Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26454
Date: 1493-08-27
Abstract: Lossoncz-i László és Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdák és székely vicomesek a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük az aradi káptalan nevében, hogy be akarja magát vezettetni az erdélyi Fehér megyében fekvő 2 predium: Zwnyogzegh és Krakorewe, továbbá a Zwnyogzegh prediumhoz tartozó bizonyos erdő, azonkívül azon rév tulajdonába, amely a Kykellew és Maros folyók találkozásánál van a két predium között. Ezek u.i.teljes joggal megilletik őt. Azért a vajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus de Beld, aut Thomas vel Oswaldus de Haporth, sin Benedictus Myske, sive Martinus de Forro mint vajdai ember szálljon ki Zwnyoghzegh és Krakorewe prediumokhoz, meg a nevezett erdőhöz és révhez és a szomszédok meghívása mellett vezesse be a káptalant azok tulajdonába az őt megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg vele szemben a vajdák alé. - Az oklevél hátlapján: Homo wayuodalis Benedictus de Beld, noster frater Blasius sacerdos. Executio facta est sabbato prox.a.f.b.Egidii abb.Cotradixit Blasius vicecancellarius castri Dyod in personis generose domine Elyzabeth, relicte et Mathie, filii magnifici condam Johannis Pangracz de Dengelegh. - Papír - Zárlazán pecsét nyomaival - Regeszta forrása: OL regeszta LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26453
Date: 1493-08-30
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy miután megkapta Lossoncz-i László és Belthewk-i Dragfi Bertalan erdélyi vajdáknak 1493.aug.23-i idézést tartalmazó oklevelét, a meghagyásnak megfelelően Hwzywthelek-i János és Zewkefalwa-i Zewke Lukács vajdai emberekkel Pál rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik először aug.25-én Bathor-i Andrást és fiát: Györgyöt Barodon, Wyzakna-i Ferencet pedig Galfalwa-n, majd aug.28-án Gereb László erdélyi püspököt és Wynarth-i Gereb Pétert Gergelyfaya-n, kit-kit az ottani birtokrészén Ladan-i Pál mester kápolna- és kórházigazgatóval szemben Vízkereszt nyolcadára a vajdák elé idézték. - A vajdai meghagyó oklevél hátlapján. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27385
Date: 1493-09-01
Abstract: A kolozsmonostori konvent Losonci László és Bélteki Drágffi Bertalan erdélyi vajdák 1493 jul.3-án kelt kérésére unacum prefatis Martino de Gyrolth et Stephano Desy de Kyde vajdai emberekkel kiküldték religiosum virum fratrem Blasium sacerdotem, socium eorum conventualem, akik feria tertia et quarta prox.post festum divisionis apostolorum kiszálltak az említett Waydaháza, Fyzes, Kékes és Penthek nevű birtokokhoz és következésképp a néhai Kowach Istvánnak azokban lévő birtokrészeihez, de amikor preafatum Petrum Desy de Themessel és annak a fiait: Imrét, Jánost és Mihályt be akarták vezetni azok tulajdonába (a most köv.rész 3-4 soron át igen hézagos és homályos) tun providi Gregorius Byro, in possessione Waydaháza commorans ellenmondott Waydaháza, Fyzes és Kékes statutiojának, item Ladislaus Byro in possessione .... ellenmondott Penthek statutiojának stb. uraiknak, köztük Bethlen Miklósnak a nevében. Ezen ellenmondás miatt megidézték őket Themessel-i Desy Péterrel és fiaival szemben Szent Jakab apostol ünnepének a nyolcadára a vajdák elé. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27561
Date: 1493-09-03
Abstract: (Bude, f.III.p.Egidii ab.) II. Ulászló király a Kolosmonostra-i egyház konventjéhez. Miután másik oklevelével hozzájárult ahhoz, hogy Zob-i Mihály (e) - néhai Bathor-i István (m) országbíró oklevele szerint - Hodos-i Nagh Máténak (n) adományozta Symonthelke (Doboka vm) birtokát, figyelembe véve Nagh Máté hűséges szolgálatait, amelyeket a szent koronának és neki tett, neki és fiainak: Miklósnak, Benedeknek és Andrásnak adományozza a fönti birtokban rejlő valamennyi királyi jogot és megparancsolja a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Nagy (magnum) Mátét és fiait a fönti birtokba, az esetleges ellentmondókat idézze az erdélyi vajda vagy az alvajda elé, az iktatásról pedig ugyanoda tegyen írásban jelentés. - Kijelölt királyi emberek: Galaz János, Bongarth-i Antal és Márton, Komlod-i Mihály. A hátlap jobb alsó sarkában: Lecta. Eredeti, papíron, hátlapon vörös zárópecsét nyoma. - DL 27561. (KKOL Cista Com. Doboka N-13) Hátlapján a konvent válaszlevelének fogalmazványa . - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26455
