useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Cista comitatuum (Q 320)
< previousCharters1509 - 1509next >
Charter: 27247
Date: 1509-07-21
Abstractin oppido Zekelwasarhel, sabbato prox. a. f. b. Marie Magdalene. Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes, országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori onventhez. Jelentették előtte Ffratha-i Was Gergelynek és feleségének: Margit úrnőnek és leányuknak: Magdolnának a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a néhai Ffratha-i Barczay Miklósnak a Kolosmegyei Ffratha birtokban lévő nemesi házába és kúriájába, amely őket örök vétel címén illeti meg. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gregorius Cheh de Rewd, nam Andreas de Bothaza, namque Laurentius de Chan, aut Stephanus Thoth de Zopor, vel Salatiel de Ffratha, neve Marcus Cheh de dicta Rewd mint vajdai ember szálljon ki az említett Ffratha-i birtokhoz és az abban lévő nemesi házhoz és kúriához és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be abba az exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat a vajda elé idézve.– Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27248
Date: 1509-07-21
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27795
Date: 1509-08-01
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27248
Date: 1509-08-12
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27247
Date: 1509-08-12
Abstractsedecimo die diei introductionis: sab. prox. p. f. b. Jacobi ap. A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megkapta Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja statuálást elrendelő oklevelét (lásd külön) A konvent Zopor-i Thoth István vajdai emberrel Demeter papot, konventjük tagját küldte ki testimoniumként, akik júl. 28-án (sabbato prox. p. f. b. Jacobi ap.) kiszálltak a kolosmegyei Ffratha nevű birtokhoz és következésképp a néhai Ffratha-i Barcza Miklósnak abban lévő kúriájához és nemesi házához és meghíván annak a szomszédait és azok közül megjelenvén nobili Gallo de Mehes, item providis Valentino Bewthes - in Berkenyes, in Francisci Zagew de Sard; Blasio Laky - in eadem, in nobilis Jorga de Akus; et Valentino Thamasy - in dicta Mehes, in Johannis Zekel de Akosfalwa, dominorum suorum personis, és sokan mások jelenlétében bevezette a nevezett Was Gergelyt és feleségét: Margit úrnőt meg leányukat: Magdolnát az említett nemesi ház és kúria tulajdonába anélkül, hogy bárki is ellenmondott volna. Eredeti, papír, hátlapján pecsét nyomai. (Dl. 27.248. 1509. Az előbbi oklevélben átírt eredeti oklevél, mely ...... fenti oklevél fogalmazványa olvasható).– Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28677
Date: 1509-09-09
AbstractPERÉNYI IMRE NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28482
Date: 1509-09-14
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27592
Date: 1509-10-07
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27591
Date: 1509-10-07
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27590
Date: 1509-10-08
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27588
Date: 1509-10-08
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27589
Date: 1509-10-09
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27593
Date: 1509-10-09
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27594
Date: 1509-10-09
AbstractSZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28482
Date: 1509-10-19
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26504
Date: 1509-10-21
Abstractin oppido Thordensi, in festo undeci, milium virginum. Szentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Bethlen-i Miklósnak a nevében, hogy jóllehet a királyi meghagyás értelmében megtörtént Bolya-i Gáspár birtokrészének, Bolya birtoknak a királyi és konventi ember útján való statutioja, de ezen statutionál bizonyos hanyagság fordult elő, az ti., hogy a statutionál a szomszédok és határbirtokosok nem voltak jelen, amiből az exponensre nem csekély kár származott. Nehogy tehát ez a hanyagság továbbra is fennálljon, mielőtt megtennék jelentésüket, azért megkéri a konventet, hogy a királynak erre vonatkozó okleveléből annak minden pontját és záradékát vegyék figyelembe és aszerint csinálják meg újra a statutiot, ”nisi aliquod legitium non obsistat impedimentum.” Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékeivel.– Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27113
Date: 1509-10-23
