Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26939
Date: 1495-10-04
Abstract: in Coloswar (in Francisci conf.) Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán kerestetőlevele (requisitorialis) a Colosmonostra-i egyház konventjéhez, Zomordok-i Mihály kérésére, az ő általa elidegenített Zawa és Bogath birtokbeli részeiről. Belefoglalva a konvent 1496. január 25-én kelt oklevelébe, (...) amelyet Dragfy Bertalan erdélyi vajda 1496. január 31-én kelt oklevele említ. DL 26939. (KKOL. Cista com. Colos G-67.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÉLTEKI DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27566
Date: 1495-10-24
Abstract: Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona Francisci, filii condam Johannis Mykola de Zamosfalwa, ex condam domina Katherina, filia domine Elizabet, filie condam Georgii Beke de Iklod, ex condam domina Margaretha, filia Nicolai filii Simonis, filii Martini de Wthas et de Zenthiwyn progeniti, hogy jóllehet már régibb idő óta az erdélyi vajdák, illetőleg helyettes vajdák előtt per folyt Zenthiwan-i János, az említett Márton fia, Simon fia Miklós veje közt egyrészről és a néhai György, az exponens dédapja (proavus) között másrészről, mégpedig bizonyos hatalmaskodás ügyében, amelyben végre a néhai Wyzakna-i Miklós akkori erdélyi alvajda véglegesen ítéletet hozott, de fellebbezés folytán az ügy a királyi curiába került, ahol octava-ról octava-ra további halasztást nyert, míg 1446-ban, Szent Jakab nyolcadára (aug.1.) Palocz-i László comes, akkori országbíró elé került döntés végett. Ezen a nyolcadon László comes az ítéletet néhány pontjában megváltoztatta, végrehajtását pedig annak minden vonatkozásában megsemmisítette, mivel közben Kemer-i Péter, a nevezett Erzsébet úrnő ura, ügyvédvalló levéllel, felesége nevében bizonyos bevallást tett, illetőleg szerződést kötött ZenthIwan-i János fiával: Péterrel a ZenthIwanban lévő bizonyos birtokrész felett, mégpedig oly formán, hogy azt a bevallást nem a szokásos 6 márka bírság, hanem csak 50 márka bírság ellenében lehet visszavonni. Mivel a bevallás Erzsébetre nézve sérelmes és káros volt, azt Vízkereszt nyolcadán Erzsébet úrnő az 50 márka bírság mellett is vissza akarta vonni, de mert a rákövetkező napon az összes erdélyi nemesek ügyeit a következő nyolcadra halasztották, a visszavonás elmaradt. Ennek következtében az akkori erdélyi helyettes vajda elejtette az 50 márkányi bírságot és az ügyet úgy, amint azt Palocz-i László országbíró ítéletében megállapította, végrehajttatta és Erzsébet úrnőnek az említett ZenthIwanban lévő birtokrészeit ZenthIwan-i Péternek statuáltatta az exponens nagy sérelmére. Ha ugyanis Erzsébet úrnő procuratorának, azaz urának bevallását visszavonhatta volna, remélhette volna, hogy ügyét ZenthIwan-i Péterrel szemben könnyen védhette volna, amit most is remél az exponens, ha megkapja kegyesen a királytól a per-újrafelvételt. A király tehát különös kegyből és uralkodói teljhatalmánál fogva engedélyt adott az exponensnek arra, hogy eltekintve attól, hogy a nevezett Erzsébet úrnő elmulasztotta procuratorának a bevallását visszavonni, a pert Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda, vagy ennek a helyettese előtt a következő Vízkereszt nyolcadán újra tárgyalják Bordy Pál és a néhai Bordy István fiai ellenében, akiknek a kezén vannak az azóta meghalt Erzsébetnek ZenthIwan-i birtokrészei. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a királyi ember keresse fel Bordy Pált és a néhai Bordy István fiait, és idézze meg őket az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára Dragfy Bertalan erdélyi vajda, vagy ennek helyettese elé, hogy ott bemutassák az előbbi ítéletlevelet és a per egész anyagát és részt vegyenek az új tárgyaláson, ahol az exponens is felhozhatja érveit. Ugyanakkor jelezzék előttük, hogy akár meg fognak jelenni a vajda előtt és be fogják mutatni az ítéletlevelet és a per anyagát, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hozni. Az idézésről és figyelmeztetésről küldjön a konvent a vajdának jelentést. - Kijelölt királyi emberek: Nicolaus de Gyrolth, aut Blasius de Nema, vel Georgius sin Gregorius de Zenthgyergh. - A szöveg alatt jobbra: Ad relationem magistri Georgii de Cassovia, secretarii regie maiestatis, hac sub conditione, si regia maiestas hoc de consuetudine regni concedere potest. - A konvent teljes szövegű válasza az oklevél hátlapján. - A szöveg alatt papírfelzetes pecsét. - Regeszta forrása: OL regeszta.
