Fond: Archiv České koruny (1158-1935)
Grouped by years:
Search inCZ-NA > ACK >>
Charter: 567
Date: 1356 červen 16
Abstract: Bratři Jindřich, Jan a Jiřík z Bítova zprošťují Karla, císaře římského a krále českého, dluhu, kterým byl zavázán jejich otci.Henrich, Hans und Jörig, Gebrüder von Bítov (Vetawe) entheben Karl, den römischen Kaiser und König von Böhmen, der Schuld, die er ihrem Vater schuldig gewesen ist.
Charter: 568
Date: 1356 červen 21
Abstract: Bratři Petr, Jošt, Oldřich a Jan z Rožmberka slibují, že budou věrně sloužit Karlovi, císaři římskému a králi českému, který je inserovanou listinou z téhož dne vzal na milost.Petrus, Jodocus, Ulricus et Johannes, fratres de Rosenberg, Karolo, Romanorum imperatori et regi Bohemiae, qui dictos fratres de Rosenberg insertis litteris de eodem die in gratiam recepit, fideliter servire promittunt.
Charter: 569
Date: 1356 červen 29
Abstract: Anežka, vdova po Hynkovi ze Žleb, prodává Karlovi, císaři římskému a králi českému, za určitých blíže popsaných podmínek hrad Žleby za 3300 kop grošů pražských.Agnes, relicta Hynconis de Žleby, Karolo, Romanorum imperatori et Regi Bohemiae, castrum Žleby cum omnibus pertinentiis cum certis conditionibus proxime descriptis, pro 3300 sex.gr.Prag. vendit.
Charter: 570
Date: 1356 červen 30
Abstract: Jošt z Rožmberka odvolává všechna nařčení proti Karlovi, císaři římskému a králi českému.Jost von Rosenberg widerruft alle Beschuldigungen, die er gegen Karl, den römischen Kaiser und König von Böhmen ausgesprochen hat.
Charter: 566
Date: 1356 květen 13
Abstract: Karel, císař římský a král český, na žádost opata a konventu
potvrzuje všechna privilegia kláštera svatého Jana na Ostrově.Karolus,
Romanorum imperator et rex Bohemiae, ad petitionem abbatis et conventus
omnia privilegia monasterii sancti Johannis in Insula
confirmat.
Charter: 571
Date: 1356 červenec 23
Abstract: Kateřina, kněžna slezská a paní břežská, slibuje dodržovati úmluvu, kterou učinil Karel, císař římský a král český, mezi ní a jejím synem Václavem, knížetem slezským a pánem lehnickým.Katharina, Herzogin zu Schlesien und Frau zu Brieg [Brzeg], verspricht den Vertrag, welchen Karl, der römischen Kaiser und König von Böhmen, zwischen ihr und ihrem Sohn Wenzel, Herzog zu Schlesien und Herrn zu Liegnitz [Legnica], geschlossen hat, zu halten.
Charter: 573
Date: 1356 červenec 26
Abstract: Václav, kníže slezský a pán lehnický, slibuje dodržovat totéž, jako jeho matka Kateřina, kněžna slezská a paní břežská, v listině AČK 572.Wenzel, Herzog in Schlesien und Herr zu Liegnitz [Legnica], verspricht dasselbe einzuhalten, was seine Mutter Katharina, Herzogin in Schlesien und Frau zu Brieg [Brzeg], in der Urkunde AČK 572 versprochen hat.
Charter: 572
Date: 1356 červenec 26
Abstract: Kateřina, kněžna slezská a paní břežská, slibuje dodržet podmínky úmluvy mezi ní a jejím synem Václavem, knížetem slezským a pánem lehnickým, jež jsou uvedeny v inserované listině Karla, císaře římského a krále českého z 23. července 1356.Katharina, Herzogin in Schlesien und Frau zu Brieg [Brzeg] verspricht die in der inserierten Urkunde Karls, des römischen Kaisers und Königs von Böhmen vom 23. Juli 1356 vorgebrachten Bedingungen der zwischen ihr und ihrem Sohn Wenzel, Herzog in Schlesien und Herrn zu Liegnitz [Legnica] geschlossenen Verabredung einzuhalten.
Charter: 574
Date: 1356 srpen 1
Abstract: Jan, markrabě moravský, slibuje, že nezcizí nic od Koruny české, přejde-li na něho a jeho dědice Království české.Johannes, marchio Moraviae promittit se si regnum Bohemiae in eum et successores eius devolutum erit, nihil a Corona regni Bohemiae alienare velle.
