Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26485
Date: 1505-07-20
Abstract: Ulászló király a kolozsmonostori konventhez. Mivel ő figyelembe véve Bethlen MIklósnak a Szentkoronával és vele szemben tanusított hűséges szolgálatait, az erdélyi Fehér megyében fekvő Marthonfalwa, Horthobag és Gezeth birtokokban lévő birtokrészeket, amelyek tulajdonában voltak - Bethlen Miklós állítása szerint - régtől fogva már ősei is, békén élvezi ő maga is, azonkívül minden királyi jogát, amely őt ezekben a birtokrészekben bármi címen megillette, a bennük lévő minden haszonvétellel együtt a nevezett Betlen-i MIklósnak, továbbá János nevű fiának és Erzsébet nevű leányának adta örök tulajdonként, amennyiben azok a birtokrészek nem tartoznak valamely királyi vagy királynéi birtokhoz, és be akarja őket azok tulajdonába és a bennük lévő királyi jogba vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus de Syle, vel Johannes Forro, aut Martinus similiter Forro, sin Osvaldus de Syle, seu Sigismundus de eadem Syle mint királyi ember szálljon ki a nevezett birtokrészekhez a bennük lévő királyi joghoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett Bethlen Miklóst és fiát: Jánost, meg leányát: Erzsébetet és utódaikat a királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg az exponensekkel szemben az erdélyi vajda ítélőszéke elé. - Hátlapján executio felj.és reláció fogalmazvány - Papír - Zárlatán pecsét töredékeivel ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 28473
Date: 1505-09-16
Abstract: SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 28474
Date: 1505-09-16
Abstract: SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26819
Date: 1505-10-06
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében unacum memorato nobili Johanne Magno de Thurchan mint királyi emberrel kiküldte testimoniumként Balázs rendi testvért, akik die dominico proximo post f.exaltationes Sancte Crucis kiszálltak az említett Mykes és Zelestye birtokok 1/4 részéhez és a bennük lévő királyi joghoz TOrda megyében és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait és azok közül megjelenvén Blasio de KOmyathzeg, ... Magno de Thurcan, Thoma Egressy et Gregorio Solmos de Pethlend; item Johanne Vayko - Johannis Veres de Farnos, Michaele Bor - Stephani de Bogát in dicta Mykes, Joannes Membro iobagionibus et keneziis in prescripta Zelestye possessionibus commorantibus, ezek és mások jelenlétében a királyi ember bevezette a nevezett Chezelyczky Mátyást és feleségét: Ilonát a 2 birtok 1/4 részébe és a bennük levő király jogba, a statutionak senki sem mondott ellen. - Papír, 3 részre szakadva - Hátlapján p.töredéke - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26486
Date: 1505-10-16
Abstract: Ulászló király a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Thothprona-i Cherubinnak és feleségének: Klárának, meg leányának: Katalinnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a Fehér megyei Chuch, Gaboth és Gesee birtokokban lévő birtokrészekben amelyek azelőtt Andrasfalwa-i Olah István és Ewsy László tulajdonát képezték, de amazoknak bevallása alapján most teljes joggal őket illetik. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar de Chekelaka, aut Paulus ..wchar de Chwch, vel Jacobus de Gerend, sin Johannes de Forro, sew Thomas Myske de Chesthwe mint királyi ember szálljon ki az említett Chuch, Gaboth és Gesse birtokokban lévő birtokrészekhez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett exponenseket az őket illető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda színe elé. - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26957
Date: 1505-10-19