Date: 1493-10-18
Abstract: Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő hozzájárulását adta azon bevalláshoz és testvérré fogadáshoz, amely Lukács választott és megerősített csanádi püspök, királyi kincstartó és Wyzakna-i Ferenc között jött létre, amikor a nevezett Lukács püspök összes és minden egyes birtokjava felett, legyenek azok akár öröklöttek, akár érdemei alapján a felségtől vagy másoktól szerzettek, a nevezett Wyzakna-i Ferenc javára tett bevallást, míg utóbbi a budai káptalan oklevelének tanusága szerint Lukács püspök és testvére (fratri eiusdem carnali): Miklós javára tett bevallást egyrészt a Wyzakna városban betöltött hivatala, ”gereb(en)seg” wulgariter appellato és annak a jövedelme felett, másrészt a Fehér megyei Hydegwyzwewlgye, Felse-Bolya, Also-Bolya, Saldorff, Salgo Farkastheleke és Myhalfalwa birtokokban lévő birtokrészek felett, továbbá az ugyanazon megyebeli Feyereghaz, Zolthay és Langodary teljes birtokok, azonfelül a Kykellew megyében fekvő Haranglaab, Gaalfalwa, Desfalwa, Saros, Bozyas, Erdewallya, Koromtheleke és Zeeplak birtokokban lévő birtokrészek és az ugyanazon megyebeli teljes birtok: Balasthelke és végül a Torda megyében fekvő Mykes és Zelesthy birtokokban lévő birtokrészek és minden egyéb java felett és e bevallás alapján már most beengedte Lukács püspököt, királyi kincstárnokot és testvérét: Miklóst a Wyzakna városban bírt Gerebseg és az azon hivatallal együtt járó jövedelmek, azonkívül a felsorolt birtokok és birtokrészek valóságos tulajdonába, megosztván azokat testvériesen a másik kettővel, amihez a király nem csak hozzájárulását adta, hanem minden királyi jogát, amely őt Wyzakna-i Ferenc említett javaiban bármilyen címen megillette, örök tulajdonként a nevezett Lukács püspöknek és testvérének: Miklósnak adta és be akarja őket azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus Sarpathay, vel Franciscus Heyasfalwy, sive Lucas de Zekfalwa, sin alter Lucas de Desfalwa aut Valentinus de Kysfalwd, sew Nicolaus de Pethlend vel Petrus de Koppan, aut Cristoforus de Petherd mint királyi ember szálljon ki a nevezett Ferencnek akárhol fekvő javaihoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba és a bennük lévő királyi jogba Lukács csanádi választott és megerősített püspököt és testvérét, Miklóst egyrészt királyi jog címén, másrészt az őket megillető más címen, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajdák jelenléte elé. - Az oklevél hátlapján a következő felj: Executio facta est dominica infra octavas b.Martini episcopi: Homo regius Ladislaus Sarpataki. Via est soluta et fassio est facta, frater Joannes homo conventualis. - papír - Zárlatán p.töredékeivel - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 27221
Date: 1493-11-22
Abstract: Losoncz-i László és Beulthek-i Drágfy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük in personis nobilium Ladislai notaii, filii et domine Eufrosina filiae alterius quondam Ladislai de Kecheth, consortis utputa nobilis Chistophorii de Zylwas, modo simili notarii nostri, hogy be akarják magukat vezettetni in dominium totalium portionum possessionanium, ti quondam Ladislai Kecheth-i, patris ipsorum exponentium, in possessionibus Méhes, Thuson, Velkér, Kis Nyulas et Zenth Márton in de Colos ac Gerebenes et Néma in Thordensi comitatibus existentibus habitarum. Azért megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Michael Porkolab de Botháza, aut Andreas vel Paulus, filii eiusdem Michaelis Porkolab, sin Anthonius Zékel de Frátha, seu Barnabas Zenthes, sive Nicolaus Boncza de eadem Frátha, neve Paulus de Machkas, aut Petrus de Koppán, vel Sigismundus Czompo de Pethlend, sin Ladislaus filius eiusdem, sive Michael de Zengyel, neve Foris de Fanchyka szálljon ki az említett Méhes, Thuson, Velkér, Kis Nyulas, Zenth Márton, Gerebenes és Néma birtokokhoz és azokban a néhai Kecheth-i Lászlónak a birtoktészeihez, és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében vezesse be azok tulajdonába az exponenseket, az esetleges ellenmondókat velük szemben a vajdák elé idézve. - Datum Bistricii, in festo b.Ceciliae virg.(nov.22.) anno domini 1493. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26456