Charter: 575
Date: 8. srpen 1356
Abstract: Hereš z Rožďalovic skládá Karlovi, císaři římskému jako králi českému, lenní přísahu zahrad Freudenberg [Radosna] a městečko Friedland [Frýdlant] a další državy, které koupilza 2300 kop grošů pražských.Hersco de Rožďalovice (Rozalowicz) Karolo, Romanorum imperatori ut regi Bohemiae iuramentum feodale de castro Freudenberg [Radosna], et oppido Fridland [Frýdlant], nec non de aliis, possessionibus quas pro 2300 sexagenis gros. prag. emit, praestat.
Charter: 579
Date: 1356 srpen 9
Abstract: Rychtář, purkmistr, přísežní a celá obec města Znojma slibují totéž, jako Olomoučtí v listině AČK 577.Judex, magister civium, jurati totaque universitas civium civitatis Znoimae promittunt se eadem ut Olomucenses in litteris AČK 577 observare velle.
Charter: 580
Date: 1356 srpen 9
Abstract: Rychtář, purkmistr, přísežní a obec města Jihlavy slibují totéž, jako Olomoučtí v listině AČK 577.Judex, magister civium, jurati et cives civitatis Iglaviae promittunt se eadem, ut Olomucenses in litteris AČK 577 observare velle.
Charter: 577
Date: 1356 srpen 9
Abstract: Fojt, konšelé a přísežní města Olomouce slibují dodržovat podmínky nástupnického práva v Království českém a markrabství moravském uvedené v inserované listině Jana, markraběte moravského, z 26. 12. 1349 [vide AČK 333].Advocatus, consules et jurati civitatis Olomucensis promittunt se conditiones iuris successionis in regno Bohemiae et marchionatu Moraviae in litteris insertis Johannis, marchionis Moraviae, 1349 die dec. 26 datis [vide AČK 333] observare velle.
Charter: 576
Date: 1356 srpen 9
Abstract: Albrecht z Chřenovic (Crenowicz) slibuje vrátit Karlovi, císaři římskému a králi českému, jeho dlužní úpis, jakmile dostane peníze od Bolka, knížete slezského a pána svídnického a javorského, ve výši 700 kop gr. pražských.Albrecht von Crenewicz [Chřenovice] verspricht Karl, dem römischen Kaiser und König von Böhmen, den Schuldbrief zurückzugeben, sobald er das Geld 700 Schock Prager gr. von Bolko, Herzog in Schlesien und Herr von Schweidnitz [Świdnica] und Jauer [Jawor], bekommen wird.
Charter: 578
Date: 1356 srpen 9
Abstract: Rychtář, purkmistr a přísežní města Brna slibují totéž, jako Olomoučtí v listině AČK 577.Judex, magister civium et jurati civitatis Brunnensis promittunt se eadem, ut Olomucenses in litteris AČK 577 observare velle.
Charter: 581
Date: 1356 září 1
Abstract: Pavel, František a Jindřich, synové Mikuláše staršího z Bischofswerdy, a Heinlin, Kašpar a Herman, synové Mikuláše mladšího z Bischofswerdy, vyznávají, že složili Karlovi, císaři římskému a králi českému, lenní přísahu.Paul, Franz und Heinrich, die Söhne Niklas des Älteren von Bischofswerda, und Heinlin, Caspar und Hermann, die Söhne Niklas des Jüngeren von Bischofswerda bekennen, dass sie Karl, dem römischen Kaiser und König von Böhmen, den Lehenseid abgelegt haben.
Charter: 582
Date: 1356 září 3
Abstract: Diviš a Spaczman z Kostelce odpouštějí Karlovi, císaři římskému a králi českému, dlužnou částku, která vznikla při směně hradu Kostelce Zbořeného za ves Václavice.Divisius et Spaczmannus de Kostelec, Karolum, Romanorum imperatorem et Bohemiae regem, a debita pecunia, permutatione castri Kostelec pro villa Václavice exstita, absolvunt.
Charter: 583
Date: 1356 září 26
Abstract: Papež Innocenc VI. zakazuje řezenskému biskupovi a kapitule zcizit bez papežského svolení hrad Donaustauf.Innocentius VI., papa, episcopo et capitulo Ratisbonensis inhibet, ne castrum Donaustauf sine pontificis licentia alienare praesumant.
Charter: 584
Date: 1356 říjen 5
Abstract: Racek z Janovic vyznává, že přijal od Karla, císaře římského a krále českého, hrad a městečko Janovice jako léno České koruny.Racek de Janovic recognoscit se castrum et oppidum Janovice a Karolo, Romanorum imperatore et Bohemiae rege tamquam feudum Coronae regni Bohemiae accepisse.