(in civitate nostra Zegediense, sab.a.Demetrii) II. Ulászló király a Kolosmonostra-i egyház konventjéhez. Wthas-i és ZenthIwan-i Márton fia: Simon fia: Miklós lányától: Margittól született néhai Iklod-i Beke György lánya: Erzsébet lányának: Katalinnak és Zamosfalwa-i néhai Mykola Jánosnak a fia: Ferenc (e) panasza szerint az említett Márton fia: Simon fia: Miklósnak a veje (gener): ZenthIwan-i János és a panaszos dédapja: néhai György között bizonyos hatalmaskodás miatt az erdélyi vajdák és alvajdák előtt hosszú ideig per folyt, míg végül néhai Vyzakna-i Miklós (e) akkori alvajda ítéletet hozott, de ennek fogyatékossága (ineptie) miatt az ügy a királyi kúriába került, ahol is nyolcadról nyolcadra halasztódott. Végül néhai Palocz-i László (m) comes akkori országbíró elé került, aki 1446. augusztus 1-én (ad oct Iacobi ap.) az ítélet több pontját megsemmisítette, kimondva többek között, hogy mivel a panaszos nagyanyjának: Erzsébetnek a férje: Kemer-i Péter felesége nevében bizonyos, ZenthIwan-i János fiával: Péterrel kötött megállapodást - bizonyos ZenthIwan birtokbeli részeket illetően - nem az ítéletben szereplő hat márka, hanem 50 márka terhe alatt kellett volna visszavonni. Amikor pedig 1447. január 13-án (in oct. Epiph.Dom.) Erzsébet az ura, férje és ügyvédje által kötött megállapodást 50 márkával akarta visszavonni, a következő napon az erdélyi részek nemesei minden ügyet a következő nyolcadra halasztottak, ami miatt Erzsébet nem tudta visszavonni a megállapodást. Az alvajdák pedig az említett helyesbítést elaltatva úgy ítéltek akkor, hogy a per maradjon az előző állapotban, ami alapján nevezett ZenthIwan-i Pétert beiktatták Erzsébet összes ZenthIwan birtokbeli részeibe, a panaszos kárára. Ha Erzsébet nevezett nyolcadon visszavonta volna az ügyvédje által kötött megállapodást, akkor ZenthIwan-i Péterrel szemben könnyen meg tudta volna védeni jogait. Az ügy a panaszos kérésére került a király elé, aki különös kegyelméből és királyi hatalmának teljességéből úgy rendelkezik, hogy figyelmen kívül hagyva Erzsébet hanyagságát, a panaszos az említett megállapodást az említett teher mellett visszavonhatja és [1496.] január 13-án (ad oct. Epiph.Dom.) Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda vagy az alvajdája előtt néhai Bordy István fiai és Bordy Pál ellen - akik az említett birtokrészeket jelenleg a kezükön tartják - új ítéletet kérhet. Megparancsolja ezért a konventnek, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében Gyrolth-i Miklós, Nema-i Balázs, Zenthgyergh-i György és Gergely királyi emberek valamelyike idézze meg insinuatio-val Bordy István fiait és Bordy Pált a panaszos ellen nevezett nyolcadra, hogy az alvajdák odaítélő levelét bemutassák és az ügyben új ítéletet kapjanak, nem véve figyelembe a köztük lévő esetleges függő pert. Az idézésről a vajdának vagy az alvajdának tegyenek jelentést a fönti terminusra. Alatta jobbldalon: Ad relationem magistri Georgii de Cassovia etc. secretarii regie maiestatis, hac tamen conditione, si regia maiestas hoc de consuetudine regni concedere potest. Eredeti, papíron, a szöveg alatt papírfelzetes, vörös rányomott pecsét nyoma, hátlapon a konvent válaszának fogalmazványa. - DL 27566. (KKOL Cista Com. Doboka M-24) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY
Charter: 26462
Date: 1495-11-02
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonsotori konventhez. Jelentették előtte Pethk-i Györgynek a nevében, hogy be akarja magát vezettetni Moha birtokban Moha-i Zsigmondnak és Ambrusnak 8 jobbágysessiojába, továbbá ugyanott Thobyas-i Bwznar Miklós fiának, Gereb Péternek négy elhagyott jobbágysessiojába, azonkívül ugyanazon Zsigmondnak és Ambrusnak a Moha birtok határain belül fekvő Hormoczmar nevű halastavába, azután Rethen-i Miklósnak a Kewesd nevű birtokban lévő teljes birtokrészébe, éppenígy Dychwzenthmarthon-i Kysdy Sandrinusnak a fehérmegyei Palos birtokban lévő teljes birtokrészébe, amelyek őt bizonyos jogon megilletik. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Johannes vel Paulus, aut Osvaldus Gereb de dicta Moha, sive Stephanus Pether de predicta Rethen, neve Nicolaus Wolkay de iumfata Kewesd, nam Vrbanus Kezerev de Bewken, namque Georgius Sewke de Sarpathak, ceu Ladislaus de eadem, aut Franciscus de Heyasfalwa mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Moha, Kewesd és Palos birtokokhoz és következésképp Moha-i Zsigmondnak és Ambrusnak ottani 8 jobbágysessiojához és halastavához, továbbá Gereb Péternek 4 elhagyott jobbágysessiojához, Rethen-i Miklósnak és Kysdy Sandrinusnak ugyanazon birtokokban lévő teljes birtokrészeihez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be azok tulajdonába a nevezett exponenst, az esetleges ellentmondókat pedig idézze meg velük szemben az alvajda elé. - Regeszta forrása: OL regeszta. TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26463
Date: 1495-11-06
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Haporthon-i Forro Tamás és Bolya-i Zsigmond nevében, hogy jóllehet a néhai Chesthwe-i Jakab a Fehér megyében fekvő Chesthwe és Chekelaka birtokokban lévő teljes birtokrészeit a Chesthwe birtokán lévő nemesi curiával együtt, továbbá a Chesthwe-i birtok szőlőhegyén lévő szőlőben őt illető birtokrészt, azonkívül a Maros folyón működő malomban lévő birtokrészeit, az erdélyi káptalan elzálogosító oklevelének a tanúsága szerint 150 arany forintért elzálogosította feleségének: Margitnak, az ő nagyanyjuknak, mégis később, Chesthwe-i Jakab halála után az elhunyt Chesthwe-i Jakabnak a testvérei (fratres): Chesthwe-i Myske Benedek, Péter, Pál és Tamás anélkül, hogy Margitnak bármit is fizettek volna megváltásként, az említett birtokokban, szőlőben és malomban lévő birtokrészeket jogtalanul a maguk számára foglalták el és tartják elfoglalva most is. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Petrus Thompa de Chombord, vel Stephanus More de Naghlak, aut Albertus de Syle mint vajdai ember menjen el a nevezett Myske Benedekhez és testvéreihez és jelentse nekik az alvajda nevében, hogy azt az összeget, amelyért Chesthwe-i Jakabnak az említett birtokokban, szőlőben és malomban lévő birtokrészei el voltak zálogosítva, Margit úrnőnek, az exponensek nagyanyjának, fizessék meg az exponenseknek, vagy az illető birtokrészeket azok minden tartozékával adják nekik vissza. Ha megteszik, rendben van, egyébként tiltsa el őket azon birtokrészek további használatától és idézze meg őket az exponensekkel szemben az alvajda elé. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 36418
Date: 1495-11-06
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Bewnye-i János és magára vállalva fiainak: Tamásnak és Mihálynak, meg leányának: Dorottyának és összes rokonainak a terhét, teljes birtokrészeit a Nadwdwar nevű birtokban és az Elektheleke és Mysethe nevű prediumokban – valamennyi Szabolcs megyében, ezer magyar arany forintért örök áron eladta Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdának és a székelyek comesének, semmi jogot sem tartván fenn azokban magának vagy gyermekeinek, hanem minden jogot átruházva a nevezett Bertalan vajdára és utódaira és vállalva, hogy a saját költségén és fáradozásával fogja őt azok tulajdonában minden törvényes igénylővel szemben megvédeni. – Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26462
