useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondArchiv České koruny (1158-1935)
Fonds > CZ-NA > ACK
< previousCharters1349 - 1350next >
Charter: 326
Date: 1349 leden 10
AbstractJindřich, hrabě z Hohensteinu, bratří Jindřich a Günter, hrabata ze Schwarzburgu, slibují Karlovi, králi římskému a českému, že mu chtějí po celý rok pomáhat a se stem mužů sloužit proti dětem Ludvíka Bavorského, hraběti Günterovi ze Schwarzburgu a všem jejich přátelům.Heinrich, Graf von Hohenstein, Gebrüder Heinrich und Günther Grafen von Schwarzburg, geloben Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, dass sie ihm gegen die Kinder Ludwigs von Bayern, den Grafen Günther von Schwarzburg und alle deren Freunde binnen einem ganzen Jahr helfen und mit hundert Mann dienen wollen.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 327
Date: 1349 únor 17
AbstractRudolf mladší a Otto, vévodové saští, uzavírají spojeneckou smlouvu s Karlem, králem římským a českým, a se všemi, kteří ho uznávají za římského krále, proti hraběti Günterovi ze Schwarzburgu.Rudolf der Jüngere und Otto, Herzoge von Sachsen, schliessen mit Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, mit und allen denen, die ihn als Römischen König anerkennen, gegen den Grafen Günter von Schwarzburg ein Bündnis ab.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 328
Date: 1349 březen 4
AbstractRudolf, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, stanoví podmínky sňatku své dcery Anny s Karlem, králem římským a českým.Rudolf, Pfalzgraf bei Rhein und Herzog von Bayern, stellt die Bedingungen der Eheschliessung seiner Tochter Anna mit Karl, dem Römischen König von Böhmen.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 329
Date: 1349 květen 8
AbstractOtto, purkrabě z Leisnigu, kupuje od pánů z Koldic vsi Tautenhain a Ebersbach.Otto, Burggraf von Leisnig, kauft von den Herren von Colditz die Dörfer Tautenhain und Ebersbach.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 330
Date: 1349 červen 6
AbstractReinhard z Westerburgu skládá manský slib Karlovi, králi římskému a českému, jako hraběti lucemburskému, a slibuje, že mu bude sloužit jako jeho man.Reinhart, Herr zu Westerburg, legt das Lehensgelöbnis Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, als dem Grafen von Luxemburg ab, und gelobt ihm als sein Mann zu dienen.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 331
Date: 1349 červen 7
AbstractReinhard z Westerburgu holduje Karlovi, králi římskému a českému, jako králi římskému, a skládá manský slib a přísahu.Reinhart, Herr zu Westerburg, huldigt Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, als dem Römischen König, und legt das Lehensgelöbnis und den Lehenseid ab.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 333
Date: 1349 prosinec 26
AbstractJan, markrabě moravský, slibuje, že přijme od Karla, krále římského a českého, jako krále českého a od koruny Českého království Markrabství moravské jako léno.Johannes, marchio Moraviae, promittit se marchionatum Moraviae a Karolo, rege Romanorum et Bohemiae, velut rege Bohemiae, et a corona regni Bohemiae in feudum suscipere velle.