Abstract: II.Ulászló király (rex Hungarie et Bohemie etc) meghagyja a Kolosmonostra-i konventnek, hogy öröklés jogán iktassák be Haranglab-i Zsigmond fiait: Györgyöt és Miklóst atyai nagyanyjuknak - Swk-i János leánykájának: Veronikának - a Colos megyei Magyarkallyan, Azzonfalwa, Kewthelen, Magyarsarmas, Olahsarmas, Swk, Zowath, Wyssa és Olahkallyan birtokokon levő birtokrészeibe, s eljárásukról az erdélyi vajdának tegyenek jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Gyewrghfalwa-i Henke Salatiel, Gyewrghfalwa-i Kristóf és MIklós, Rewd-i Cheh Péter, ”Petrus Desew Cheh”, Rewd-i Cheh Gergely - Hátlapon a jobb alsó sarokban: Lecta per Marocha - Papír - Vörös z.p.nyomával - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26823
Date: 1505-10-22
Abstract: Egyezik a DL 26822.sz.alatti 1505 okt.22-én kelt oklevéllel SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26822
Date: 1505-10-22
Abstract: Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona generose domine Margarethe, filie olim Thome Farkas de Harynna, consortis videlicet egregii Johannis Bykly de Bykol, hogy be akarja magát vezettetni a Kolozs megyei Zazffylpes, Thanch, Zenthandras és Wyfalw birtokokba, amelyek őt teljes joggal megilletik. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Ladislaus Fewldwary vel Sebastianus Koka, aut Johannes Kys de ZenthIwan mint királyi ember szálljon ki Zazffylpes, Thanch, Zenthandras és Wyfalw birtokokhoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be a nevezett birtokokba az exponens úrnőt, az esetleges ellenmondókat vele szemben a király elé idézve. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27398
Date: 1505-10-24
Abstract: A kolozsmonostori konvent kiadványa. Magnifico comiti Petro, comiti de Sancto Georgio et de Bozyn, iudici curiae wayvodaque Transylvano ... conventus monasterii Beatae Mariae Virginis de Colosmonostra. Midőn megkapták ítéletlevelét, modum et formam vestrae iudiciariae deliberationis in se continentes mely szólt Mera-i Geztragy Ábrahám nemes és Erzsébet úrnő - Zenthpal-i Mihály felesége, továbbá Anna úrnő, Machkas-i Márton felesége javára és Walko-i Márton nemes ellenében, és ama oklevél értelmében Nadas-i Ferenc nemessel, mint országbírói emberrel kiküldték testimoniumként religiosum virum fratrem Barnabam sacerdotem, ocium eorum conventualem, akik visszatérve jelentették hogy ők Szent Gál hitvalló ünnepe utáni vasárnapon kiszálltak a Gywla és Dyosmachkas nevű Doboka megyei birtokokhoz consequenterque portionum possessionariarum nobilis condam Stephani Porkolab de eadem Gywla in eisdem habitarum, vicinis et commetaneis earundem: nobilibus Francisco de eadem, Augustino Zanyzlo de Zalahaza, Matheo de Iklod et Johanne Zekel de Alsothewk, aliis etiam quam pluribus inibi legitime convocatis et praesentibus, és ott a néhai Porkolab Istvánnak a Gywla és Dyosmachkas birtokokban levő birtokrészeit azok minden tartozékával a nevezett Mera-i Gezthrag-i Ábrahámnak és a nemes úrnőknek: Erzsébetnek - Zenthpal-i Mihály feleségének és Annának - Machkas-i Márton feleségének akarták visszajuttatni, hogy az őket illető jogon örök időkön át bírják azokat, nem vévén figyelembe a nevezett Walko-i Mártonnak és bárki másnak az ellenmondását, akkor providus Jacobus Illyes, iudex dicti Martini Walkay in eadem Gywla commorans, a nevezett Walkay Mártonnak külön megbízásából armatis et potentiariis manibus támadt cinkostársaival az országbírói és konventi emberekre és őket kivont karddal megakadályozta az országbírói döntés végrehajtásában. Minderről ad quintum adeptum diem diei execuionis, necnon restatutionis et repulsionis praescriptarum az országbíró ítéletlevelével együtt, capite sigilli nostri consignati eredetiben küldték vissza. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26487
