Fond: KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLCCQ320 >>
Charter: 26927
Date: 1486-06-03
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Michael filius quondam Domonici de Zomordok, magára vállalva összes testvérei és rokonai terhét, másrészt pedig Johannes de Angyallo de Wasokzylwas, amikor Mihály élőszóval bejelentette, hogy a Doboka megyei Waydahaza és Felsewfyzes birtokokban lévő teljes birtokrészeit, amelyek őt öröklött jogon illetik, a birtokrészek minden tartozékával együtt 100 arany forintért eldta a nevezett Angyallo Jánosnak, vállalván, hogy mag fogja őt őrizni annak a tulajdonában; ha ezt nem tudná teljesíteni, akkor Angyallonak jogában áll amannak a Kolozs megyében fekvő Zomordok és Nádas birtokait mindaddig a kezében tartani, míg Mihálytól a 100 forintot vissza nem kapja. - A kolozsmonostori konvent protocollum lapjának a másik fele. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27550
Date: 1486-06-03
Abstract: Kivonata: Jakó, KmJkv: 2586. Par, papíron, hátlapján rányomott pecsét darabkái. (Az oklevél szerint az eredeti függőpecsétes privilégium) Eltérő írásmód: Somordok-i, Felsewfyzes. - DL 27550. (KKOL Cista com. Doboka S-40) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26927
Date: 1486-06-05
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt Valentinus filius Johannis de Korpad, magára vállalva összes rokonainak a terhét, másrészt pedig Laurentius, filius quondam Georgii de Ladwsay, amikor Bálint azt a bejelentést tette, hogy a Kolozs megyei Korpad birtoknak a felét, amely őt öröklött jogon illeti, a birtok felének minden tartozékával 500 arany forintért eladta a nevezett Lőrincnek és örököseinek, vállalván, hogy meg fogja őt védeni annak a tulajdonában. - A kolozsmonostori konvent protocollum lapjának egyik oldala - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27374
Date: 1486-06-29
Abstract: Mátyás király a kolozsmonostori konventhez. Mivel ő egyrészt néhány hívének ez ügyben hozzá intézett kérésére, másrészt pedig figyelembe vévén fidelitate et servitiis fidelibus fidelis nostri nobilis Nicolai de Kysfalwd, amiket az vele szemben és a szent koronával szemben tanúsított, portionem possessionariam in possessione Omboz vocata, in comitatu de Doboka habitam, amelynek a tulajdonában - amint állította - volt már régebben és van jelenleg is ő is és a felesége nemes Ilona úrnő, a néhai .wk-i Mihálynak a leánya, azonkívül totum et omne ius suum regium, amely őt abban a birtokban bármi címen megilleti a birtok minden haszonvételével és tartozékával neki adományozta és be akarja vezettetni, azért küldjék ki hites emberüket, akinek a jelenlétében Anthonius Desy de Patha, vel Anthonius Kendy de eadem, vel Sigismundus Was de Zenthgerg .... sive Dominicus was de Czege mint királyi ember szálljon ki a nevezett Omboz birtokhoz és egybehíván a szomszédokat és a határbirtokosokat vezesse be annak és a benne lévő királyi jognak a tulajdonába és statuálja azokat nekik királyi adomány címén, az esetleges ellenmondókat velük szemben a királyi személyes jelenlét elé idézve. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27946
Date: 1486-07-11
Abstract: (f.III.a.Margarethe virg.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje tudtul adja, hogy Paczal-i néhai Tamás fiának: néhai Kiliánnak a fia: László és ennek fia: András – minden atyafiaiknak és vérrokonuknak a terhét magukra vállalva – mivel Bethelk-i (!) Dragfy Bertalan (m) már hosszú idő óta irántuk kedves volt, nem kímélve saját javait és személyét számukra jóindulatot mutatott és az effajta jótékonyságot nem feledve, azt törleszteni kívánják, és mivel a szükség is hajtja őket Naghpaczal és Bayon birtokaik, továbbá Monakor, Damyantheleke és Kysthelegd és Mochalatheleke prédiumaik (Közép-Szolnok vm) felét minden haszonvételeikkel és tartozékaikkal, művelt és műveletlen szántóikkal, mezőikkel, legelőikkel, rétjeikkel, kaszálóikkal, erdeikkel, berkekkel, vizekkel és folyóvizekkel, hegyekkel és völgyekkel, szőlőkkel és szőlőhegyekkel, úgy, ahogyan ők ezeket ezidáig birtokolták Belthek-i Dragfy Bertalannak és általa fiainak: Miklósnak, Imrének, Györgynek és Jánosnak adják 800 tiszta magyar, jó súlyú arany Ft-ért örökre. Az eladók vállalják, hogy a vevőt és örököseit a szabad birtoklásban minden háborgatóval szemben saját költségükön megvédik. Eredeti, kicsit hiányos papíron, hátlapra nyomott pecsét darabkáival. DL 27946. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok P-6.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27217