Date: 1495-11-24
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy Thelegd-i István erdélyi alvajda 1495. november 2-i parancsára Pethk-i Györgyöt Moha possessióban 8 lakott és 4 lakatlan telek, valamint halastó, azután Kewesd és Palos possessiók felének birtokába bevezették, illetve a bevezetésnek ellentmondó Pethk-ieket törvénybe idézték. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26464
Date: 1495-12-21
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda meghagyja a kolozsmonostori konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a vajdai ember Morgondol-i Mihályt felszólítsa, hogy a nála zálogban levő erdélyi Fehér megyei Waldorfh predium felét - a zálogösszeg felvétele ellenében - Rados-i Lászlónak adja vissza, ha ezt nem teszi, idézze törvénybe. - Hátlapján reláció fogalmazványa. - Zárópecsét helye. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). TELEGDI MIKLÓS ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 26463
Date: 1495-12-24
Abstract: A kolosmonstori konvent jelenti Thelegd-i István erdélyi alvajdának, hogy megkapta figyelmeztetést tartalmazó oklevelét, melynek értelmében Chombord-i Thompa Péter vajdai emberrel László rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik dec. 21-én (in festo b. Thome ap.) kiszálltak az említett Chesthwe-i Myske Benedekhez, Péterhez, Pálhoz és Tamáshoz és figyelmeztették őket az alvajda nevében, hogy azt az összeget, amelyért Chesthwe-i Jakabnak az említett birtokokban, szőlőben és malomban lévő birtokrészei voltak Margit úrnőnél, az exponensek nagyanyjánál elzálogosítva, fizessék meg az exponenseknek, vagy pedig az említett birtokrészeket azok minden tartozékával együtt adják nekik vissza. Mivel ezt megtagadták, tiltották őket ama birtokrészek további használatától, majd Chesthwe-i Myske Pétert, Pált és Tamást Bago birtokon Chesthwe-i Myske Benedeket pedig Chesthwe-n, kit-kit a saját birtokrészén megidézték az exponensekkel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé . - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27083
Date: 1495-12-26
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Zylwas-i Kristóf nevében, hogy nemrégen Zuthor-i János, az exponens atyai unokatestvére az Almásvize nevezetű folyón, egy közös helyen az említett kolosmegyei Zwthor birtok határain belül újonnan egy malmot építtetett, amely őt a nevezett Zuthor-i Jánossal egyforma joggal illeti és jóllehet ő a malom építésekor az őt illető részt ki akarta fizetni, hogy megkaphassa a malomból a neki járó felet, de a nevezett Zwthor János nem fogadta el ezeket a fizetési felajánlásokat és megtagadta tőle az illető malomrész kiadását is. Azért az alvajda kéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Gregorius Frank de Kyde, aut Nicolaus vel Michael de Komjath, sin Stephanus, filius Martini de dicta Kyde, seu Thomas Gaspar de eadem mint vajdai ember megtudván előbb a valót idézze meg a nevezett Zwthory Jánost az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára az alvajda elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 36830
Date: 1495-12-28
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Anna úrnőnek, a néhai Jara-i Pál özvegyének, a néhai Torozko-i Péter leányának a nevében, hogy a Küküllő megyében fekvő Kund birtok egyenlő részben illeti a női és a férfi ágat, de az erre vonatkozó oklevelek és maga Kund birtok is jelenleg Toroczko-i Lászlónak és László fiának, Ferencnek a kezén vannak, a nevezett úrnő a birtokból a megfelelő részt igényli a maga számára az arra vonatkozó oklevelekkel együtt, akár eredetiben kapja azokat, akár másolatban Toroczko-i Lászlótól és fiától Ferenctől. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius de Jara, aut Bernardus vel Michael de eadem Jara mint vajdai ember menjen el a nevezett Lászlóhoz és Ferenchez és mondja meg nekik a vajda nevében, hogy Kund birtokból ki kell adniok az Anna úrnőt illető részt, az arra vonatkozó oklevelekkel együtt, ha ezt megteszik, a dolog rendben van, egyébként idézze meg őket az úrnővel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé. – Az oklevél hátlapján a konvent válasza: Ők eleget téve a vajda meghagyásának unacum prenotato Bernardo de Jara vajdai emberrel kiküldték religiosum virum fratrem Ladislaum sacerdotem et custodem, akik 1496. jan. 6-án (feria quarta prox. p. f. b. Sylvestri pape) kiszálltak a nevezett Lászlóhoz és Ferenchez és a vajda szavával meghagyták nekik, hohy Kund birtokból ki kell adniok az Anna úrnőt illető részt az arra vonatkozó oklevelekkel együtt. Azok ezt megtagadták, azért a királyi ember ugyanaznap a nevezett Thoroczko-i Lászlót és Ferencet szentgyörgyi birtokrészükön Anna úrnővel, a néhai Jara-i Pál özvegyével, a néhai Thoroczko-i Péter leányával szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé idézte. – Regeszta forrása: OL regeszta. TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27757
Date: 1495-12-28
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilis domine Anne, relicta quondam Pauli de Jara, filie videlicet quondam Petri de Thorozko, quomodo possessio Kwnd vocata in comitatu de Kykellew existens, éppúgy illeti a női, mint a férfi-ágat, de az most a reá vonatkozó oklevelekkel együtt apud manus nobilium Lasilai de dicta Thorozko et Francisci, filii eiusdem haberetur. Az exponens úrnő e birtokból az őt illető részt szeretné megkapni és az arra vonatkozó okleveleket, legalább másodpéldányban. Azért az alvajda arra kéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Blasius de Jara, aut Bernaldus vel Michael de eadem Jara mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Lászlóhoz és Ferenchez és mondja meg nekik az alvajda nevében, hogy a Kwnd nevű birtokból ki kell adniok a megfelelő részt az exponens úrnőnek és ugyancsak ki kell adniok a birtokra vonatkozó oklevelek másodpéldányát. Ha nem tennék, idézze meg őket az exponens úrnővel szemben Vízkereszt nyolcadára az alvajda elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27566
Date: 1495-12-29
Abstract: A kolosmonostori konvent jelentése (az erdélyi vajdához), hogy Ulászló királynak 1495. okt. 24-i meghagyása értelmében Gyrolth-i Miklós királyi emberrel Pál rendi testvért küldte ki testimoniumként, aki dec. 24-én (in vigilia nativitatis Christi) Fyathfalwa-i Bordy Pált, továbbá a néhai Bord-i Istvánnak a fiát: Jánost, meg a leányát: Orsolyát, azonkívül Balasfalwa-i Chereny Istvánt és végül Dorottya úrnőt, Dees-i Kadory János feleségét ZenthIwan birtokon, kit-kit saját birtokrészén Zamosfalwa-i Mykola Ferenccel szemben Vízkereszt nyolcadára az erdélyi vajda elé idézték az előbbi ítéletlevél és peranyag bemutatására és új tárgyalás megtartására, jelezvén előttük, hogy akár meg fognak a vajda előtt a kitűzött terminuson jelenni, akár nem, ott a megjelenő fél kérésére a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hozni. - Regeszta forrása: OL regeszta.