Date: 1505-10-26
Abstract: Ulászló király a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte Razwaya-i Horwath János nevében, hogy be akarják magukat vezettetni Fehér megyében fekvő Kyslwdas nevű teljes birtok és a Marthonfalwa, Gezeech és Horthobagffalwa birtokokban lévő teljes birtokrészek tulajdonába, amelyek azelőtt a néhai Wyngarth-i Gereb Péternek, Magyarország volt nádorának a tulajdonában voltak, jelenleg pedig zálog címén az exponens kezén vannak. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar aut Michael vel Osvaldus de Hozzwthe.k, sin Sigismundus de Bolya, sive Thomas de Galthew mint királyi ember szálljon ki Kyslwdas birtokhoz és a Marthonffalwa, Gezeech és Horthobagffalwa birtokokban lévő birtokrészekhez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be a nevezett exponenst azok tulajdonába zálog címén, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg a királyi személyes jelenlét elé. - Papír - Zárlatán papírfelzetes pecsét - Szöveg alatt és hátlapján relatio fogalmazványa - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26958
Date: 1505-11-08
Abstract: Ulászló király a kolozsmonostori konventhez. Minthogy ő figyelembe véve Galthew-i Benedeknek a magyar Szentkoronával és a királlyal szemben tanusított hűséges szolgálatait, a Kolozs megyei Farago birtokban lévő teljes birtokrészt, amelyek békés tulajdonában voltak már Benedek elődjei is, és van jelenleg ő maga is, továbbá minden királyi jogát, mely őt bármi módon megillette, a birtokrész összes tartozékaival együtt a nevezett Benedeknek és utódainak adományozta és be akarja őt annak a tulajdonába vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gregorius Kaythor de Zeplak, vel Stephanus Gathaly de Kozmathelke sive Paulus de Bothhaza mint királyi ember szálljon ki a nevezett Farago birtokhoz, illetőleg az abban Benedeket illető birtokrészhez és a benne levő királyi joghoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be abba a nevezett Benedeket királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat vele szemben a királyi személyes jelenlét elé idézve. - Papír, tele javításokkal - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 27398
Date: 1505-11-21
Abstract: Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, s erdélyi vajda kolosmonostori konventhez. Tudomásukra hozza, hogy midőn boldog Erzsébet királynő ünnepén az erdélyi részek néhány nemesével a Thwr birtokon törvénynapot tartott, akkor nobilis Abragam Geztragi de Mera megjelent törvényszéke előtt a maga személyében személyesen, ac pro nobilibus dominabus Elizabeth - Michaelis de Zenthpal, et Anna - Martini de Machkas consortibus és bemutatta quasdam litteras conventus de Colosmonostra super infrascripta possessionaria restatutione et repulsione - Ennek bemutatása után a nevezett Geztragy Ábrahám a saját és a nevezett úrnők: Erzsébet és Anna felperesek nevében arra kérte őt, hogy kegyeskedjék részükre megfelelő jogi orvoslatról gondoskodni. Erre ő megtárgyalván a dolgot bírótársaival és figyelembe véve az Erdélyben ily esetben szokásban lévő eljárásmódot és a Magyarországon hozott és jóváhagyott generale decretumot, praescriptas totales portiones possessionarias annotati olim Stephani Porkolab in dictis possessionibus Gywla et Dyosmachkas habitas azok minden haszonvételével és tartozékával együtt másodízben is elrendelte, hogy azokat a királyi és a konventi emberek a nevezett Geztragy Ábrahámnak és a felperes Erzsébet és Anna úrnőknek statuálják secundum tenorem et continentiam