Date: 1493-11-22
Abstract: Lossoncz-i László és Beltehewk-i Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük Kecheth-i Lászlónak, ”notarii noster” nevében, hogy be akarja magát vezettetni az erdélyi Fehér megyében fekvő, Hary nevű birtokba, amely őt teljes joggal megilleti. Azért megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus More de Naghlak, aut Albertus de Losd.. vel Martinus de Forro, sinAlbertus vel Albertus vel Andreas de Deche, sive Nicolaus de Chongwa, neve Benedictus Myske de Moch mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Hary birtokhoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be abba az exponenseket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg vele szemben a vajdák színe elé. - Az oklevél hátlapján a köv. feljegyzés: Executio facta est die dominico prox.a.f.b.Katherine virg.et mart.per fratrem Johannem conventualem et Stephanum More de Naghlak, cui facta est contradictio per Blasium iudicem possessionis Hary in persona nobilis Petri Erdely, domini scilicet sui, qui evocatus est ad octavas epiphaniarum Domini nunc venturas. - Papír - Zárlatán pecsét nyomával - Regeszta forrása: OL regeszta LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26457
Date: 1493-12-06
Abstract: Lossoncz-i László és Beltewk-i Draghfy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük Nagh (magnus) Balázsnak, az erdélyi sókamarák kamarásának a nevében, hogy be akarja magát vezettetni Isthwanhaza-i Tamás fia néhai Lászlónak az erdélyi Fehér megyében fekvő Isthwanhaza birtokban bírt birtokrészébe, azonkívül a nevezett Lászlónak az ország bármely részén fekvő birtokrészeibe, amelyek őt királyi adomány címén illetik meg. Azért megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus de Koppan, aut Dionisius vel Andreas Solymos de Pethlend, sin Cristoforus Fanchyka de Petherd, sew Gaspar, sive Balthasar Bakosy de Akosfalwa, nam Sigismundus Gereb de Moha, namque alter Petrus sew Gregorius, neve Johannes aut Marcus Cheeh de Rewd mint vajdai ember szálljon ki Isthwanhaza birtokhoz és következésképp a néhai Lászlónak abban lévő birtokrészéhez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett Nagy (magnus) Balázst az őt megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg vele szemben Vízkereszt nyolcadára a vajdák elé. - Hátlapján exec. felj.és a reláció fogalmazványa ”Unde nos”-tól. - Zárlatán pecsét töredékeivel - Regeszta forrása: OL regeszta LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27221
Date: 1493-12-10
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Losoncz-i László és Beltheuk-i Drágfy Bertalan erdélyi vajdáknak és a székelyek comeseinek statuálást elrendelő 1493 nov.22-i oklevelét: A konvent unacum praefatis Michaele de Zengel et Paulo de Machkas mint vajdai emberekkel kiküldte religiosum virum fratrem Johannem sacerdotem, socium eorum conventualem, hogy a statutiot elvégezzék, akik in festo b.Katherinae virg.et mart.kiszálltak Méhes, Thuson és Velkér birtokokhoz, majd feris teris immediate sequenti ad faciem possessionum Zenth Márton, Néma, Kis Nyulas et Gerebenes és a néhai Kecheth-i Lászlónak azokban lévő birtokrészeihez és a szomszédok jelenlétében, puta providis Luca Biro - egregii Petri Dési de Thamard, ac Johanne - Thomae Farkas de Harina, Gregorio - Johannis Erdely de Somkerek, Anthonio Zamosfalvi et Gregorio Zenthes iudicibus in possessione Méhes: item Francisco - magnifici domini Andreae de Bátor et Gregorii, filii eiusdem de Zékel, Johanne Erdély, Stephano Parvo - nobilis dominae relictae quondam Anthonii Deseu de