Images4
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 332
Date: 1349 prosinec 26
AbstractKarel, král římský a český, svému bratru Janovi, markraběti moravskému, a jeho dědicům, odevzdává Markrabství moravské jako léno Českého království.Karolus, rex Romanorum et Bohemiae, Johanni, marchioni Moraviae, fratri suo, eiusque heredibus marchionatum Moraviae in feudum regni Bohemiae confert.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 334
Date: 1350 leden 2
AbstractTauto ze Studánky (Schönbrunn), Habart a Albrecht z Hřebenů (Hartenberg) skládají lenní přísahu Karlovi, králi římskému a českému, za dva díly hradu Hřebenů, které jim Karel udělil jako léno.Tauto von Schönbrunn, Habart und Albrecht von Hartenberg legen Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, für die zwei Teile der Burg Hartenberg, die Karl ihnen als Lehen verliehen hat, den Lehenseid ab.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 335
Date: 1350 leden 4
AbstractJan, markrabě moravský, slibuje Karlovi, králi římskému a českému, že mu poskytne pomoc proti komukoliv, jmenovitě k znovunabytí práv Koruny království českého.Johannes, marchio Moraviae, Karolo, regi Romanorum et Bohemiae, se contra quemcunque, nominatim ad iura regni et coronae Bohemiae recuperanda auxiliaturum esse promittit.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 337
Date: 1350 únor 6
AbstractBratří Fridrich, Baltazar, Ludvík a Vilém, lantkrabata durynská a markrabata míšeňská, slibují dodržovat výše uvedenou smlouvu [AČK 322] uzavřenou s Karlem, králem římským a českým, s jeho bratry Janem, markrabětem moravským, a Václavem a s jejich nástupci, králi českými, markrabaty moravskými a hrabaty lucemburskými.Gebrüder Friedrich, Balthasar, Ludwig und Wilhelm, Landgrafen von Thüringen und Markgrafen zu Meissen, geloben, das obenangeführte [AČK 322] mit Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, mit dessen Brüdern Johann, dem Markgrafen von Mähren, und Wenzel und mit ihren Nachkommen, Königen von Böhmen, Markgrafen von Mähren und Grafen von Luxemburg geschlossene Bündnis zu halten.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 336
Date: 1350 únor 6
AbstractBratří Fridrich, Baltazar, Ludvík a Vilém, lantkrabata durynská a markrabata míšeňská, uzavírají za sebe a své nástupce spojeneckou smlouvu s Karlem, králem římským a českým, s jeho bratry Janem, markrabětem moravským, s Václavem a s jejich nástupci, králi českými, markrabaty moravskými a hrabaty lucemburskými.Gebrüder Friedrich, Balthasar, Ludwig und Wilhelm, Landgrafen von Thüringen und Markgrafen zu Meissen, schliessen fur sich und für ihre Nachkommen, ein Bündnis mit Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, mit dessen Brudern Johann, dem Markgrafen von Mähren, und Wenzel mit ihren Nachkommen, Königen von Böhmen, Markgrafen von Mähren und den Grafen von Luxemburg.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 338
Date: 1350 únor 16
AbstractLudvík, markrabě braniborský, slibuje dodržovat podmínky, za nichž Karel, král římský a český, přislíbil snažit se o to, aby on a jeho bratři, jejich země a lidé byli zproštěni církevní kladby a smířeni s církví.Ludwig, Markgraf von Brandenburg, gelobt die Bedingungen zu halten, unter welchen Karl, der Römische König und König von Böhmen, versprochen hat, sich darum zu bemühen, dass er und seine Brüder, íhre Länder und Leute vom geistlichen Bann entbunden und mit der Kirche versöhnt werden.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 339
Date: 1350 únor 16
AbstractLudvík a Ludvík, řečený Říman, markrabata braniborská, se zříkají všech nároků na Budyšínsko a Zhořelecko ve prospěch Karla, krále římského a českého.Ludwig und Ludwig, genannt der Römer, Markgrafen von Brandenburg, verzichten auf alle Ansprüche auf das Land Bautzen und Görlitz zugunsten Karls, des Römischen Königs und Königs von Böhmen.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 339a
Date: 1350 březen 12
AbstractLudvík, markrabě braniborský, odevzdává Karlovi, králi římskému a českému, jednotlivě vypočítávané a popsané svátostiny a říšské korunovační klenoty.Ludwig, Markgraf von Brandenburg, überantwortet Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, die einzeln aufgezählten und beschriebenen Heiligtümer und Reichskrönungskleinodien.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 340
Date: 1350 duben 17
AbstractRuprecht, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, rozhoduje, že Karel, král římský a český, má vrátit Ludvíkovi, markraběti braniborskému, městečko Donauwörth.Ruprecht, Pfalzgraf bei Rhein und Herzog von Bayern, entscheidet, dass Karl, der Römische Konig und König von Böhmen, Ludwig, dem Markgrafen von Brandenburg, die Stadt Donauwörth zurückgeben soll.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 341
Date: 1350 květen 13
AbstractPurkmistr a rada města Chebu slibují věrnost Karlovi, králi římskému a českému, jako králi českému.Bürgermeister und Rat der Stadt Eger versprechen Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, als dem König von Böhmen, treu zu sein.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 342
Date: 1350 květen 29
AbstractBratři Oldřich a Jan, markrabí z Leuchtenbergu, kteří přijali od Karla, krále římského a českého, své hrady Pleystein a Reichenstein jako léno koruny Českého království, mu slibují poslušnost a věrnost.Ulricus et Johannes, fratres, landgravii Leuchtenbergenses, qui castra sua Pleystein et Reichenstein a Karolo, rege Romanorum et Bohemiae, in feudum coronae regni Bohemiae receperunt, ei oboedientiam et homagium praestant.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 343
Date: 1350 červenec 24
AbstractKarel, král římský a český, osvobozuje některé pražské židy na dva roky od daní, berní a ostatních břemen.Karolus, rex Romanorum et Bohemiae, quosdam Judaeos Pragenses a collectis et steuris ceterisque gravaminibus ad duos annos liberat.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 345
Date: 1350 červenec 31
AbstractRychtář, přísežní a obec města Litoměřic slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Luthomericensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 344
Date: 1350 červenec 31
AbstractRychtář, přísežní a obec města Jaroměře slibují poslušnost a věrnost Václavovi, prvorozenému synovi Karla, krále římského a českého.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Jermerensis Venceslao, Karoli, regis Romanorum et Bohemiae, filio primogenito, oboedientiam et fidelitatem promittunt.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 346
Date: 1350 červenec 31
AbstractRychtář, přísežní a obec města Plzně slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Pilsnensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 348
Date: 1350 srpen 9
AbstractRychtář, přísežní a obec města Kouřimi slibují totéž jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Curimensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 349
Date: 1350 srpen 9
AbstractRychtář, přísežní a obec města Kolína slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Coloniensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 347
Date: 1350 srpen 9
AbstractRychtář, přísežní a obec města Čáslavi slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Czaslaviensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 350
Date: 1350 srpen 16
AbstractBolek, kníže slezský a pán fürstenberský a svídnický, slibuje za sebe a své syny, že bude po celý rok dodržovat mír s Karlem, králem římským a českým.Bolko, Herzog von Schlesien, Herr von Fürstenberg und Schweidnitz, gelobt für sich und seine Söhne den Frieden mit Karl, dem Römischen König und König von Böhmen, ein ganzes Jahr zu halten.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 351
Date: 1350 srpen 26
AbstractPurkmistr a rada města Chebu slibují totéž, jako v AČK 344.Bürgermeister und Rat der Stadt Eger versprechen dasselbe, wie in AČK 344.

Images2
Full textyes
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 352
Date: 1350 září 18
AbstractRychtář, přísežní a obec města Loun slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Lunensis promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 353
Date: 1350 září 23
AbstractRychtář, přísežní a obec města Kadaně slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Cadanensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 354
Date: 1350 září 27
AbstractRychtář, přísežní a obec města Ústí nad Labem slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Ustensis promittunt idem, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 355
Date: 1350 listopad 27
AbstractRychtář, přísežní a obec města Klatovy slibují totéž, jako v AČK 344.Iudex, iurati et universitas civium civitatis Glathoviensis idem promittunt, ut in AČK 344.

Images2
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1349 - 1350next >