Date: 1486-07-23
Abstract: Mátyás király a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilis dominae, Katharina vocatae, alias relictae condam Ladislai de Bessenew, nunc vero consoris Georgii de dicta Kiskend, hogy az úrnő bizonyos elzálogosító oklevele, mely arról szólt, hogy Doboka Miklósnak directa et aequalis medietas, in eadem possessione Doboka, in comitatu de Doboka existens, dempta domo sive habitatione in eadem habita, először a nevezett Miklóstól Andreae Porkolad de Bilgezd, majd ez utóbbitól praefatis Ladislao et dominae exponenti lett elzálogosítva, ez az oklevél nála véletlenül elveszett. Azonban annak másolata a konvent sekrestyéjében vagy conservatoriumában megtalálható. Azért a király meghagyja a konventnek, hogy sekrestyéjében vagy conservatoriumában kerestesse meg az említett elzálogosító oklevelet és ha megtalálta, adjon arról a nevezett úrnőnek másolatot jogai védelmére. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27352
Date: 1486-07-23
Abstract: Mátyás király a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilis dominae Catharina vocatae, alis relictae quondam Ladislai de Besenew, nunc vero sonsortis Georgii Baladfy de Kiskend, hogy bizonyos záloglevelek, factum portionum possessionariarum Ladislai de dicta Doboka, ac quondam Valentini et Johannis Lewkes dictorum de eadem Doboka, ac Michaelis de Mayad in possessionibus Jenew, Losad et Maro vocatis, alias per ecsdem similiter iam fatis Ladislao Besenew et dominae exponenti titulo pignoris obligatarum, omnino in comitatu de Doboka habitarum tangentes et concernentes, a nevezett úrnőnél véletlenül elvesztek vagy valaki eltulajdonította azokat. Ezeknek az eredetijei vagy a róluk készült regestrumok az ő egyházuk sekrestyéjében vagy levéltáráben vannak elhelyezve, amelyekre most jogainak a védelmére nagy szüksége volna. Azért a király meghagyja a konventnek, hogy sekrestyéjében vagy levéltárában kerestesse meg az említett oklevelek másodpédányát vagy az azokról szóló regestrumot és ha azt látják, hogy tartalmuk érinti a nevezett úrnő jogait, adjanak neki azokról másolatot. - Regeszta forrása: OL regeszta MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Charter: 27352
Date: 1486-08-06
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte nobilis Antonius de Kend pro nobili domina Catharina vocata, alias relicta quondam Ladislai de Besenew, nunc vero consorte Georgii Baladfy de Kiskend és bemutatta előtte Mátyás király oklevelét. A parancsnak megfelelően megkeresték levéltárukban a jelzett oklevelet, amely Jenew, Losad és Maro birtokokban lévő birtokrészekre vonatkozott. Ők a megtalált zálog-oklevelet szórul-szóra átírták és a nevezett Katalin úrnőnek jogai védelmére kiadták. - Papír - Pecsét nem látszik rajta - - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27217
Date: 1486-08-06
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Anthonius de Szend et pro nobili domina Katharina vocata relicta condam Ladislai de Bessenew, nunc vero consorte Georgii Baladfy de Kyskend, bemutatta előtte Mátyás király oklevelét: A konvent megkerestette az oklevelet és meg is találta. A konvent az oklevelt szóról-szóra átírta és Katalin úrnő részére jogai védelmére kiadta. - Papír - Pecsét nem látszik rajta - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27375
Date: 1486-10-15