praescriptarum litterarum nostrarum adiudicatoriarum superinde confectarum praelibatus quoque Martinus Walkay propter praemissam indebitam et potentiariam repulsionem suam egy arany márkában marasztaltassék el, melynek értéke 72 arany Ft, amint ez előtte és bírótársai előtt jogosnak tűnt fel, azért ő említett ítéletlevelét, melyben a javak visszajuttatását rendeli, in omnibus suis continentiis, punctis et articulis óhajtja az ő és a konvent embere útján végrehajtatni és ugyanakkor a nevezett Walkay Márton az ő jogtalan és erőszakos visszautasítása miatt az említett felperesekkel szemben az elöl jelzett egy arany márkában, vagyis 72 arany Ft-ban marasztaltassék el. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Isaak de Zwchak, aut Gregorius de eadem, sin Johannes ..... mint országbírói ember, akit ítélőszékéből külön e célra küldött ki, szálljon ki az elölnevezett néhai Porkolab Istvánnak a két említett birtokban: Gywlán és Dyosmachkason levő birtokrészeihez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait azok jelenlétében hajtsa végre praescriptas litteras nostras adiudicatorias pariter et restatutorias in dictis universis suis continentiis, punctis et articulis és miután ez megtörtént, szálljon ki a nevezett Walkay Mártonnak Erdélyben fekvő összes birtokjavaihoz és egybehíván oda azok összes szomszédait és határbirtokosait és meghatárolván és felértékelvén előbb azokat az említett 72 arany Ft erejéig, először Anna ingó és ingatlan vagyonából kössön le a 72 arany Ft-nak megfelelő részt, és ha ez nem volna elegendő, szakítson ki a tisztán csak Walkay Mártont illető birtokjavakból az említett összenek megfelelő részt, 2/3 részben mint a neki járó bírói részt, és a harmadik részt a felperesek részére. Minderről tegyen a konvent festum b. ad Nicolai episcopi et confessoris nobis amicabiliter rescribatis. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26487
Date: 1505-11-25
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Hozywthelke-i Osvald királyi emberrel Balázs rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik nov.10-én (f.II.prox.a.f.b.Martini conf.) kiszálltak az említett Marthonfalwa, Gezeech és Horthobagfalwa birtokokban lévő azon birtokrészekhez, amelyek a néhai Wyngarth-i Gereb Péter volt nádor tulajdonát képezték és egybehíván az összes szomszédokat és határbirtokosokat, akik közül megjelentek: nobilibus Johanne et Gabriele Cheh de dicta Marthonfalwa, Martino de Marthonthelke et Michaele de Myhalczfalwa, Osvaldo, JOhanne et Gaspar de Hozywthelke, Georgio Wezewd-i ac Michaele de Kysegyed; item providis Mathia Gereb - Leonardi Apaffy de Almakerek, Barholomeo Gereb - Gasparis de Bolya, Johanne Gereb - Francisci de Thorozko in dicta Marthonfalwa; Martino Warga et Sigismundo Gereb - dicti - domini regis in Argyas; Andrea, Mathia et Johanne Gereb ”dictis” - Petri Beldi de Bodola in Ramas; Michaele Gereb - Gregorii Bykly de Bykol, Martino similiter Gereb - Jacobi de Gerend, Anthonio Gereb - Johannis Baladfy de Ozd in dicta Marthonthelke; Johanne et altero Johanne, necnon Stephano Gereb - capituli ecclesie nostre Transilvane in Zalathna; Sandrino Kenez - eiusdem capituli in Kerezthyenfalwa, necnon Johanne Ferenczy et Georgio Adam iuratis civibus regie maiestatis, iobagionibus in Naghlwdas possessionibus vocatis commorantibus és mások jelenlétében a királyi ember bevezette a nevezett Horwath Jánost a Marthonfalwa, Gezeech és Horthobagfalwa birtokokban lévő birtokrészekbe és a teljes Kyslwdas birtokba zálog címén és a statutionál sehol sem mondott ellen senki. Erről a konvent függőpecsétje alatt privilegiális oklevelet állított ki. - A meghagyó oklevél hátlapjáról. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 28475
