Fond: GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > GYKOLCCQ327 >>
Charter: 30026
Date: 1382-02-03
Abstract: in Vissegrad. Secundo die termini prenotati: vigesimo primo die octavarum f. epiphaniarum Domini. Zeech-i Miklós országbíró és pozsonyi comes a váradi káptalanhoz. Amikor vigesimo primo die octavarum festi epiphaniarum Domini (február 2.) az ország nemeseivel törvénynapot tartott, eléjük járulván a Boldor-nak nevezett Miklós Bator-i Szaniszló mester nevében bemutatta előttük magának az országbírónak 1381. május 12-én (duodecimo die octavarum festi b. Georgii mart.) kelt ítéletlevelét, melyben az állt, hogy a nevezett Magister Stanislaus, filius Ladislai de Bator, a királyi halasztó oklevelének a folyományaként az említett Szent György nyolcadán (május 1.) megjelent az országbíró ítélőszéke előtt és contra magistros Johannem et Stephanum, filios Simonis bani bemutatta a leleszi konvent idéző oklevelét, amely bizonyos birtok visszajuttatással kapcsolatban az ott történt ellentmondásról szólt, amely oklevél válasz volt a mostani országbíró elődjétől, Jakab comestől adott meghagyásra, amelyet a konvent oklevele szóról-szóra megismételt. Eszerint a nevezett Szaniszló mester magához vévén Pilis-i Péter királyi és Tamás rendi testvér konventi embereket, 1379. március 30-án (feria quarta prox. a. f. Ramispalmarum) kiszállt Megges birtokhoz és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, a birtok felét annak minden tartozékával magának akarta statuáltatni, amikor a néhai Simon bán fiainak, János és István mestereknek a szolgája és gazdatisztje tiltotta őket a birtok felének Szaniszló mester részére való statuálásától, amiért a királyi ember ugyanott és ugyanakkor a nevezett János és István mestereket vele szemben a királyi személyes jelenlét elé idézte, a felek részére Szent György nyolcadát jelölve ki megjelenésre. Kérte az ellentmondás megindoklását. Ekkor a perbe idézettek megbízottja, Nicolaus dictus Hagmas azt válaszolta, hogy a Megges birtok felének Szaniszló mester részére való statutiojánál János és István megbízottja azért mondott ellent, mert a nevezett Megges birtok oklevelek tanúsága szerint őket illeti. Ezen okleveleket a részükre kitűzendő terminuskor készek bemutatni. Erre az országbíró úgy döntött, hogy János és István mesterek a birtokra vonatkozó összes okmányaikat Szent Mihály nyolcadán kötelesek törvényszéke előtt bemutatni. E terminuskor Szaniszló mester akadályozva lévén a megjelenésben, azt kérte, hogyha a jognak megfelel, Jánost és Istvánt magával szemben Szent Mihály nyolcadára perbe akarja vonni. Azért az országbíró megkéri a káptalant, küldje ki testimoniumát, akinek a jelenlétében Demetrius de Bigez, vel Emericus de Raton, aut Paulus de Iklad, sin Nicolaus de Füged, sive Petrus de Pilis, vel Paulus de dicta Füged, aut Dionisius de Pomaz idézze meg Simon bán fiait Szaniszló mesterrel szemben Szent György nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta SZÉCSI MIKLÓS ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 29722
Date: 1382-04-24
Abstract: in die festi b. Georgii mart. Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Haranglab-i Pál fia Mihály fia Jakab a saját személyében és György nevű testvére nevében ü. v. levél nélkül, de annak a terhét magára vállalva, másrészt pedig Bolya-i Akus fia Tamás a felesége: Orsolya, Chyfod-i Balázs fia János leánya és fiai meg leányai nevében, amikor Mihály fia, Jakab bejelentette, hogy ő és a testvére, György a Küküllő megyei Sarus birtokban lévő birtokrészüket, amely birtokrészen négy jobbágycsalád letelepedésére megfelelő hely van, ahol már jelenleg is négy jobbágycsalád lakik, amely birtokrész a filiis Petri et Keurus szállt rájuk, ezt annak minden tartozékával, csupán csak az erdőt véve ki, rokoni szeretetből átadták prefate domine Ursule, consorti Thome, filii Akus, cognate sue, annak a kijelentésével, hogy a négy curiában lakó jobbágyok mindig szabadon használhatják az erdőt éppúgy, mint Jakab és György jobbágyai. Ha pedig ők, Jakab és György gyermektelenül halnának el, az a Galfalwa-i birtokrész, melyet ők a nevezett Orsolyától vásároltak 150 forintért, minden forintot 31 garasával számítva, visszaszáll Orsolyára és utódaira. Aki a rokonok közül Orsolyát és utódait a birtoklásban gátolná, 50 márkában marad el, marcam quinquaginta grossis computando. Eredeti, hártya, hátlapján pecsét nyomai. Comitatus Küküllő, Cista Küküllővár, fasc. 3. N-o 11. - Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN
Charter: 29723
Date: 1383-03-17