Abstract: A kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte nobiles Anthonius de Kend personaliter et alter Anthonius Desew de Pacha - in persona condam Ladislai de Bessenyew, necnon Petru de Zylwas et Stephanus de Thothewr, modo simili personaliter és Báthor-i István comes országbírónak kötelezettséget tartalmazó oklevele szerint, Mátyás király parancslevele értelmében azt a bejelentést tették, hogy ők magukhoz véve nobiles Georgium literatum de Iklod et Martinum de Gyrolth szálljanak ki ad facies possessionum Woydaháza, Fyzes et Kékes in Doboka, ac Penthek in de Zolnok Interiori comitatibus habitarum consequenterque portionum possessionari rum egregii Johannis de Pothynod, necnon nobilium Michaelis de Zomordok et Bartholomei Korogy in dictis possessionibus habitarum, hogy az ottani birtokrészeken lakó népeket és jobbágyokat egyenként és külön-külön hallgassák ki eskü alatt arra nézve: quantas taxas et exactiones tam ordinarias, quam extra ordinarias, bármilyen néven neveztessenek is azok, szedtek be rajtuk a néhai Gyebarth-i Benedek és ennek a halála után az említett Zonordok-i Mihály és Korogy Bertalan. Az említett Iklod-i György literatus tehát és Gyrolth-i Márton az azon birtokon lakó népeket és jobbágyokat tehát az Istennel szemben tartozó hitükre kikérdezték a fenti kérdésekre nézve, amit azután az említett nemesek: Kend-i Antal, Pacha-i Desew Antal, Zylwas-i Péter és Thothewr-i István nemesek írásba foglaltak. (A vallomásokat eredeti, latin nyelven hozom.) Primo in praefata possessione Kékes Georgius Chernel fassus est, quod eosdem Benedictus Gyebarthm, dum in curia regiae maiestatis stetisset, tunc super ipsum exigi fecisset singulis annis florenum medium, et postquam intrasset ad nuptias, exligi fecisset florenurum, denarios triginta tres, unum cubulum tritici. Dum autem infirmus fuisset, medico exigi fecisset florenum unum. - Et Michael de Zomordok exegisset super eundem denarios triginta septem. Item Jacobus litteratus fassus est, quod condam Benedictus Gyebarth ante matrimonium singulis annis super ipsum exrigi facisset florenum medium, ad nunptias florentum unum, cubulum triciti unum. Quidam Georgius, famulus eiusdem Benedicti super eundem exrigi facisset sine culpa florenos duos. - Item Johannes Aderyan fassus est, quod Benedictus Gyebarth singulis annis super ipsum exrigi fecisset denarios viginti quinque, ad nunptias unum florenum et unum cubulum tritici. - Item Michael Alpest fassus est, quod quondam Benedictus Gyeparth singulis annis super ipsum exrigi fecisset denarios tredecim, dum autem de curia regia intrasset, super eundem exrigi fecisset florenum unum et medium, pro medico vero florenum unum. - Item Osvaldus Aderyan fassus est, quod idem Benedictus Gyeparth super ipsum exigi fecisset florenum unum; ratio esset istius, quod illo tempore iobagio eius non fuisset et sibimet unum florenum assignasset. - Michael Zomordoky in singulis annis, post mortem condam Benedicti Gyeparth super ipsum exrigi fecisset florenum medium. - Item Paulus Symon fassus est, quod condam Benedictum Gyeparth super ipsum exrigi fecisset denarios triginta sex, dum autem de curia regia intrasset ad Naprad, florenum unum exrigi fecisset. - Item Thomas Monyorosy fassus est, quod idem Benedictus Gyebarth super ipsum exrigi fecisset denarios quadraginta quinque. - Item Emericus Osvaldi fassus est, quod idem condam Benedictus Gyebarth singulis annis axregi fecisset florentum medium, dum autem de curia regia intrasset, super eundem tribus vicibus exigi fecisset florenos duos, denarios septuaginta quinque. Singulis annis exrigi flourenum medium; pro medico vero florenum unum. Item Barnabas Nagh fassus est, quod condam Benedictus Gyebarth singulis annis super ipsum exrigi fecisset florenum medium. Item relicta Valentini Gereb eat, quod idem Benedictus Gyebart super virum suum tempore infirmitatis suae medio exigi fecisset florenos tres. Ad nuptias communiter emissent unum vas vini florenos tres, denarios triginta tres. Item relictae Symonis Ewrdegh emissent unum vas vini, florenis duobus, denariis viginti, necnon florenos tres. Item Michael Zomordoky communiter exegisset super ipsos tres. In possessione Penthek. Item Anthonius Zemes fassus est, quod condam Benedictus Gyebarth super eundem in duobus annis exrigi fecisset florenum medium. - Item Martinus Zaz fassus est, quod idem Benedictus Gyebarth super ipsum exrigi fecissez florenum medium. Item Berthok exegisset super ipsum pro byrsagiis florenum unum. - Item Albertus Zemes fassus est, quod quondam Benedictus Gyebarth super eundem exigi fecisset florenum unum, denarios vero duos. - Item Ladislaus Istvanffy fassus est, quod idem Benedictus Gyebarth super ipsum exrigi fecisset florenum medium. - Item Valentinus Zemes fassus est, quod idem Benedictus Gyebarth fecisset laborari vineam suam pro decem denariis et