AbstractPereén-i Imre nádor a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona spectabilis et magnifici domini comitis Petri, comitis de Sancto Georgio et de Bozyn iudicis curiae regiae vayvodaeque Transilvanensis et Siculorum comitis, hogy be akarja magát vezettetni Gyerghfalva-i Kristóf nemesnek a Kolos megyei Arankwth és Septher birtokokban lévő teljes birtokrészeibe, amelyek őt birtokcsere címén illetik. Azért küldjék ki a testimóniumukat, akinek a jelenlétében Stephanus Mykola vel Thomas Gerewffy de Zamosfalva, aut Benedictus de Gezthregh, sin Gregorius Cheh de Rewd szálljon ki az Arankwth és Septher nevű kolosmegyei birtokokhoz és az azokban lévő említett birtokrészekhez és a szomszédok meg határbirtokosok jelenlétében vezesse be azok tulajdonába a nevezet országbírót az őt illető jogon, az esetleges ellentmondókat vele szemben a nádor elé idézve. Datum Budae, feria tertia prox. post. F. undecim milium virginum (október 23.) anno Domini 1509. - Regeszta forrása: OL regeszta PERÉNYI IMRE NÁDOR

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28677
Date: 1509-10-27
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27591
Date: 1509-10-29
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27592
Date: 1509-10-29
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27588
Date: 1509-10-31
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27589
Date: 1509-10-31
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27590
Date: 1509-10-31
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27593
Date: 1509-11-02
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27594
Date: 1509-11-02
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26497
Date: 1509-11-10
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26505
Date: 1509-11-23
AbstractPrage, in festo b. Clementis pape. Ulászló király a kolosmonostroi konventhez. Minthogy ő figyelembe véve Czezthwe-i Barlabassy Jánosnak és Lénártnak a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított hű szolgálatait, minden királyi jogát, mely őt Thathe-i Istvánnak az erdélyi fehérmegyei Kysenyed és Bekenzeg nevű birtokokban lévő birtokrészeiben, továbbá a teljes Peterfalwa birtokban és a Repasfalwa, Koch, Mako és Landor nevű ugyancsak erdélyi fehérmegyei prediumokban és Thathe-i Istvánnak másutt is fekvő birtokrészeiben bármi címen megillette, az említett javak minden tartozékával a nevezett Barlabassy Jánosnak és Lénárdnak meg örököseiknek adományozta és be akarja őket azokba vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus de Czezthwe, aut Benedictus de Beeld, vel Thomas de Galthew, sive Georgius de Cestwe, neve alter Georgius Werthy de Wyffalw mint királyi ember szálljon ki az említett birtokokhoz, birtokrészekhez, prediumokhoz és Thathe-i Istvánnak más birtokrészeihez is és meghíván a szomszédokat és határbirtokosokat, vezesse be az említett királyi jog címén azokba a javakba Barlabassy Jánost és Lénárdot az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a vajda színe elé. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékeivel. - Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26506
Date: 1509-11-23
AbstractPrage, in festo b. Clementis pape. Ulászló király a kolosmonostori konventhez. Minthogy ő figyelembe véve Cesthwe-i Barlabassy Jánosnak és Lénárdnak a szent koronával és a királlyal szemben tanúsított hűséges szolgálatait, minden királyi jogát, mely őt Thathe-i Istvánnak a Kysenyed és Bekenzeg nevű erdélyi fehérmegyei birtokokban lévő birtokrészekben, azután a teljes Peterffalwa nevű birtokban és végül az ugyancsak erdélyi fehérmegyei Repasfalwa, Koch Mako és Landor nevű prediumokban, de azonkívül bármely más megyében fekvő birtokrészeiben bármi címen megillette, a nevezett Barlabassy Jánosnak és Lénárdnak meg utódaiknak adományozta és be akarja őket azokba vezettetni, azért meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus de Cesthwe, aut Benedictus de Beld, vel Thomas de Galthew, sive Georgius de Chezthwe, neve alter Georgius Werthy de Wyffalw mint királyi ember szálljon ki a nevezett birtokokhoz, birtokrészekhez és prediumokhoz és Thathe-i Istvánnak más birtokjogaihoz és meghíván az összes szomszédokat és határbirtokosokat vezesse be a nevezett javakba és a bennük lévő királyi jogba Barlabassy Jánost és Lénárdot az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben az erdélyi vajda színe elé. Átírva: 1510. nov. 25. Kolosmonostori konvent.– Regeszta forrása: OL regeszta ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26507
Date: 1509-12-01