(VI.d.vig.Nativ.Christi) [A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje Belthewk-i Dragfy Bertalan (m) erdélyi vajdának vagy alvajdának. II. Ulászló király 1495. október 24-én kelt ] parancsára Gyrolth-i Miklós királyi emberrel kiküldte Pál fratert, akik jelentették, hogy december 24-én (in vig.Nativ Christi) Fyathfalwa-i Bordy Pált, néhai Bordy István fiát: Bertalant és lányát: Orsolyát, továbbá Balasfalwa-i Cherny Istvánt, Dees-i Kodory János feleségét: Dorottyát, mindegyiküket ZenthIwan-i birtokrészükön megidézték [1496.] január 13-ra (ad oct. Epiph.Dom.) Zamosfalwa-i Mykola Ferenc (e) ellen, nem véve figyelembe a köztük lévő esetleges függő pert. A királyi parancslevél hátlapjára írt fogalmazvány. DL 27566. - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26464
Date: 1495-12-30
Abstract: A kolosmonostori konvent jelenti Thelegd-i István erdélyi alvajdának, hogy megkapta figyelmeztetést tartalmazó oklevelét, melynek értelmében Bolya-i Jakab alvajdai emberrel Gergely rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik dec. 28-án (in festo bb. Innocentum) kiszálltak a nevezett Morgondol-i Mihályhoz és figyelmeztették az alvajda nevében, hogy azt az összeget, amelyért Waldorff prediumnak a fele volt nála elzálogosítva, fogadja el az exponenstől és a predium felét juttassa vissza annak a kezeihez. Mivel ezt megtagadta, a vajdai ember ugyanznap tiltotta a nevezett Morgondol-i Mihályt a predium felének további használatától és megidézte őt Rados-i Lászlóval szemben Vízkereszt nyolcadára az alvajda elé. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26939
Date: 1496-01-25
Abstract: (Conversio Pauli ap.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje tartalmilag átírja Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán a konventhez írt 1495. október 4-én (in Francisci conf.) Coloswar-t kelt valamint a konvent 1487. május 30-án kelt (f.IV.a.Penth.) fassionalis levelét. Belefoglalva Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda 1496. január 31-én kelt oklevelébe. Az átírt oklevél ről az átírás megemlíti, hogy papírra írt, nyitott és hátlapján a konvent pecsétjével volt ellátva. DL 26939. (KKOL. Cista com. Colos G-67.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26939
Date: 1496-01-31
Abstract: Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Amikor még régebben Bathor-i István comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja 1487-ben febr. 5-én (vigesimo quarto die octavarum Domini) ülést tartott Erdély nemeseivel, akik az ítélkezésben segítségére voltak, eléjük járult Paulus Gyerewfy de Zamosfalwa, ex nobili domina Potentiana vocata, filia condam Sebastiani de Papfalwa progenitus és a törvényszék előtt szemtől-szembe találván Zomordok-i Mihályt, tiltotta őt a dobokamegyei Zawa és Bogách birtokok negyedrészének további megtartásától és használatától vagy a saját részére való statutiojától. Erre a nevezett Zomordok-i Mihály nolens huiusmodi personalem prohibitionem contra se accrescere permittere, azt válaszolta, hogy a Zawa és Bogach birtokok negyedrésze őt nemzetségi vonalon illeti, amiről oklevelei is vannak, amelyeket az István vajda által megállapítandó időben kész bemutatni. István vajda úgy döntött, hogy Zomordok-i Mihály a rendelkezésére álló, a fenti javakra vonatkozó összes okleveleket in octavis f. nativitatis Beati Johannis Baptiste (júl. 1.) köteles az actorral szemben bemutatni, hogy az ügyben ítéletet hozhasson. Az ügy István vajda halasztó oklevele alapján, majd ő felmentetvén a vajdai széktől és helyébe Belthewk-i Dragfy Bertalan és Losoncz-i László neveztetvén ki erdélyi vajdáknak, ezek halasztó oklevele alapján elérkezett 1493. Szent Jakab apostol nyolcadára (aug. 1.). E nyolcadon azoban Gyerewfy Pál actor a törvényes időn át hiába vártZomordok-i Mihály megjelenésére, az nem jött, hogy ígért okleveleit bemutassa, hanem engedte, hogy bírságban marasztalják el. - Mivel a jogszokás szerint másodszor is meg kellett idézni Zomordok-i Mihályt, azért Losoncz-i László vajda megkérte a konventet, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében a vajdai ember idézze meg Zomordok-i Mihályt az actorral szemben oklevelei bemutatására és a bírság megfizetésére Vízkereszt nyolcadára (1494. jan. 13.). A konvent a vajda emberével: Michaele de Soma kiküldte László rendi testvért, a konvent custosát testimoniumként, akik szept. 24-én ( feria tertia prox.p.f.b. Mathei apost. et ev.) az említett Zomordok-i Mihályt Zamosfalwa-i Gyerewfy Pállal szemben oklevelei bemutatására Nadas-i birtokrészén Vízkereszt nyolcadára (jan. 13.) megidézték a vajda elé. Az ügy ismét eltolódást szenvedett ugyanazon év aug. 1-ig (ad octavas f. b. Jacobi apost. 1494.) Eközben Losoncz-i László is elvesztette vajdai állását és azt Belthewk-i Dragfy Bertalan egyedül viselte tovább, de Zomordok-i Mihály a jelzett nyolcadon előtte sem jelent meg. Ekkor az ország régi jogszokása szerint még a háromszoros piaci kikiáltás útján kellett volna őt megidézni, de mert az egyetemes rendelkezések szerint ezt az intézményt teljesen megszüntették és ehelyett insinuatione mediante kellett őt harmadszor is megidézni, azért megkérte a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében a vajdai ember a nevezett Zomordok-i Mihályt Gyerewfy Pál actorral szemben idézze meg oklevelei bemutatására és most már kettős bírság megfizetésére a következő Vízkereszt nyolcadára (1495. jan. 13.) a vajda elé. A konvent unacum Michaele de Soma vajdai emberel Barnabás rendi testvért küldte ki, akik nov. 26-án (feria quarta prox. p. f. b. Katherine virginis) Zomordok-i Mihályt Nadas-i birtokrészén Gyerewfy Pál actorral szemben a vajda elé idézték a jelzett nyolcadra, jelezvén egyúttal, hogy akár meg fog akkor a vajda ítélőszéke előtt jelenni, akár nem, ott