ad dictam exigi fecisset denarios viginti.. - Item relicta Blasii Ormos fassa est, quod Berthok super ipsam exegisset duobus vicibus florenum unum denarios decem. - Item relicta Andrea Kerekes fassa est, quod praefatus Berthok super ipsam exegisset cubulos tritici sex, unam vaccam cum titulo, tres procos et octuaginta idrias vini et communiter amissent ad nuptias Benedicti Gyebarth ...... floreno uno, pro medico exigi fecissent florenos tres. - In possessione Waydaháza. Item Emericus Marci fassus est, quod Bu..... famulus condam Benedicti Gyebarth unum equum nigri coloris dicti Emerici furtive abstulisset et Benedicti Gyebarth, domino suo portasset et communiter super ipsos exrigi fecisset porcos sedecim, quattuor apes .... et medico florenos quattuor. Item communiter fassi sunt, quod quendam Georgium Marci Michael Zomordoky captivasset, de captivitate sua undecim florenis auri eliberatus fuisset .... Item Georgius Theke fassus est, quod condam Benedictus Gyebarth ipsos occupasset, singulis annis super eosdem exegisset florenum unum et pro medico florenos duos. - Item Petrus Kékes fassus est, quod condam Benedictus Gyebarth super ipsum exrigi fecisset florenum unum, denarios septuaginta sex, medico item florenum medium. Item relicta Perti Daly fassa est, quod idem Benedictus Gyebarth super matrem suam exigi fecisset unum bovem, pro medio florenos duos. Item in singulis sex annis super ipsam exigi fecissent florenum unum, denarios decem. - Item Blasius Zabo fassus est, ut quocumque combusti non fuissent, condam Benedictus Gyebarth in singulis annis exigi fecisset super ipsum florenum unum. medio florenum unum, ad dictam denarios septuaginta. - Item maternia condam Sigismundi Pethew fassa est, quod idem Benedictus Gyebarth in singulis annis exegisset ad di.. florenum unum, medico florenos duos et medium. - Item Gregorius Zekel fassus est, quod idem Benedictus super ipsum exigi fecisset florenos duos et Michael Zomordoky ad di.. denarios nonaginta. - Item Petrus Cheh fassus est, quod post occup tionem dicti Benedicti Gyebarth i singulis annis solvisset florenum unum, medico vero exigi fecisset florenos duos et medium. - Item Ambrosious Swlch fassus est, quod ante combustionem ... in singulis annis solvebant florenum unum. - Item supradicti homines fatentur, quod Demetrius Kadar et Dominicus Pethew dicti praefato condam Benedicto Gyebarth solvissent florenos duos. In possessione Fyzes. Item Demetrius Kenez fassus est, quod idem condam Benedictus Gyebarth super ipsos communiter exegisset ad dictam florenos decem, propter pro... florenum unum. Andreas vero iobagio non erat uxoratus et decessisset, quoslibet florenos et bona eiusdem abstulisset, puta tres boves, tres vaccas, cubulos tritici quatour, dum antem ipse erga regiam maiestatem stetisset, in singulis annis exigere fecisset super ipsos, scilicet iobagiones florenum medium. - Item Demetrius Kenez fassus est, quod super ipsam exigi fecisset tres porcos et super Michaelem Themesser porcos duos. Ad nuptias communiter dedissent florenos decem, cubulos avenae quindecim. - Item Michael Zomordoky exigebat communiter super ipsos florenos duos et medium. - Item Berthok super relictam Marci Nagh exegisset florenum unum. - Item Cristannus duos annos fecisset in possessione Waydaház, fassus est, quod solvisset singulis annis florenum unum, sed ignoraret, quot annis. Item communiter in possessione Waydaház fassi sunt, quod condam Benedictus Gyebarth ad nuptias exigi fecisset super ipsum cubulum tritici unum, cubulum farinae unum, cubulum avenae unum, bovem unum, pullos et agnellos florenis duobus emisse. Item pastor porcorum eiusdem Benedicti Gyebarth dedisset florenum unum, boven unum et obseqium eiusdem Benedicti Gyebarth denarios 80. - Item Michaeli Zomordoky ad praeparationem domus suae dedisset florenos duos - fassi et attestati extitissent. - Fent elsorolt négy kiküldött e vallomások alapján úgy ítélkezett, quod directam et aequalem dimidam partem omnium exactionum supranominatarum egregio Johanni de Pothyond reddere, a másik részt Zomordoki Mihály és Korogy Bertalan kapják. - Regeszta forrása: OL regeszta KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27947
Date: 1486-10-30