Patha in Thuson; item Johannes kenezio - Pauli Kereley, Jona Zakálos - dictorum Andreae et Georgii Báthori, ac Georgio - Benedicti de Galthew keneziis in Néma, ac Johanne Pap, dictorum dominorum Andreae et Georgii Báthor, necnon Clemente - Stephani de Gyulakuth, et Thoma Ród - Anthonii Kendi is Kis Nyulas; item Stephano Duxa - dictorum dominorum Andreae et Georgii Báthor-i, ac Joanne Ewrdewg - Joannis Erdélyi, necnon Joanne - nobilis dominae Sophiae, relictae quondam Blasii Gyulakuthi in Gerebenes possessionibus commorantibus, item Michaele Pap - relictae Blaskonis, ac Joanne keneziis - dictorum dominorum Andreae et Georgii Báthori, necnon Daan - relictae quondam Benedicti Veres de Farnas et Stephano György de Zenthgyörgy iobagionibus in Zenth Márton commorantibus praesentibus bevezették praefatos Ladislaum filium et dominum Eufrosinam, filiam alterius quondam Ladislai de Kecheth ama birtokrészek tulajdonába. - Senki sem mondott ellen. - Datum sedecimo die diei introductionis anno Domini supradicto. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27745
Date: 1493-12-11
Abstract: Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő néhány hívének eléje terjesztett kérelmére, amelyet azok pro parte fidelis nostri nobilis Ladislai de Thorozko nyújtottak be hozzá, másrészt pedig megfontolván a nevezett Lászlónak a hűségét és odaadó szolgálatait, amelyeket az az ország Szentkoronájával és vele szemben tanusított, possessionem Kwnd vocatam, in comitatu de Kykellew habita amelynek békés tulajdonában volt már több éven át, és minden királyi jogát, mely őt abban a birtokban bármi címen megillette, azt annak minden haszonvételével é tartozékával memorato Ladislao de Thorozko ac Francisko filio eisdem és utódainak adta más adományozási oklevele szerint és be akarja magát azok tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Georgius de Huzyvazo, vel Balthasar de eadem, sive Lucas Zeuke de Zeukefalva, sin Johannes Sulyok de Zanchal szálljon ki a nevezett Kwnd birtokhoz és egybehíván annak a szomszédait és határbirtokosait vezesse be őket annak a tulajdonába és a benne levő királyi jogba és statuálja azt nekik új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben a királyi személyes jelenlét elé idézve. - Papír - Zárlatán p.nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 27562
Date: 1493-12-17
Abstract: (Bude, f.III.a.Thome ap.) II. Ulászló király megparancsolja a KolosMonostra-i egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Eskelew-i néhai Erdeg János fiát: Simont (e) az őt bizonyos jogon illető Kowachy birtok negyedébe. Az esetleges ellentmondókat idézze az erdélyi vajda elé és az iktatásról ugyanoda tegyen írásban jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Kyde-i Dyaky Pál, Badog-i Mihály, Fodorhaza-i Adorján, Solomkew-i Máté. A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, papíron, vörös zárópecsét darabkáival. - DL 27562. (KKOL Cista Com. Doboka -37) Hátlapon a konvent feljegyzéstöredéke az iktatásról és a válasz fogalmazványa . - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 36875
Date: 1493-12-18
Abstract: Lossoncz-i László és Beultheuk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajdák a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük az erdélyi káptalan nevében, hogy a Fehér megyei Miriszlo nevű birtokuk új határjárásra szorul a parte possessionis Lapad, necnon possessionum et villarum Siculorum in sedo Aranyas existentium habitarum, azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus Magnus de Gald, aut Paulus Syles de Galteö, vel alter Paulus Geréb, seu Thomas de dicta Galtheu, vel Nicolaus Boltha de Béld, ceu Petrus Thompa de Chombord, sin Andreas Béldy de Espanlaka, seu Anthonius Both de eadem, sive Michael similiter Both de dicta Espanlaka, neve Osvaldus Forro, nam Thomas similiter Forro de Haporthon, namque Benedictus Boltha de prefata Beld mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Miriszlo birtokhoz, járja meg azt annak a régi határai szerint és elválasztva azt mások birtokjogától, hagyja meg a káptalan kezén, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve. – Regeszta forrása: OL regeszta LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27222