a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hozni. Ez a terminus megint halasztást nyert a következő 1496. jan. 13-ra. Amikor e nyolcadon Anthonius de Paczal pro prefato Paulo Gyerewfy, filio dicte domine Potentiane, követelte az oklevelek bemutatását, a személyesen megjelent Zomborok-i Mihály azt a bejelentést tette, hogy az általa vállalt oklevélbemutatást azért nem eszközölheti, mert a kettejök közt folyó per folyamán a Zawa és Bogach birtokoknak a negyedrészét, bizonyos szükségből kifolyólag eladta nobilibus Nicolao Hosdath-i de Fratha, ad dominabus: Elemarti, ac Ursule consorti eiusdem, necnon Martino filio condam Anthonii Hosdathy, et domine Dorothee, consorti Petri Cheh de Rewd és átadta nekik a rájuk vonatkozó okleveleket is s így azokat a se perpetuo alienasset, így tehát most nincs a kezén ezen oklevelek egyike sem. - Mindezek igazolásául bemutatta a konvent oklevelét, mely in festo conversionis b. Pauli apostolis kelt és két más oklevelet foglalta magában: a) a vajda oklevelét in Coloswar in festo b. Francisci conf. exaratas és a konvent oklevelét, mely szerint a nevezett Zomordok-i Mihály a dobokamegyei Zawa és Bogach birtokokban lévő összes birtokrészeit, amelyek őt joggal megillették, azok minden tartozékával egyetemben 65 arany Ft-ért örök áron eladta Nicolao Hosdath-i de Fratha et dominabus Elene Matri et Ursule consorti eiusdem, necnon Martino filio condam Anthonii Hosdathy et domine Dorothee consorti Petri Cheh de Rewd, filie videlicet condam Emerici Hosdathy de dicta Fratha, vállalva, hogy megfogja őket őrizni azok tulajdonában. Ezzel szemben az említett Paczal-i Antal, Gerewfy Pál procuratora szerint a per folyamán történt eladás az actor rovására történt, mert hogy azok az eladott birtokrészek az actort teljes joggal illetik, aminek igazolására bemutatta Magyar Balázs volt erdélyi vajda oklevelét, mely kelt Thorde, duodecimo die octavarum festi epiphaniarum Domini, (1475. jan. 24.) amely magában foglalta ugyanazon vajda ítéletlevelét és a konvent válaszát annak végrehajtásáról. Az ítéletlevél Tordán kelt, duodecimo die octavarum festi b. Michaelis arch (1474. okt. 17.). E szerint, midőn Potentiana úrnő, Zamosfalwa-i Gyerewfy Antalnak a felesége, filia videlicent quodam Sebastiani de Papfalwa, a vajdai és konventi ember közreműködésével bevezettette magát in dominum portionum possessionarium in possessionibus Zawa et Bogach habitaru, que alias quondam nobilis domine Ursule, filie Stephani Feyes, consortis videlicet Nicolai Mathe prefuissent, továbbá azon birtokrészek felébe is, melyeket Veres Benedek tartott jogtalanul elfoglalva, háromszor is bevezettette magát és mind a háromszor in persona Benedicti Gybarth de Zylkerek ellenmondás történt, de az ellenmondó háromszoros idézésre sem jelent meg a bíróság előtt, azért Magyar Balázs az országos törvénynek megfelelően azokat a birtokrészeket Potentiana úrnőnek ítélte oda és be is vezettette őt azokba nem véve figyelembe Benedek mesternek és bárki másnak az ellenmondását. A konvent válaszirata 1474. jan. 22-én kelt, mely szerint ők megkapván Magyar Balázs meghagyó oklevelét illetőleg ítéletlevelét unacum magistro Paulo de Verde Vythenyed kiküldték testimoniumként László rendi testvért, akik jan.18-án (secundo die f. b Anthonii conf.) kiszálltak Zawa és Bogach dobokamegyei birtokokhoz, illetőleg ahhoz a birtokrészhez, que scilicet prefate condam domine Ursule, filie quondam Stephani Feyes prefuisset, és azon birtokrészek feléhez, amelyeket Veres Benedek tartott jogtalanul elfoglalva és mind e részeket összes tartozékaikkal együtt a nevezett Potentiana úrnőnek , néhai Papfalwa-i Sebestyén leányának és utódainak statuálták. Erre a vajda ítéletlevelében is kimondta, hogy ama birtokrészek Potentiana úrnőt és utódait illetik. Ez oklevél ellen a személyesen jelen lévő Zomborok-i Mihály sem a jelenben nem tudott kifogást emelni, sem a jövőre nézve nem táplált erre nézve reményt, mire a bíróság meghozta az ítéletét: Jóllehet tehát a nevezett Gyerewfy Pál már 1487-ben a nevezett Zomordok-i Mihályt az akkori erdélyi vajda: Bathor-i István comes előtt tiltotta a Zawa és Bogach birtokok további megtartásától és használatától, de az utóbbi nem akarván a tilalmat magára nézve kötelezőnek venni, azt mondotta, hogy azok a birtokrészek őt joggal illetik és erre nézve oklevelek is állnak a rendelkezésére, amelyek bemutatását azonban nemcsak Báthor-i István comes idejében mulasztotta el, hanem utódjának: Losoncz-i László vajdának az idején is és az ügy még a jelenlegi vajda: Belthewk-i Dragfy Bertalan idején is egy ideig elhúzódott és a végén kijelentette, hogy az oklevelek már nem is állanak rendelkezésére, mert a per folyamán az illető birtokrészeket a rájuk vonatkozó oklevelekkel együtt átadta illetőleg 65 arany Ft-ért eladta az oklevélben felsorolt személyeknek. Így bizonyító eszközök nem állnak rendelkezésére. Viszont az actor által bemutatott Magyar Balázs-féle oklevél világosan igazolta, hogy azok a Zawa-i és Bogach-i birtokrészek, melyeket Zomordok-i Mihály Nicolao Horvath-i de Fartha, necnon dominabus Elene matri et Ursule consorti eiusdem. Martino filio quondam Anthonii, et domine Dorothee consorti Petri Cheh de Rewd adta el 65 arany Ft-ért mint a sajátját, azok a birtokrészek Magyar Balázs vajda ítélete szerint örök időkre Potentiana úrnőnek, az actor Gyerewfy Pál édesanyjának jutottak. Így a vevőket meg kell azok tulajdonától fosztani, míg Zomordok-i Mihály köteles nekik a vételárért eleget tenni. Így látta ezt helyesnek maga a vajda és az erdélyrészi ítélőmester is: magister Adam de Lizka, personalis presetie regie et ipsarum partium Transilvanarum prothonotario és a bíróság többi tagjainak. Kimondja tehát az ítéletet, hogy az említett negyedrész vevőit meg kell attól fosztani és azt összes tartozékaival együtt vissza kell