Abstract: Bathor-i István comes országbíró bizonyítja, hogy halasztó oklevele és a kolozsmonostori konvent vizsgálati és idézéő oklevele alapján Szent Mihály ünnepének jelen nyolcadán megjelent ítélőszéke előtt a kolozsmonostori konvent ü.v. oklevelével Selend-i János, aki Bewnye-i András fiai: Tamás és László nevében Kewres-i Zsigmonddal szemben azt a bejelentést tette, hogy jóllehet azon birtokfekosztás és birtokelválasztás végrehajtásánál, amelynek a királyi személyes jelenlét bíróságnak 1483. Vízkereszt nyolcada alatt kelt ítéletlevele értelmében egyrészt a nevezett Kewres-i Zsigmond, másrészt az említett néhai András fiai: Tamás és László, továbbá az ugyancsak Bewnye-i Balázs fia: György és János között kellett volna végbemennie a Közép-Szolnok megyében fekvő Bewnye és Kewres birtokokra vonatkozólag a királyi és a szentjogi konvent emberének a közreműködése mellett és amelynek csupán csak Bewnye-i Balázsnak említett János nevű fia állt ellen, visszautasítva a királyi és konventi embereket, amely repulsioról Bewnye-i Andrásnak a fiai: Tamás, László és Bewnye-i Balázsnak másik fia György jogaik védelmére a maguk számára még az azon évi Szent Mihály nyolcadán másod-példányt állíttattak ki, amely jelenleg is a kezükön van, mindamellett a nevezett Kewres-i Zsigmond az említett Bewnye-i Tamást, Lászlót és Györgyöt evvel kapcsolatban zaklatni és nyugtalanítani akarván, ugyanazon Szent Mihály nyolcadán a királyi személyes jelenlét bíróságnál ugyanazon birtokfelosztásra vonatkozóan egy másik ítéletlevelet eszközölt ki a maga számára, amelyben a nevezett exponenseket mint erőszakosan ellenállókat tünteti fel és őket is, mint ilyen állítólagos ellenállókat balázs fia Jánoshoz hasonlóan szintén egy-egy arany márka büntetésben marasztalta el. Midőn aztán 1484. Szent Háromság vasárnapja körül ezt az ítéletet a királyi és a szentjogi konvent útján végrehajtatta, akkor az egy-egy aranymárkának a behajtását nemcsak az ellenálló Balázs fia János birtokrészén igyekezett fogantosíttatni, hanem az exponens Bewnye-i Tamás, László és György birtokjavain is azoknak a Bewnye és Kewres birtokokban lévő birtokrészeiből is, t.i. a nevezett Tamásnak és Lászlónak a Kewres birtokán lévő azon birtokrészeiből, amelyeket ők csereképpen már régebben átadtak a néhai Kewres-i Symon fiának, Istvánnak ennek a Bewnye birtokban lévő birtokrészeiért, amint ezt a királynak erről szóló oklevele tanúsítja. Azonkívül túllépte az ítéletlevél formáját és tartalmát, mert a szokás és a törvényes joggyakorlat szerint a neki András fiai: Tamás és László részéről állítólag járó három nemesi sessioért a nevezett Bewnye birtokban, becslés alapján más birtokrészeket kellett volna kapnia, ő tetszés szerint ezek fejében lefoglalta a nevezett Tamásnak, Lászlónak, Györgynek és Jánosnak a Bewn birtokban lévő kilenc jobbágysessioját. De még evvel sem elégedett meg, hanem elfoglalta az említett Kewres-i Simon fia Istvánnak Bewnye-ben lévő azt a teljes birtokrészét is, amelyet amaz az említett András fiaival: Tamással és Lászlóval cserélt el, amelyhez pedig ”nullo iuris titulo se ingerere debuisset”, azt testvérének: Kewres-i László fiának, János papnak a beleegyezésével és akaratából teljesen jogtalanul a maga számára foglalta el, miáltal az exponensnek több mint 100 arany forintnyi kárt okozott. Mindezt a kolozsmonostori konvent, a váradi káptalan és Közép-Szolnok megye hatóságának vizsgálati okleveleivel igazolták. Azonkívül a nevezett Bewnye-i András fia Tamás bemutatta az országbíró előtt a királynak 1483. feria sexta p.f.b. Elizabeth vidue, budán kelt oklevelét a birtokok említett cseréjéről, amelyben határozottan az állt, hogy Kewres-i Simon István és Bewnye-i András fia Tamás megjelentek a királyi személyes jelenlét előtt és ily bevallást tettek: Érett megfontolás után egymás között ily birtokcserére léptek: A nevezett Simon fia István a Közép-Szolnok megyében fekvő Bewnye birtokban lévő teljes birtokrészét átadja a nevezett András fiainak: Tamásnak és Lászlónak, viszont a nevezett Tamás a saját és testvére: László birtokrészeit az ugyanazon megyebeli Kewres birtokban átadja Istvánnak, mindkét részről a birtokrészek minden tartozékával együtt és oly feltétel alatt, hogy ha a felek valamelyike örökös nélkül találna meghalni, birtokrésze