Date: 1493-12-24
Abstract: Lossoncz-i László és Belthewk-i Drágffy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük in personis nobilium Anthonii et Martini de Bongárth, hogy be akarják magukat vezettetni in dominium quarundam particularum arabilium Vekar ad duo millia aratra (így !) necnon similiter fenilium ad viginti quinque falcastra foeni se extendentium, penes eandem particulam terrarum arabilium, intra veras metas possessionis Bongárth praedictae, a parte possessionum Fyzkuth, Morecz, Vermes et Ews vocatarum in comitatu de Doboka existentium, Azért küldjék ki a testimoniumukat, akinek a jelenlétében Andreas Rod de Sombor, aut Nicolaus de Galaz, vel Matthias de eadem Galaz, ceu Johannes Erdews de Manyk, seu Ladislaus de eadem, sive alter Ladislaus de Monyoros szálljon ki a nevezett Bongárt birtokhoz és az ott lévő szántókhoz és kaszálókhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába az exponenseket, az esetleges ellenmondókat velük szemben a vajdák elé idézve. - Papír - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 36875
Date: 1494-01-01
Abstract: A kolosmonostori konvent jelenti Losoncz-i László és Beltheuk-i Dragffi Bertalan erdélyi vajdáknak, hogy megkapta határjárást elrendelő oklevelüket, amelynek értelmében una cum prefato Benedicto Boltha de Béld, kiküldték testimoniumként religiosum virum fratrem Ladislaum sacerdotem, akik dec. 27-én /feria sexta prox. a.f. circumcisionis Domini/ kiszálltak Miriszlo birtokhoz, de amikor azt a szomszédok meghívása mellett meg akarták járni, akkor nobilis Joannes Csiko in sua ac egregiorum Pauli, Benedicti, Stephani, Ladoslai et Francisci de Nyuythod, necnon Andree, Lázár, Ladislai, Dienyessy, Thome de Csegez, Bernaldi Kiszdy, Pauli Kereki, Georgii Szentgyörgyi, Casparis Barcsai, Jacobi de Várfalva, Andree de Csegez, Gregorii et Thome Thatár, Dyonisii Csikó et Andree de Kocsárd, necnon aliorum universorum Siculorum septem sedium personis ellenmondott a határjárásnak, amiért a vajdai ember ugyanakkor és ugyanott a nevezett Nyuythody Pált, Benedeket, Istvánt, Lászlót és Ferencet, meg a többi fentnevezettet és a hét székely szék összes székelyeit az erdélyi káptalannal szemben Vízkereszt nyolcadára a vajdák elé idézte. – Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27563
Date: 1494-01-26
Abstract: (Bude, dom.p.Convers.Pauli) II. Ulászló király a KolosMonostra-i egyház konventjének. Mivel hozzájárult ahhoz, hogy Baranchka-i Péter - a konvent bevallást tartalmazó levele értelmében - Baranchka birtokának felét az azon lévő nemesi kúriával (domo et curia), továbbá Kystharnocza, Thothboz, Kabyesth, Gywlakwtha, Thothfalw, Fenesthorok, és Fenes birtokok felét, valamint Berzenallya, Dalwmar és Baryesth birtokbeli egész részek felét, nevezetesen ezeknek a Hwnyad megyei birtokrészeknek a negyedét (ut puta directarum et equalium quartarum partium earundem portionum possessionariarum in comitatu de Hwnyad) eladta Werbewcz-i/Werbewczy Jánosnak (e), feleségének: Luciának és leányuknak: Katalin hajadonnak, továbbá figyelembe véve Werbewcz-i János hűséges szolgálatait, neki, feleségének és leányának adományozza a fönti birtokokban és birtokrészekben rejlő valamennyi királyi jogot. Megparancsolja ezért a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be nevezetteket a fönti birtokokba és birtokrészekbe. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé és az iktatásról ugyanoda tegyen jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Haro-i Mihály és Bálint, Keresthwr-i Kelemen, Lesnek-i Dobra János, valamint Kemend-i Albert és János. A jobb alsó sarokban: Lecta. Eredeti, papíron, hátlapon vörös zárópecsét darabkáival. - DL 27563. (KKOL Cista Com. Hunyad V-4) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 27561
Date: 1494-02-06