Date: 1505-11-28
Abstract: Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Mivel ő figyelembe véve fidelitate et fidelibus servitiis Johannis Erdely de Somkerek, melyeket a Szentkoronával és a királlyal szemben tanusított possessiones Sárpathak et Körthvélykapu vocatas, omnio in comitati Thordensi habitas, a bennük lévő királyi joggal együtt és a két birtok összes haszonvételeivel és tartozékaival memorato Johanni Erdely de Somkerek ac per eum egregio Martino Erdely de predicta Somkerek, carnalim necnon Gregorio, Gaspar et Balthasar, fratribus suis patruelibus és utódjaiknak adta új királyi adomány címén; és be akarja őket azokba és a bennük lévő királyi jogba vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus de Zengyel, vel Blasius Zylagy de Poka, aut Petrus vel Matheus de Jara szálljon ki Sárpathak és Körtvélykapu Torda megyei birtokokhoz és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait azok jelenlétében vezesse be a 2 birtokba a nevezett Erdely-i Jánost és a többi fentnevezettet, új királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben az erdélyi vajda elé idézve. – Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26666
Date: 1505-12-15
Abstract: GYÖRGY BIHARI ÖRÖKÖS ISPÁNGYÖRGY VÁRADI PÜSPÖKGYÖRGY KANCELLÁR
Charter: 26485
Date: 1505-12-17
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Ulászló királynak 1505 júl.20-i statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Syle-i Osvald királyi emberrel Barnabás rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik dec.14-én (die dominca prox.p.f. Sancte Lucie virginis) kiszálltak az említett Marthonfolwa, Horthobagh és Gezeth birtokokban lévő birtokrészekhez és a bennük lévő királyi joghoz, de midőn a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett a nevezett Bethlen Miklóst és fiát: Jánost, meg a leányát, Erzsébetet be akarták vezetni azok tulajdonába királyi adomány címén, akkor Ispán Benedek - Erzsébet hajadonnak, Corvin János herceg leányának a nevezett Marthonfalwán lévő officiálisa, úrnője nevében a Marhonfalwa birtokban lévő birtokrészek statutiójának ellenmondott, amiért a királyi ember ugyanakkor és ugyanott a nevezett Corvin János herceg leányát, Erzsébetet Bethlen Miklóssal és fiával, Jánossal, meg a leányával: Erzsébettel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé idézte. - Az előbbi szövegen kívül még ez olvasható az oklevél hátlapján: Item die dominico post Lucie virginis familiaris de Naghfalw, Leonardi Apaffy de Apanaghfalw ellenmondott a statutionak a nevezett Apaffy Lénárd és fiai: Ferenc és Miklós nevében. - A meghagyó okevél hátlapjáról - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27788
Date: 1505-12-19
Abstract: Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona egregii Blasii, filii quondam Gregorii de Bethlen, hogy midőn ezelőtt vagy 14 évvel egregius Nicolaus de Bethlen, frater ipsius exponentis condivisionalis bizonyos halastónak a helyén, in fine possessionis Keresd, ezen Keresd birtok határain belül, az erdélyi Fehér megyében, amely őt a nevezett Bethlen Miklóssal egyenlő jogon illeti, ott a halastavat igyekezett elzárni és föléje malmot építeni, akkor a néhai Bethlen Gergely, az exponensnek az édesapja azon a címen, hogy az a birtokrész közös, szintén részt akart venni a halastó elrekesztésében és a malom felépítésében, tamen idem Nicolaus de eadem Bethlen eundem quondam Gregorium Bethlen, patrem scilicet eiusdem exponentis, nem vette őt maga mellé, sőt a Gergely részéről a munkálatokhoz küldött embereket visszautasította per hocque totalem portionem ipsius