Abstractin civitate Colosvariensi, in crastino festi B. Andree apostoli. Szentgyörgyi és Bozy-ni Péter comos országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Ecczel-i Gáspár fia, Zsigmond fia János leányának: Julianának a nevében, hogy kb. ezelőtt húsz évvel Ecczel-i Thobyassy Györgynek a fiai: László pap és Thobiás meg István, nem tudni, mily szándékkal, azokat az okleveleket, amelyek az erdélyi fehérmegyei Byrkes, Iwanfalwa, Rawas, Kyralhalma, Galacz és Kewesd, továbbá a Kykellew-megyei Kys-Saros és Pochthelke birtokokra és következésképp a nevezett Julilana hajadonnak azokban lévő birtokrészeire vonatkoztak, és azokat is, amelyek a két szász székben fekvő Ecczel, Thabyas, Kewrews, Bwzd, Nagh Saros és Bogath birtokokra és következésképp Juliana hajadonnak azokban a szász szolgálat ”officiolatus Saxonicalis, in wlgari Gerebseg”-re vonatkoztak, bizonyos ürügy alatt Deesfalwa-i Pál feleségétől: Ewfrwsinától, akinél az oklevelek letétben voltak, magukhoz vették és míg éltek, maguknál is tartották, haláluk után pedig Ecczel-i Thobiás fiai: Péter és György, meg Ilona úrnő, Thobiassy Istvánnak az özvegye vették azokat magukhoz és Juliana hajadon még oly sok kérésére sem adták azokat vissza, sőt egyeseket az oklevelek közül az exponensnek és testvéreinek nagy kárára másoknak adtak át. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar Rakossy de Abosfalwa, aut Alexius vel Franciscus de Kysfalwd, sin Elias de Zewkefalwa, sew Georgius Kysfalwdy de eadem mint vajdai ember meggyőződvén előbb a tényálllásról, idézze meg az említett Pétert és Györgyöt, meg Ilona úrnőt az exponens Juliana hajadonnal szemben vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé, jelezvén előttük, hogy akár meg fognak jelenni a jelzett terminuson a vajda előtt, akár nem, ott a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hoznni. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékeivel.– Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26507
Date: 1509-12-06
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26508
Date: 1509-12-07
Abstractin civitate Colosvariensi, in vigilia festi immaculate concentionis Virginis Glor. Szentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Razwaya-i Horwath Jánosnak és fiának: Gáspárnak a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni a teljes Wyngarth várkastélynak és ugyancsak a Wyngarth nevű városnak, továbbá a Nag, Ispryng, Drasso, Zogohor, KysSebes, Laz, Kakowa, Kapolna és Wyfalw birtokoknak a tulajdonába, azonkívül az erdélyi fehérmegyei Gergelfaya, Lengyelkerk, Zekes, Alamor, Warallya, Fekethewyz, Marthonfalwa, Gesech és Waradya birtokokban lévő birtokrészekbe és a hunyadmegyei Benczencz birtokban lévő birtokrészbe, továbbá az ugyancsak erdélyi fehérmegyei Kwthfalwa teljes birtokba és a Horthobagy, Wereseghhaz, Wyfalw, Byrbo, Hennengfalwa, Demetherpathaka, a Maros melletti Wyfalw, azonkívül a Fahyd és Gald birtokokban lévő birtokrészekbe és a Hunyad vár közelében található Vasbányába (Ferrifodina), amelyek azelőtt Korvin János liptói herceg, dalmát, horvát és szalvon bán özvegyének: Frangepán Beatrixnak a kezén voltak, aki jelenleg György őrgrófnak a felesége, őket pedig örök vétel címén illetik meg. - Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus de Hozzwthelk, aut Sigismundus vel Nicolaus de eadem, sini Michael de Kysenyed, sew Johannes sive Ladislaus, cew Gregorius de Kemend, nam Johannes de Rakosd mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Wyngarth várkastélyhoz, Wyngarth városhoz, Mag Ispyng, Drasso, Zegcheor, KysSebes, Laz, Kakowa, Kapolna és Wyfalw birtokokhoz és a Gergelfaya, Lengyelkerk, Zekes, Alamor, Warallya, Fekethewyz, Marthonfalwa, Gezech, Waradya és Benczencz birtokokban lévő birtokrészekhez, Kwthfalwa teljes birtokhoz és a Horthobagh, Weeseghhaz, Wyfalw, Byrbo, Hennengfalwa, Demetherrathaka, a Maros melletti Wyfalw meg a Fahyd és Gald birtokokban lévő birtokrészekhez és a Hunyad melletti vasbányához, amelyek azelőtt a nevezett hercegnő tulajdonában voltak és egybehíván a birtokok szomszédait és határbirtokosait vezessék be ezek tulajdonába a nevezet Horwath Jánost és fiát, Gáspárt és statuálják azokat nekik összes tartozékaikkal együtt az őket megillető vétel jogán, az esetleges ellenmondókat pedig idézzék meg velük szemben a vajda elé. Eredeti, papír, zárlatán pecsét töredékeivel.– Regeszta forrása: OL regeszta SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓSZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDASZENTGYÖRGYI PÉTER SZÉKELY ISPÁN

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1509 - 1509next >