adni az actor Gyerewfy Pálnak és őt a vajdai és konventi ember útján is be kell abba a negyedrészbe vezetni, viszont az eladó Zombordok-i Mihály köteles a vevőket kárpótolni. Megkéri tehát a konventet, hogy küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében magister Johannes de Zuchak, sedis nostre notarius, sive Gregorius Cheh de Rewd, aut Salathiel H...de Gyerghfalwa mint külön kiküldött vajdai ember szálljon ki a nevezett Zawa és Bogach birtokokhoz, illetőleg azok negyedrészéhez és egybehívván azok szomszédait és határbirtokosait, juttassa vissza azt a negyedrészt az actor Gyerewfy Pálnak nem véve figyelembe Zomordok-i Mihálynak és a vevőknek az ellenmondását. És minthogy a per folyamán felgyülemlett bírságok a per végleges befejeztekor az elítélten behajtandók és a nevezett Zomordok-i Mihály a per folyamán 9 márkában marasztaltatott el, ezért a kiküldöttek a negyedrész visszajuttatása után foglaljanak le Zomordok-i Mihály ingóságaiból annyit, amennyi megfelel 9 márkának, vagy ha ezekben nem találnak ennyi értéket, ingatlanjaiból is foglaljanak le zálogként annyit, amennyi megfelel a 9 márkának, 2/3 részben a bíró, 1/3 részben az ellenfél javára. - Papír - Záratlan pecsét töredékei - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból)
in Coloswar (XIX.d.oct.Epiph.dom.) Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán a Colosmonostra-i egyház konventjéhez. A néhai Bathor-i István (m) erdélyi vajda országbíró és székely ispán által az erdélyi részek nemeseivel (nobilibus istarum partium Transilvaniarum) tartott törvényszéken 1487. február 5-én (XXIV.d.oct. Epiph.dom) Zamosfalwa-i Gyerwfy Pál - akinek anyja Papfalwa-i néhai Sebestyén lánya: Potenciana asszony - személyesen megjelenve szemtől szembe eltiltotta Zomordok-i Mihályt Zawa és Bogath birtokok (Doboka vm) negyed részének további birtoklásától, továbbá a birtokrészek eltulajdonításától, elörökítésétől, jövedelmeinek és haszonélvezeteinek felhasználásától valamint a birtokrészekbe való bármilyen címen való iktatástól. Zomordok-i Mihály erre fölállva azt válaszolta, hogy az említett negyedbirtokok őt leszármazási jogon illetik, erről nekik okleveles bizonyítékai is vannak, amelyeket nem most, hanem egy későbbi terminuson hajlandó bemutatni. A vajda a bizonyítékok bemutatására július 1-ét (in oct. Nativ. Johannis Bapt.) jelölte ki. Amely terminustól kezdve az ügy a vajda előtt volt. Közben Dragfy Bertalan és Lossoncz-i László (m) lett a vajda, akik az ügyet 1493. augusztus 1-re halasztották (oct. Iacobi ap.), amikor is az alperes nem jelent meg és nem küldött senkit. A vajdák ezért őt megbírságolták és a felperes indítványára kérték a konventet, hogy küldjék ki hiteles emberüket tanúbizonyságul, akinek jelenlétében a vajdai ember idézze meg az alperest Dragfy Bertalan vajda elé 1494. január 13-ra (ad oct. Epiph.dom), hogy bemutassa az említett okleveleket és megfizesse a három márka bírságot, valamint az idézésről tegyenek neki írásbeli jelentést. A konvent - a vajdák kérésére - azok emberével Soma-i Mihállyal kiküldte László frater custos-t, akik visszatérve jelentették, hogy szeptember 24-én (f.III.p. Mathie (!) ap.et ev) az alperest Nadas birtokrészén megidézték. Az említett terminusról az ügyet a vajdák perhalasztó levelükkel 1494. augusztus 1-re (oct. Iacobi ap.) Szebenbe (Cibinii) halasztották, amikor is - Lossoncz-i László tisztségéből eltávozván - a teljes vajdai méltóság Dragfy Bertalanra szállt. Mivel az alperes a kijelölt terminuson előtte nem jelent meg és nem küldött senkit, megbírságolta. Továbbá, mivel az ország régi szokása szerinti három megyebeli vásáron való kikiáltást törvény ereje szüntette meg (vigore generalium statutionum) és helyére az insinuatio-s idézés lépett, kéri a konventet, hogy küldje ki emberét tanúbizonyságul, akinek jelenlétében a vajdai ember 1495. január 13-ra (ad oct. Epiph.dom.) idézze meg insinuatio-val az alperest és figyelmeztesse az első bírság - kétszer három márka - és a másik bírság - három márka - megfizetésére. Az idézésről tegyen neki írásbeli jelentést. A konvent a vajda kérésére, emberével Soma-i Mihállyal kiküldte Barnabás konventuális fratert, akik visszatérve jelentették, hogy november 26-án (f.IV.p. Katherine virg.) az alperes Nádas birtokrészén végrehajtották a felszólítást. Az ügy az említett terminustól a jelen időpontig halasztódott a vajda perhalasztó levelével, amikor is a felperes képviseletében Paczal-i Antal - vajdai ügyvédvalló levéllel - kérte az alperest az említett oklevelek bemutatására. Erre ő személyesen megjelenve azt válaszolta, hogy a kért bizonyítékokat nem tudja bemutatni, ugyanis a vita tárgyát képező negyedrészbirtokokat - szükségből - örök jogon eladta bizonyos pénzösszegért Fratha-i Hosdathy Miklósnak, anyjának: Ilonának, feleségének: Orsolyának, továbbá Hosdathy néhai Antal fiának Mártonnak, Rewd-i Cheh Péter feleségének Dorottyának a birtokokra vonatkozó oklevelekkel együtt. Ennek bizonyítására bemutatta a konvent 1496. január 25-én kelt levelét amely két oklevelet tartalmazott. Az egyik a vajdának a konventhez írt requisitorialisa, amely 1495. október 4-én kelt (.........), a másik a konvent 1487. május 30-i fassionalis levele (.......). Erre Paczal-i Antal kijelentette, hogy az alperes a per függésének (litis pendentie) ideje alatt adta el a birtokrészeket és a felperesnek ezekhez való több jogainak (optimo iure) igazolására bemutatta Magyar Balázs (m) erdélyi vajda és székely ispán 1475. január 24-én kelt privilégiumát amelyben két oklevél tartalmának megerősítése van. Az egyik az említett vajda 1474. október 17-én kelt iktatólevele (........), a másik a konvent válaszlevele 1475. január 21-én Dragfy Bertalan vajda a vele együtt törvényt ülő Lizka-i Ádám (e) mesterrel, a királyi személyes jelenlét és az erdélyi részek