quondam Gregorii Bethlen, patris praedicti exponentis, ami amazt a halastóban és a malomban megillette pro seipso minus iuste et indebite occupasset és most is elfoglalva tartja, amivel nekik több, mint 200 arany Ft-nyi kárt okozott. - Más alkalommal, aminek már vagy 12 éve, midőn a nevezett néhai Bethlen Gergely, az exponensnek az édesapja valamelyik régi malomhelyen a Zamos folyó felett a Belső-Zolnok megyében fekvő Bethlen birtok határain belül, a nevezett Bethle Miklóssal, a testvérével közösen bírt helyen malmot kezdett építeni, és azt nagy részben már fel is építette, akkor a nevezett Bethlen Miklós a malomhoz tartozó egész házat, de annak tartozékait is szétromboltatta és az épület-anyagot onnan elvitette és nem engedélyezte a malom felépítését, amivel - mivel elestek a malom jövedelmétől - több mint 1000 arany Ft-nyi kárt okozott neki. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27238
Date: 1505-12-19
Abstract: Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes erdélyi vajda, országbíró, a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Farnas-i Weres Dénes fiának Jánosnak a nevében, hogy be akarja magát vezettetni in dominium totalium portionum suarum, sed et condam Benedicti, filii prefati condam Dionisi Weres possessionariarum is possessionibus Farnos de Walko, Jakothelke, Keleczel, Wyfalw, Kewzepfywld, Also fywld, Bocz, Zenthmyhalthelke ac Thopa, ad predii Wathahaza, in de Colos, ...... ac Vnoka, Geres, Zenthjakab et Ewrke ac prediorum Petherlaka et Thordalak vocatorum, in Thordensi, necnon Zawa, Bogath et Markhaza, in de Doboka comitatibus existentium habitarum, amelyek őt teljes joggal megilletik. Azért megkéri a konventet, küldje ki a hites tagját, akinek a jelentétében Gregorius de Soma, aut Petrus Rawaz de Zwchak, cel Emericus, sin Sixtus de Thamasfalwa, sew Ladislaus de eadem, sive Ambrosius de Bykal, neve Stephanus de Nyres, alias de Alsothewk, aut Georgius Solymos de Pethlend, vel JOhannes Zengyely de Zengyel, sin Paulus sive Bernaldus Sarosy de eadem, namque Mathias de Fodorhaza, sew Barnabas Czompo de Pethlend, aut Michael Bocz de eadem, vel Georgius Solymos de eadem mint királyi ember szálljon ki az említett Farnas, Walko, Jakothelke, Keleczel, Wyfalw, Kewzepfalw, Alsofywld, Bocz, Zenthmyhalthelke, továbbá Vnoka, Geres, Zenthjakab és Ewrke birtokokban, meg a Petherlaka, Thordalaka prediumokban lévő, a nevezett exponenst és testvérét: Weres Benedeket illető birtokrészekhez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, vezesse be azokba a nevezett exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a vajda elé. - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27789
Date: 1505-12-19
Abstract: Szentgyörgy-i (de Sancto Georgio) és Bozyn-i Péter comes országbíró és erdélyi vajda a kolosmonsotori konventhez. Amikor legutóbb Thorda-n az egész erdélyi nemesség részére a király nevében congregatio generalist tartott, eléjük járult Bethlen-i Balázs és bemutatta előttük a kolosmonostori konvent bevalló és kötelezettséget tartalmazó oklevelét, amely bizonyos halastavak cseréjéről szólt Bethlen Balázs apja: Gergely és Bethlen Miklós meg Bernát között. - Az oklevél bemutatása után Bethlen Balázs úgy érvelt, hogy a nevezett Bethlen-i Miklós a Beud birtokban, annak déli, a Nagyfalu felé eső részében, a Mellyes folyón kiépített halastavának kiöntései miatt az ő 4 jobbágytelke, amelyek elsejében Deák Lőrinc, a másodikban Thoth István, a harmadikban a néhai Kresman Mihály 2 fia: Mihály és Bálint, míg a negyedikben a néhai Zeureus Jakab laktak, azonkívül 3 más, lakatlan jobbágytelke is ugyanazon Bewd birtokban tönkrementek, miáltal a nevezett Miklós magára vonta az előbb bemutatott kötelezettséget tartalmazó oklevélben foglalt büntetést, vagyis 2.000 arany Ft-nak a megfizetését. Ha tehát a jognak megfelel, ő a nevezett Bethlen-i MIklóst, akire Bethlen-i Bernátnak a birtokjogai is átszálltak Bernát időközben bekövetkezett halála után, a fenti ügyben maga ellen törvénybe akarja idéztetni. