bonis ipsorum cum rege commutatis habuerant. Karolus, marchio Moraviae, idem in Moravia promittit.
Charter: 207
Date: 1339 červenec 8
Abstract: Mikuláš, kníže opavský, slibuje Janovi, králi českému, a jeho nástupcům, že bude zachovávat práva vazalů a šlechty země Opavské, která jim zaručil svými dvěma inserovanými listinami vydanými 19. července 1338 v Brně.Nicolaus, dux Opaviae, lohanni, regi Bohemiae, eiusque successoribus promittit se iura vasallis et nobilibus terrae Opaviae duabus litteris suis insertis, die 19. iul. 1338 Brunae datis, collata conservare velle.
Charter: 208
Date: 1339 červenec 31
Abstract: Jan, král český, se zavazuje, že lenní statky měšťanů Budyšína, které na něho mají spadnout odúmrtí, nebude za života nynějšího držitele udělovat bez jeho souhlasu nikomu jinému.Iohannes, rex Bohemiae, se civium Budissinensium bona feudalia in regem devolvenda sine possessoris praesentis (dum viveret) consensu nemini esse donaturum promittit.
Charter: 209
Date: 1339 srpen 22
Abstract: Jan, král český, a Karel, jeho prvorozený syn a markrabě moravský, prodávají Boleslavovi, knížeti slezskému a pánu lehnickému, město Lubín s hradem a s okolím jako léno.Iohannes, rex Bohemiae, et Karolus, filius eius primogenitus ac marchio Moraviae, Boleslao, Silesiae duci ac domino Legnicensi, civitatem Lubin cum castro adiacente et toto districtu nomine feodi vendunt.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data