protonotariusával, törvényszéki választott és esküdt nemesekkel a felperes jogát a birtokrészekhez erősebbnek ítélte és kéri a konventet, hogy küldje ki emberét akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be a felperest Zawa és Bogath birtokok negyedébe, amelyek most Hosdathy Miklós és mások kezén vannak, figyelembe nem véve az ő, valamint az alperes ellentmondását. Mivel a vevőket az alperes becsapta - tudnillik, hogy saját birtokaiból idegenít el nekik - őket a fenti összeggel tartozik kielégíteni. Magyarország szokásai és törvényei szerint a bírságterhek és a perköltségek a pervesztest terhelik, ezért az alperes ingó javaiból a vajdai ember kilenc márkányit különítsen el. Ha még szükséges lenne az ingatlanaiból is foglaljanak le a bírság értékéig, amelyeknek kétharmada a bíróságé, egyharmada pedig a felperesé és adják nekik oda vagy vezessék be őket zálog címén, ellentmondást figyelembe nem véve. - A vajdai törvényszékről e célból (specialiter) kiküldött emberek: Zwchak-i János mester a vajdai szék notariusa, Rewd-i Cheh Gergely, Gyewrgfalwa-i Henk Salathiel. Eredeti, hajtásoknál szakadozott papíron, hátlapon pecsét darabkái. DL 26939. *Amely terminustól kezdve az ügy a vajda előtt volt. (KKOL. Cista com. Colos G-67.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÉLTEKI DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN /BÉLTEKI/ ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27759
Date: 1496-02-01
Abstract: Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. A néhai Bathor-i István comesnek, volt erdélyi vajdának és a székelyek comesének halasztó és az erdélyi káptalannak vizsgálati oklevele alapján 1487. Vízkereszt nyolcadán, a Vasarhel városában tartott törvénynapon megjelent a nevezett vajda törvényszéke előtt Bogath-i László, aki a nemes úrnőnek: Annának, Kewend-i Balázs feleségének, továbbá Potentiana úrnőnek és Dorottya hajadonnak, néhai Thorozko-i Péter leányainak a nevében azoknak a testvére: Thorozko-i László ellenében előadta, hogy jóllehet a Kykellew megyében fekvő Kewend és Kekes birtokoknak a fele királyi adományozás alapján teljes joggal a nevezett három úrnőt illeti, annak ellenére csakhamar megtörténte után és az azt követő beiktatás után, testvérük, a nevezett Thorozko-i László jogi alap nélkül a maga számára foglalta el az őket illető birtokrészeket is, az ő rovásukra. E bejelentésre a nevezett László procuratora azt válaszolta, hogy megbízója nem abban az időben és nem erőszakosan foglalta el a két birtoknak vita tárgyát képező felét, hanem azok békés birtokában volt már régtől fogva, amire nézve oklevelei vannak, amelyeket a vajdától adandó terminuskor kész bemutatni. Erre a vajda elrendelte, hogy Thorozko-i László Ker. Szent János nyolcadán köteles a vajda előtt okleveleit bemutatni. E dátumról az oklevelek bemutatása először a nevezett István vajda halasztó oklevele alapján, majd az állást a mostani vajda nyelvén el, az ő halasztó oklevele alapján a jelen Vízkereszt nyolcadára maradt, miközben Potentiana úrnő és Dorottya hajadon elhaláloztak, de az életben maradt Anna úrnőnek a procuratora megjelenésére, az nem jelent meg és így bírságban marasztalták el. Mivel másodszor is meg kellett őt idézni, a vajda megkérte a konventet, küdje ki testimoniumát, akinek a jelenlététben Petrus aut Anthonius de Komyathzegh, vel Petrus de Koppan, sin Johannes, sew Foris, sive Dionisius de Pethred, neve Michael de Jara mint vajdai ember idézze meg a nevezett Thorozko-i Lászlót okleveleinek a bemutatására és a kiszabott bírság megfizetésére az actrix úrnővel szemben Szent Jakab apostol nyolcadára az erdélyi vajda törvényszéke elé. - Papír - Záratlan pecsét nyomaival - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÉLTEKI DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN /BÉLTEKI/ ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27567
Date: 1496-02-02
Abstract: (in Purif.Marie) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje előtt Boyesd-i László MalomWyz-i Kendefy Mihály, valamint ennek fiai: László, Miklós és János nevében tiltja MalomWyz-i Kenderes Pétert MalomWyz, Zywzen, AlsoGewren, Ozthrowel, Wnchwk, Kernyesd, Zenthpeterfalwa, BadogAzzonfalwa, WarAllya, Galacz, Poyen, Fyzeech, Ponar, Baar, Vallya, Ohaba és Sybyssel (Hunyad vm-i), továbbá Warsan és tartozékai (Zaboch vm-i) birtokbeli részeik bármiféle elidegenítésétől, valamint Ulászló királyt, Belthewk-i Dragfy Bertalan (m) erdélyi vajdát és mindenki mást pedig a birtokrészek megvételétől, elfoglalásától és megtartásától, jövedelmeinek és haszonvételeinek beszedésétől. Eredeti, papíron, hátlapon rányomott pecsét darabkái. DL 27567. (KKOL Cista Com. Hunyad K-7) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27084
Date: 1496-02-04
Abstract: Thelegd-i István erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in personis nobilium Stephani Nicolai senioris alterius Nicolai iunioris et Johannis, filiorum nobilis Michaelis Nemes Chycher de Kys Meregyio, hogy be akarják magukat vezettetni a Kolos megyében fekvő teljes Kys Meregyio birtok tulajdonába, amely őket ex fassione et comcambiali permutatione magnifici condam Ladislai, filii olim Stephani Banffy de Lossoncz illeti, magára vállalva oneribus et quibusvis Ravamibinus magnificorum Michaelis ac condam Johannis, Georgii et Andreae, fratrum suorum carnalium pro alia possessione Chyche, sed et quibusdam aliis duobus praediis: Nagh Beorven et Kys Beorven, amelyek ugyancsak Kolos megyében feküsznek tandemque similiter ex nova fassione et perpetuali inscriptione praefati Michaelis et Johannis, filii similiter dicto condam Johannis et Ladislai, filii consimiliter praefati condam Ladislai Lossoncz törvényesen be akarják magukat vezettetni. Azért a konvent küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Jacobus aut Laurentius Kabos de Gyerewmonostra, vel Michael Wayda de Nagh Meregyio, seu Stephanus similiter Wayda de Warza szálljon ki a nevezett Kys Meregyio birtokhoz és a szomszédok meghívása mellett vezesse be annak a tulajdonába az exponenst, az esetleges ellenmondókat vele szemben a megfelelő terminusra megidézve. - Papír - Záratlan pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) TELEGDI ISTVÁN ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 27568