Abstract: in Kykyllew. feria tertia prox. p. dominicam Ramispalmarum. László erdélyi vajda és Zonuk-i comes az erdélyi káptalanhoz. Mivel Mária Magyarország királynője, a Küküllő megyében fekvő Zoltán nevű földet, amelyet apja, Lajos király más birtokokkal együtt valamikor elvett Segeswar-i Mihály fia, Salamontól, most visszaadta Salamonnak s egyúttal meghagyta a vajdának, hogy azt statuáltassa a nevezett Salamonnak, azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus filius Demetrii de Chekmaal, vel Johannes, aut Valentinus, filii Jacobi de eadem, sin Marcus de Korog, seu Petrus germanus Leukus, neve Stephanus filius Benedicti de Capulna mint vajdai ember szálljon ki a Zoltán nevű birtokhoz és a királyné adományozó oklevele alapján statuálja azt a nevezett Mihály fia, Salamonnak. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDA
Charter: 30136
Date: 1383-06-11
Abstract: Bude. in festo b. Barnabe apostoli. Mária királynő az erdélyi káptalanhoz. Jelentkezvén előtte László erdélyi vajda bejelentette, hogy be akarja magát vezettetni a Torda megyében fekvő Chanad és Zederjes nevű birtokok tulajdonába, amelyeket cserébe kapott a Michaele, filio Ponya de Teremi az ő Udvarhel nevű birtokáért Küküllő megyében, iuxta fluvium Kykellew, amelyet hűséges szolgálatai fejében adott neki a királyné. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus, vel ...Balad de Kend, aut Ladislaus filius Demetrii de Zékmanthur, sive Petrus, filius Leukus de Hedrehfaya, sive Marcus de Coniczy, neve Stephanus, filius Benedicti de Capolna mint királyi ember szálljon ki a nevezett Chanad és Zederjes birtokokhoz és statuálja aztokat új királyi adomány címén a nevezett László vajdának, az esetleges ellentmondókat a király elé idézve. Eredeti, papír, zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁRIA KIRÁLYNŐ
Charter: 29189
Date: 1383-10-12
Abstract: feria secunda prox. ante f. b. Galli conf. Az erdélyi káptalan bizonyítja, quod Andreas, filius Johannis, nobilis de Depther, előttük személyesen megjelenvén sua ac nobilis dominae Margarethae, consortis suae, filiae videlicet condam Gyulae, filii Sombor in personis bemutatta előttük litteras honorabilis conventus de Clusmonostra, kérve annak szóról szóra való átírását. A káptalan az oklevelet János fia András kérésére szóról szóra átírta. 1383. október 12. Eredeti, papír, hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta ERDÉLYI KÁPTALAN
Charter: 30137
Date: 1383-11-08
Abstract: in Sancto Emerico. in octavis f. Omnium Sanctorum. János erdélyi alvajda az erdélyi káptalanhoz. Jelentette előtte Petrus, germanus Leukus de Zenthmiklos, hogy egy bizonyos Lohwrya nevű birtok Torda megyében, mely őt jog szerint illeti, visszaszerzésre és új statuálásra szorul. Azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Nicolaus Balug dictus de Spanlaka, vel Thomas de Vidrazeg, aut Valentinus de eadem, sin Gregorius similiter de eadem, vel Ladislaus de Boord mint vajdai ember egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, szerezze vissza a nevezett Lakwrya birtokot és statuálja azt a nevezett Péternek, az esetleges ellentmondókat a vajda elé idézve. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékei. - Regeszta forrása: OL regeszta JÁNOS ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 30138
Date: 1384-02-14
Abstract: Bude. in festo b. Valentini martyris. Mária királynő az erdélyi káptalanhoz. Jelentette előtte László erdélyi vajda és Zonuk-i comes, hogy be akarja magát vezettetni a királyi adomány alapján őt illető Torda megyei Zyluas nevű birtok tulajdonába. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Georgius vel Stephanus de Bugath, aut Emericus de eadem, aut Johannes Cykman seu Michael, filius Jacobi de Tetreh, sin Petrus de Herepe mint királyi ember szálljon ki a nevezett Zylvas birtokhoz és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében statuálja azt a nevezett László vajdának királyi adomány címén, az esetleges ellentmondókat vele szemben a királynő elé idézve. Eredeti, papír, mely már nagyon rongyos, zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁRIA KIRÁLYNŐ
Charter: 29724
Date: 1384-05-18
Abstract: in vigilia festi ascensionis Domini. Mária királyn( az erdélyi káptalanhoz. Jelentette előtte Kend-i Tamásnak a fia István a saját és a fia: János nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Küküllő megyében fekvő, őket joggal megillető Babahalma nevű birtok tulajdonába. Azért meghagyja a káptalannak, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus de Salfa, vel Stephanus filius Benedicti de Kwzepfalu, aut Paulus filius Gregorii de Pousfalua, sive Nicolaus, filius Buken de Dom...on, mint királyi ember szálljon ki a Babahalma nevezetű birtokhoz és egybehíván annak szomszédait és határbirtokosait, vezesse be a birtok tulajdonába a nevezett Istvánt és a fiát, Jánost, az esetleges ellentmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. Eredeti, papír, zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁRIA KIRÁLYNŐ
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data