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a vajdai ember idézze meg a nevezett Bethlen-i Miklóst az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé. - Kijelölt vajdai emberek: Stephanus aut Thomas de Nema, vel alter Thomas Benes de Alsothewk, sin Emericus sew Philippus de Mykehaza, sive Nicolaus de Gyrolth, neve Johannes de Zenthywan, nam Andreas de Kodor, namque Georgius de Zenthgergh, sew Bartholomeus Makray de eadem, aut Albertus vel Matheus Moryczy de Zylkerek, sin Albertus similiter Moryczy de eadem. - Az oklevél hátlapján a következő válasz: Unde nos premissis amicabilibus petitionibus vestris annuentes, ut tenemur, unacum prefato nobili Andrea de Kodor, homine vestri wayuodali, unum ex nobis, videlicet religiosum virum fratrem Blasium sacerdotem, socium nostrum convetualem ad premissam evocationem faciendam pro nostro testimonio fidedignum duximus destinandum, qui demum ad nos exinde reversi, nobis pariformiter retulerunt eo modo, quod ipsi feria sexta prox.p.f.nativ.Domini (dec.26.) ad possessionem Penthek vocatam, in comitatu Zolnok Interiori existentem, ahol a vajdai mebre a nevezett Miklóst Bethlen Balázzsal szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé idézte. A válasz dátuma: quinto die diei evocationis (dec.30.) - Ugyanez megvan ott rövidített formában is - Papír, többb hézaggal - Zárlatán pecsét töredékeivel - Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27399
Date: 1505-12-21
Abstract: SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 28006
Date: 1505-12-21
Abstract: SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27238
Date: 1505-12-27 U
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda meghagyása értelmében unacum prescriptis nobilibus Sixto de Thamasfalwa ac Gregorio Somay de Zwchak, Stephano Nyres de Alsothewk, Paulo de Zengyel, a megyék különbözősége szerint különböző megyebeli királyi emberekkel kiküldte testimoniumként Balázs rendi testvért, akinek a kíséretében először a nevezett Sixtus szállt ki dec.24-én (f.quarta prox.a.f.ativitatis Domini) Farnas, Walko, Jakothelke, Keleczel, Wyfalw, Kezepfyld, Felsewffyld, Alsofyld és Thopa Kolozs megyei birtokokhoz: majd dec.25-én (in festo nativitatis Domini) a nevezett Somay Gergely szállt ki Bocz birtokhoz és Wathahaza prediumhoz ugyancsak Kolozs megyében; azután dec.27-én (in festo beati Johannis apostoli et evang.) Alsothewk-i Nyressy István szállt ki Zawa, Bogath és Markhaza Doboka megyei birtokokhoz és végül dec.29-én (in festo b.Thome mart.) Zengyel-i Pál szállt ki Wnoka, Geres, Zenthjakab és Ewrke birtokokhoz és Petherlaka, meg Thordalaka prediumokhoz Torda megyében és következésképp Farnas-i Weres Dénes fiának, Jánosnak, meg testvérének Benedeknek azokban lévő birtokrészeihez, de amikor a szomszédok jelenlétében be akarták őket vezetni azok tulajdonába, akkor Philippus de Zadorlaka, familiaris egreiorum Stephani et Marci - condam Stephani, ac Demetrii et Petri - condam Demetrii Jaxyth de Naghlak filiorum, dominorum suorum nevében ellenmondott Farnas, Walko, Jakothelke, Keleczel, Wyfalw, Kwzepfyld és Felsewfyld birtokok statutiojának ... (a többi hiányzik). - A dátum keltezése az utolsó kiszállás napja: in festo b.Thome marthyris) - A meghagyó oklevél hátlapjáról - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data