az életben maradt félre száll. Ezek után jogorvoslást kért a mga és rokonai számára. Erre Kewres-i Zsigmondnak a procuratora, Gezth-i Thoth István, a váradi kápt. ü.v. levelével megbízója nevében kijelentette, hogy Simon fia Istvánnak Bewnyen lévő birtokrészeit ő nem foglalta el erőszakosan, mire nézve hajlandó volt ügyét a communis inquisitiora bízni, de a nevezett Tamás ezt István nevében visszautasította és más ítéletet kért az országbíró részéről. Azért az országbíró úgy ítélt, hogy elsősorban Istvánnak volt birtokrészét vissza kell juttatni Bewnye-i Tamásnak és Lászlónak, Kewres-i Zsigmond pedig tegyen a kolozsmonostori konvent előtt 25-öd magával esküt arra nézve, még pedig Szent György nyolcadán, hogy Bewnye-i Istvánnak a Bewnye birtokban lévő azt a birtokrészét nem foglalta el erőszakosan és abban a keresetben ártatlan. – Papír – Zárlatán pecsét töredékei – Regeszta forrása: OL regeszta
(Bude,XXV.d.oct.Michaelis) Bathor-i István országbíró tudtul adja, hogy Selend-i János a kolozsmonostori konvent ügyvédvalló levelével Bewnye-i néhai András fiai: Tamás és László, valamint Kewres-i néhai Simon fia: István érdekében az országbíró perhalasztó és az említett konvent vizsgálati, figyelmeztető és idéző levele értelmében Mihály nyolcadán (okt. 6.) törvényszéke előtt megjelent és Kewres-i Zsigmond ellen előadta, hogy 1484-ben a felperesek nevében Budán az országbíró előtt elmondta, hogy az ő Kewres és Bewnye (Közép-Szolnok vm) birtokbeli részeik felosztásának és elkülönítésének végrehajtásakor, amelyet (ti. felosztást) Kewres-i Zsigmond eszközölt ki a kiráyi személyes jelenléttől 1483. január 13-án (in oct.Epiph.) egyrészt magának, valamint néhai András fiai: Tamás és László, továbbá Bewnye-i néhai Balázs fiai: György és János részére, a kiadott odaítélő oklevél értelmében a felosztást a királyi és a ZenthIog-i konvent embere elvégezte, azonban említett Balázs fia: János csak saját magát iktattatta vissza és a végrehajtáskor a királyi és a konventi embert elűzte. Tamás, László és György panaszosok pedig az említett évktóber 6-án (oct.Mich.) tartott elűzésről szóló jelentőlevél par-ját saját érdekükben elkérték. Tehát maga Kewres-i Zsigmond hozottkot arra, hogy nevezett Tamást, Lászlót és Györgyöt jogtalanul zaklassák. Ugyanezen október 6-án (oct.Mich) viszont egy másik a királyi személyes jelenlét pecsétje alatt, ugyanezen birtokrészek felosztásáról szóló, a panaszosok, mint hatalmaskodó elűzők ellen kiadott oklevél kibocsátásáról is gondoskodott, a maga érdekében, holott az elűzést csak nevezett János csinálta. És amikor a királyi és a ZenthIog-i káptalan embere 1484. június 13. körül (circa Trinit.) végrehajtotta az elűzés miatti bírságolást (Byrsagiis), akkor nemcsak nevezett János, hanem Bewnye-i Tamás, László és György panaszosok Kewres és Bewnye birtokbeli jogaikból is jogtalanul magának foglaltatott el. Nevezetesen Tamás és László Kewres birtokbeli egész részeit, amelyeket ők egykor Kewres-i néhai Simon fiának: Istvánnak adtak királyi oklevél erejével cserébe, az ő Bewnye birtokbeli egész részéért. Ezen kívül az említett odaítélő levélnek törvényes formáját és tartalmát is túllépve (formam et continentiam transcendendo) Tamás, László, György és János három Bewnye-i nemesi telkéért, amelyekért ezek becsértékében kellett volna megkapnia más birtokrészeket (recipere), Bewnye birtokon a nevezett panaszosok kilenc jobbágytelkét foglalta el kedve szerint, továbbá Simon fia: István Bewnye birtokbeli egész részét – amelyet ő az említett csere folytán birtokolt – atyafia, Kewres-i László fia: János pap (discr.presb.) tanácsából és akaratával, a panaszosok igen nagy kárára, amellyel több, mint 100 arany Ft kárt okozott nekik. Mindezeket pedig a kolozsmonostori konvent a váradi káptalan és Közép-Szolnok vármegye, az országbíró kérésére kiállított egyhangú vizsgálati leveleivel igazolta. (...) Bewnye-i néhai András fia: Tamás az ő Kewres és Bewnye birtokbeli részeik cseréjéről pedig bemutatta I. Mátyás király 1483. november 21-én kelt oklevelét , majd igazságot kért. Ezt hallván az alperes érdekében a váradi káptalan ügyvédvalló levelével megjelenő Gezth-i Thoth István azt válaszolta, hogy az alperes Simon fia: István Bewnye-i birtokrészét nem