Charter: 585
Date: 1356 říjen 14
Abstract: Bratři Dětřich, Bedřich, Jindřich, Albrecht a Otto z Wildenfelsu vyznávají, že přijali v léno od Karla, císaře římského a krále českého a od Koruny české, hrad Wildenfels.Dietrich, Friedrich, Heinrich, Albrecht und Otto, Gebrüder von Wildenfels, bekennen, dass sie die Burg Wildenfels von Karl, dem römischen Kaiser und König von Böhmen und von der böhmischen Krone, als Lehen erhalten haben.
Charter: 586
Date: 1356 říjen 23
Abstract: Jan, opat, a konvent kláštera v Sedlci postupují Dětřichovi, biskupovi mindenskému, svůj dvůr v Butovicích se vším, co k němu náleží.Johannes, abbas et conventus monasterii in Sedlec (Czedlic) Theodrico, episcopo Mindensis ecclesiae, curiam suam in Butovice (Putowicz) cum omnibus pertinentiis concedunt.
Charter: 592
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Gerlach, arcibiskup mohučský, říšský arcikancléř v německých zemích, dává souhlas k témuž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, s. imperii per Germaniam archicancellarius, ad eadem consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus Treverensis, litteris AČK 587.
Charter: 590
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Rudolf, vévoda saský, říšský arcimaršálek, dává souhlas k témuž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Rudolphus, dux Saxoniae, s. imperii archimarscalcus, ad eadem consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus Treverensis, litteris AČK 587.
Charter: 588
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Vilém, arcibiskup kolínský, říšský arcikancléř pro Itálii, dává souhlas k témuž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Wilhelmus, archiepiscopus Coloniensis, s. imperii per Italiam archicancellarius, ad eadem consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus Treverensis, litteris AČK 587.
Charter: 591
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Ludvík Říman, markrabě braniborský a lužický, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, nejvyšší říšský komorník, dává souhlas k témuž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Ludovicus Romanus, marchio Brandenburgensis et Lusatiae, comes palatinus Rheni et dux Bavariae, s. imperii archicamerarius, ad eadem consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus Treverensis, litteris AČK 587.
Charter: 587
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Boemund, arcibiskup trevírský, říšský arcikancléř pro Galii a království Arelatské, dává souhlas k připojení městečka Plavna, které Jindřich starší přijal od Jana, někdy krále českého, v léno, ke Koruně české.Boemundus, archiepiscopus Treverensis, s. imperii per Galliam et regnum Arelatense archicancellarius, incorporationi oppidi Plauen cum aliis bonis et pertinentiis ad Coronam regni Bohemiae, quod Henricus senior de Plauen a Johanne quondam Bohemiae rege in feudum accepit, consensum suum adhibet.
Charter: 589
Date: 1356 listopad 29
Abstract: Ruprecht starší, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, říšský arcičíšník, dává souhlas k témuž, jako Boemund, arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Rupertus senior, comes palatinus Rheni et dux Bavariae, s. imperii archidapifer, ad eadem consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus Treverensis, litteris AČK 587.
Charter: 595
Date: 1356 prosinec 1
Abstract: Boemund, arcibiskup trevírský, říšský arcikancléř pro Galii a království Arelatské, dává souhlas k témuž, jako Gerlach, arcibiskup mohučský, v listině AČK 594. Boemundus, archiepiscopus Treverensis, s. imperii per Galliam et regnum Arelatense archicancellarius, ad eadem consensum suum adhibet, ut Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, litteris AČK 594.
Charter: 599
Date: 1356 prosinec 1
Abstract: Ludvík Říman, markrabě braniborský a lužický, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, nejvyšší říšský komorník, dává souhlas k témuž, jako Gerlach, arcibiskup mohučský, v listině AČK 594.Ludovicus Romanus, marchio Brandenburgensis et Lusatiae, comes palatinus Rheni et dux Bavariae, s. imperii archicamerarius, ad eadem consensum suum adhibet, ut Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, litteris AČK 594.
Charter: 612
Date: 1356 prosinec
12
Abstract: Gerlach, arcibiskup mohučský, říšský arcikancléř pro německé země,
dává souhlas k přivtělení města Plavna ke Koruně české, jako Boemund,
arcibiskup trevírský, v listině AČK 587.Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus,
s. imperii per Germaniam archicancellarius, incorporationi oppidi Plauen ad
Coronam regni Bohemiae consensum suum adhibet, ut Boemundus, archiepiscopus
Treverensis litteris AČK 587.
Charter: 597
Date: 1356 prosinec 1
Abstract: Ruprecht starší, falckrabě rýnský a vévoda bavorský, říšský arcičíšník, dává souhlas k témuž, jako Gerlach, arcibiskup mohučský, v listině AČK 594.Rupertus senior, comes palatinus Rheni et dux Bavariae, s. imperii archidapifer, ad eadem consensum suum adhibet, ut Gerlacus, archiepiscopus Moguntinus, litteris AČK 594.
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data