Abstract: (XVI.d.Vincentii mart.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje tudtul adja, hogy II. Ulászló király 1493. szeptember 3-án kelt levele értelmében Komlod-i Mihály királyi emberrel kiküldte László frater custos-t (sac.), akik jelentették, hogy január 22-én (in Vincentii mart.) kimentek Symonthelke birtokra és a szomszédok és határosok jelenlétében [Nagh] Mátét, továbbá fiait: Miklóst, Benedeket és Andrást ellentmondás nélkül beiktatták abba. - Jelenvolt szomszédok és határosok: Kisbwdak-i Baar Péter, Sellingh-en lakó Pál Zob-i Mihály (e) nevében, KisBwdak-on lakó Gereb Balázs Harynna-i Farkas Tamás és Miklós (e) nevében, KisBudak-on lakó Gereb Imre Haporthay Forro Ozsvát és Rewd-i Cheh Péter nevében, Gereb Tamás (valamennyi suorum providi viri) Nadasd-i Ongor János (e) nevében, továbbá Nagh Budak-i Gereb Ambrus, MalomArok-i Gereb Mátyás (c), valamint István deák, Selcher Pál és Fylyppy János Malom Arok-i királyi jobbágyok. A királyi iktatóparancs hátlapjára írt fogalmazvány. DL 27561. - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27223
Date: 1494-02-13
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt nobilis Blasius de Badok, másrészt pedig Gregorius de eadem Badok magukra vállalva onera Benedicti, Johannis et Valentini filiorum, bejelentették, hogy először a nevezett Balázs, három jobbágytelkét, amelyek elsejében Kerekes Benedek, másodikában Both Antal és harmadikában Fábián Péter laknak, továbbá öt puszta telket, amelyek elsejében Nagy Péter, másodikában Nagy Mihály, harmadikában Koczner Tamás, negyedikében Kosu és ötödikében Ann Péter laktak a dobokamegyei Badok birtokban, amelyeket a néhai Badok-i László és Pál zálogosítottak el bizonyos összegért a nevezett Badok-i Balázsnak, de most a nevezett Balázs minden ellenérték nélkül visszaadta azokat Gergelynek és fiainak: Benedeknek, Jánosnak, és Bálintnak; ennek fejében a nevezett Bádoky Gergely átadta totalem portionem suam et filiorum suorum possessionarium in praefata possessione Badok vocata, in dicto comitatu de Doboka habitam nobili dominae Elenae, consorti Alberti Losady, filiae vero praefati Blasii de Badok, necnon Foris et Clementi, filiis eiusdem dominae Elenae pro ducentis florenis auri puri Hungaricalis. Ha valamelyik fél gyermektelenül találna meghalni, annak a része az életben maradt félre száll. - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27562
Date: 1494-03-14
Abstract: (XVI.d.f.V.p.Reminiscere) [A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje II. Ulászló király 1493. december 17-én kelt levele értelmében] Fodorhaza-i Adorján királyi emberrel kiküldte János fratert (sac.), akik jelentették, hogy február 26-án (f.V.p.Remin.) kimentek Kowachy birtok negyedére, hogy Euskelew-i Eurdug Simont beiktassák abba, amikor is Indal-i Pál - felesége: Erzsébet, fiai: Bernát, Mátyás és Tamás és lányai: Anna, Lucia Katalin és Erzsébet nevében, továbbá Gereb László erdélyi püspök (Alb.Tr.) Vyngarth-i Gereb Péter (m) és Gerend-i Miklós nevében - ellentmondott. Ezért az ellentmondókat május 1-re (ad oct.Georgii) az erdélyi vajda elé idézték. A királyi iktatóparancs hátlapjára írt fogalmazvány. DL 27562. - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26459
Date: 1494-04-29
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Karko-i Mátyás gyulafehérvári kanonok, aki a saját és az egész káptalan nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy az elmúlt napokban quidam Siculi, videlicet Andreas Dyonessy, Elya Porkolab, Stephanus Ebes, Thomas et Gregorius Thathar, Jacobus literatus de Warfalw, Johannes et Dionisius Chyko de Weresmart et Emericus Wythez előre eltökélt gonosz szándékkal felkelésre késztették omnes et universos Siculos in terra et Sede Aranyas exstentes, akik eljöttek Myryzlo határáig, ott feltörték a szőlőbe nyíló ajtót, sok szőlőt a fürtökkel együtt levágtak, majd botokkal és nyársakkal az összes fürtöket leverték, sőt evvel sem elégedvén meg, az ott talált jobbágyokat mind súlyosan bántalmazták. A bejelentésről és tiltakozásról a káptalan a konventtől oklevelet kért és kapott. - Hátlapján pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data