foglalta el és igaza érdekében aláveti magát a megye tanúskodásának. Ebbe azonban nevezett Tamás az említett István nevében nem egyezett bele. Az országbíró ekkor úgy ítélkezett, hogy Simon fia: István Bewnye birtokbeli részét az említett bevalláslevél alapján, (vigore) nevezett Tamásnak és Lászlónak iktassák vissza, és ezt egy másik odaítélő levelével el is rendelte. Kewres-i Zsigmondot pedig a kolozsmonostori konvent előtt május 1-én 25-öd magával (8.d.Georgii) leteendő esküre ítéli arról, hogy nem foglalta el az említett birtokrészt. Az eskü megtételéről pedig György nyolcadára (ad oct. Georgii) a felek kötelesek elhozni a királynak a konventk olevelét. – A külzetből megtudható, hogy ezt a példányt Kewres-i Zsigmond számára állították ki. – A hátlapon a jobb alsó sarokban: Septher (esetleg Septha) Eredeti, közepén szétszakadt és hiányos papíron, természetes színű viaszba nyomott töredezett 30 mm átmérőjű zárópecséttel. (Felirata olvashatatlan, a mezőben egy kerektalpú pajzsban a Bátori címer: három, balról jobbra vékonyodóldalék.) DL 27947. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok B-5.) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27070
Date: 1486-11-12
Abstract: Báthor-i István comes erdélyi vajda és országbíró a kolozsmonostori konventhez. Amikor in festo S. Martini episcopi et conf. Kolosvárott tartózkodott, megjelent előtte Zamosfalva-i Mykola Ferenc és bemutatta előtte a vajdának ugyanazon évben kelt tilalmazó oklevelét: Báthor-i István comes, erdélyi vajda és országbíró bizonyítja, hogy Zamosfalva-i Mykola Ferenc tilalmazta előtte Zenthkyral-i Geztragy István nemest, aki szintén ott volt a vajda előtt a Kolos megyei Zenthkyral birtokban lévő bizonyos nemesi háznak és curiának a megtartásától, amelyben jelenleg maga ez az István lakik. datum in Kolosvár, in festo b. Demetrii mart, (okt.26.) anno Domini 1486. Az oklevél bemutatása után a nevezett Ferenc úgy érvelt, hogy ha a jognak megfelel, akkor ő a nevezett Istvánt a fenti ügyben maga ellen perbe vonja. Mivel a dolog megfelelt a jognak, azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki testimoniumát, hogy annak a jelenlétében Thomas Gerewffi de Zamosfalva, aut Stephanus Gerewffi de eadem, vel Ladislaus de Papfalva, sive Valentinus Pelbard, neve Gregorius Ezthyeny de Wybuda mint vajdai ember idézze meg a nevezett Geztragy Istvánt Mykola Ferenccel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé. - Papír - Zárlatán pecsét nyomai - Regeszta forrása: OL regeszta BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27551
Date: 1486-12-22
Abstract: (Bistricie, f.VI.p. Thome ap) Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró kéri a kolosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Fratha-i Zenthes Barnabást az őt minden jogon megillető Markhaza (Doboka vm) birtokba. Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé, az iktatásról pedig tegyen írásban jelentést. Kijelölt vajdai emberek: Fratha-i György, Sombor-i Gergely, Galaz-i János és Miklós. Hátlapon feljegyzés az iktatásról: Homo wayuodalis Georgius de Fratha, noster frater Lucas sacerdos, executio facta est feria quarta videlicet in festo Beati Iohannis apostoli et ewangeliste (dec. 27), statutioni contradixerunt Salatiel de Mach in sua ac nobilis domine relicte Bartholomei de Korog necnon Michaelis de Zomordok, Iacobi Zekel de Kewend ad octavas festi Epiphaniarum Domini proxime venturas evocaverunt. Mellette: Datum sexto die diei anno supradicto. (1487. január 1.) Eredeti, papíron, hátlapon zárópecsét nyoma. - DL 27551. (KKOL Cista Com. Doboka S-32.) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 36844
Date: 1487-00-00
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Kwsal-i Jakch Györgynek a fia László a Közép-Szolnok megyében fekvő Korond, Bogdan, Zeer, Nadasd, Nagzeeg, Bewshaza, Benedekfalwa és Aranyosallya birtokokban lévő birtokrészeit 200 arany forintért bizonyos feltételek mellett elzálogosította Dragffy Bertalannak. Anno 1487. – Inventa in protocollo anni 1485. – Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27948
Date: 1487-01-21