Date: 1496-02-06
Abstract: (in Coloswar, in Dorothee) Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán kéri a Colosmonosthra-i/ColosMonosthra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Ewskelew-i néhai Ewrdeg János fiát: Simont (e) Kowachy birtok (Doboka vm) őt bizonyos jogon illető negyedébe. Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé, az iktatásról pedig tegyen neki írásban jelentést. - Kijelölt vajdai emberek: Kyde-i Deaky Pál, és Frank Gergely, Machkas-i Zekel Mihály, Fodorhaza-i Adorján, Solyomkew-i Máté és Badok-i Mihály. Eredeti, foltos papíron, hátlapon zárópecsét darabkái és a konvent válaszlevelének fogalmazványa. - DL 27568. (KKOL Cista Com. Doboka -15) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÉLTEKI DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN /BÉLTEKI/ ERDÉLYI VAJDA
Charter: 26940
Date: 1496-02-14
Abstract: A Colosmonostra-i konvent bizonyítja, hogy egyfelől Somkerek-i Erdely János, aki felesége: Jusztina, valamint testvérei: Tamás és Márton ügyét is magára vállalta, másfelől pedig Omboz-i Miklós felesége - Swk-i Mihály leánya - Ilona, aki viszont gyermekei: János, Boldizsár, Anna és Katalin, Haranglab-i Zsigmond fiai: Elek és Antal, s a többi rokon ügyét is magára vállalta, megegyeztek abban a viszályban, amely köztük néhai Swk-i Mihály birtokrészei miatt folyt, amelyeket Mihály hűtlensége miatt elveszített, majd I. Mátyás király Jusztinának adományozott. A megegyezés szerint Erdely János a Colos-megyei MagyarSarmas birtokot és Kethelen-i birtokrészt átadja Ilona asszonynak a Swk-i birtokrész, továbbá Wyssa, mindkét Kallyan, Olahsarmas és Azzonfalwa birtokok után neki járó leánynegyed, jegyajándék és egyéb jogok fejében; amennyiben Erdely János által a Coloswar-i domonkosoknak adományozott halastó áradása elérné a Kewthelen-i birtokrészt, úgy Ilona asszony a barátokat nem háborgathatja annak birtokában; Ilona átadja a Swk-i birtokrészt, Wyssa, mindkét Kallyan, Olahsarmas és Azzonfalwa birtokokat Jánosnak; Ilona asszony kötelezte magát, hogy a másik felet és azok utódait a szóbanforgó birtokokban megvédi; ha Ilona asszony vagy társa ezt a megállapodást nem tartanák be, úgy a másik félnek joga van Magyarsarmas birtokot, Zowath-i és Kewthelen-i birtokrészeket minden további nélkül elfoglalni, s ennek ellene nem mondhatnak, s azonkívül hatalmaskodás vétségében fognak a szerződés szegők elmarasztaltatni. - Par. Papíron, melynek mindkét oldalára terjed a szöveg.
Kivonata: Jakó, KmJkv: 2985 A hajtásoknál kissé szakadozott papírra írt fogalmazvány, pecsételés nyoma nélkül. DL 26940. (KKLO. Cista com. Colos E-1) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36833
Date: 1496-02-14
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Somberek-i Erdélyi János, magára vállalva felségének, Justinának és fiainak: Tamásnak és Mártonnak a terhét, másrészt nemes Ilona úrnő, Omboz-i Miklósnak a felesége, a néhai Suk Miklósak a leánya, magára vállalva fiainak: Jánosnak és Boldizsárnak, meg leányainak: Annának és Katalinnak, meg a néhai Haranglábi Zsigmond fiainak: Eleknek és Antalnak a terhét és egyöntetűen kijelentették, hogy jóllehet köztük nézeteltérés volt a boldogult Suk-i Mihálynak összes birtokai és birtokrészei fölött, amelyeket amaz hűtlensége miatt elveszített és Mátyás király azokat adományozó oklevelében a nevezett Justina úrnőnek adományozva, most több ember közbenjárására egyezségre léptek oly módon, hogy a nevezett Erdélyi János a teljes MagyarSarmas birtokot és a Keöthelen birtokban lévő teljes birtokrészt Kolos megyében, azok minden tartozékaival egyetemben átadta Ilona úrnőnek, Omboz-i Miklós feleségének, a néhai Suk-i Mihály leányának,teljes kielégítés képpen a neki járó leánynegyedért és jegy- és nászajándékért és minden más jogigénylésért a nevezett Suk birtokban és a Vysta, mindkét Kállyán, Oláh-Saras és Asszonyfalva birtokokban, hozzátéve, hogyha a kolozsvári domonkosok ama halastavának kiöntései, amely tavat a nevezett Erdélyi János adta a kolostornak, érintenék az átengedett Keötelen-i birtokrészeket, az esetben Ilona úrnő és utódai nem fogják emiatt a szerzeteseket zaklatni, hanem meg fogják őket jogaikban védeni. Ilona úrnő viszont átengedte Erdélyi Jánosnak és feleségének, Justinának a Suk birtokban, továbbá a Vysta, mindkét Kállyán, Olah-Sarmas és Asszonyfalva birtokokban lévő összes birtokrészeket azok minden tartozékával egyetemben, vállalva, hogy a nevezett Erdélyi Jánost és feleségét: Justinát és ennek testvéreit: Tamást és Mártont és valamennyiük utódait meg fogja védeni ama birtokok és birtokrészek tulajdonában a saját fáradozásával és költségén. Ha az idők folyamán a nevezett Ilona úrnő, vagy fiai és leányai, vagy Haranglábi Elek és Antal vagy utódaik a megegyezést megszegnék, akkor a nevezett Erdélyi János és a felesége, Justina és ennek testvérei /fratres eiusdem carnales: Tamás és Márton azon nyomban birtokába léphetnek egész Magyar-Sarmas birtoknak és a Szorad és Keöthelen birtokokban lévő birtokrészeknek és a többi birtokkal együtt megtarthatják azokat örök időkre: ha e birtokok és birtokrészek elfoglalását amazok akadályoznák, akkor Magyar-Sarmas birtoknak és a Szorad és Keöthelen birtokokban lévő birtokrészeknek a becsértékében marasztaltatnak el és a vesztett párbaj vétségében is. – Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data