Abstract: A kolosmonostori konvent jelenti Mátyás királynak, hogy megkapta Bathor-i István comes országbírónak a néhai Bewnye-i András fiai: Tamás és László, meg a néhai Kewres-i Symon fia István javára és Kewres-i Zsigmnod ellenében szóló ítéletlevelét, melynek értelmében Sandorhaza-i Magnus Györggyel és Naghdoba-i Somogy Lőrinccel, Közép-Szolnok megye két választott és felesküdt nemesével, akik az új decretum generale értelmében helyettesítik a királyi embert, Benedek rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik jan. 6-án (in festo epiphaniarum Domini) először a nevezett Kewres birtokhoz szálltak ki és következésképp Bewnye-i Tamásnak és Lászlónak Kewresen lévő birtokrészeihez és azokat a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében visszajuttatták a nevezett Symon fia Istvánnak, mint amelyek őt csere útján illetik. Majd a következő és más ahhoz szükséges napokon kiszálltak Bewnye birtokhoz és ott is egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, az említett Symon fia Istvánnak abban lévő birtokrészét, ugyancsak az előbbi csere címén, a nevezett Bewnye-i András fiainak: Tamásnak és Lászlónak juttatták vissza összes tartozékaikkal egyetemben, egyik esetben sem véve figyelembe bárkinek az ellenmondását. Ezek után az ott lévő kilenc jobbágysessiot és a három nemesi sessiot, úgy, amint azokat egy előbbi felosztás szerint egymás között birtokolták, mire nézve tisztes öreg embereket hallgattak ki, akik mind Bewnye-iek voltak, a királyi és konventi emberek a szomszédok segítségével így osztották fel: először egy nemesi sessiot és egy lakott jobbágysessiot, amelyben Zylaghzeg-i György lakik és két, jelenleg elhagyott jobbágysessiot, amelyek egyikében azelőtt Balas György, a másikában Madaraz György laktak és hat települési helyet (loca sessionalia), mint amelyek egykor una Anthonii Zabo, secunda Thome Chehy, tertia Petri Moldway, quarta alterus Petri Thoth, quinta Mathie Baranyay et sexta Michaelis Kassay-é voltak, az északi oldal felől Bewnye-i Györgynek nemesi házán alól, meghagyták a nevezett Tamásnak és Lászlónak. – Ugyancsak egy jobbágysessiot ”pro domo nobilitari”, amelyben jelenleg Chehy János lakik és két jobbágysessiot, amelyek egyikében Kassay István, a másikában Nagy Ambrus lakik és hat elhagyottat, amelyek elsejében azelőtt Deeak Péter, a másodikban Laky János, a harmadikban Eles István, a negyedikben Petherke Simon, az ötödikben Kassay Tamás és a hatodikban Egyed János laktak, a déli oldal felől, a KowachMaar nevezetű hegy alatt, azonkívül egy települési helyet (locum sessionalem) Kassay Tamás háza mellett, a Zylaghpathaka mentén Kewres-i Symon fiának, Istvánnak hagyták a megejtett birtokcsere címén. Végül pedig két nemesi házat és két jobbágytelket, amelyek egyikében Petkes István, a másodikban Thoth Balázs laknak, a déli oldal felől, az említett KowachMaar nevű hegy alatt és öt jobbágysessiot, amelyek elsejében azelőtt Mátyás literatus, a másodikban Nagh András, a harmadikban Chapo Péter, a negyedikben Madaraz István a nyugati oldal felől, a Hydeghkwth nevezetű forrás mellett, és az ötödikben Zechy Kelemen laktak, ez utóbbi a déli oldal felől, Bewnye-i Györgynek és Jánosnak hagyták örök tulajdonul. – Másképp ugyancsak egy jobbágytelket ”pro loco nobilitari”, amelyben jelenleg Kis Kelemen lakik és háron jobbágytelket, amelyek egyikében Bartha Illés, a másodikban az északi oldal felől, a Bydeskwth birtok felőli oldalról Erkedy Mátyás, a harmadikban pedig a déli oldal felől Madaraz Tamás laktak, azonkívül öt elhagyottat, amelyek elsejében azelőtt Kassay Balázs, a másodikban Tamás literatus, a harmadikban Erekedy Pál, a negyedikben az északi oldal felől Erkedy Benedek, Bydeskwth birtok oldala felől, és az ötödikben Pethkes Benedek laktak a déli oldal felől és egy letelepedési helyet (locum sessionalem) Chechy Tamás háza mellett, s Zylaghpathaka mentén a nevezett Kewres-i Zsigmondnak hagyták. És a most felosztott sessiokon kívül nem találtak más sessiokat, amelyeket a nevezett Zsigmond elfoglalt volna. Viszont a Papkwthya nevezetű forrás medrének mindkét oldalán lévő települési helyeket, Bewnye birtok közepén két részre osztották, ameyl részek egyikét, a Bydeskwth birtok felőlit a nevezett Kewres-i Zsigmondnak és a néhai Bewnye-i Balázs fiainak: Jánosnak és Györgynek, a második részt pedig, t.i. a déli oldal felőlit, Zylaghzegy György jobbágysesssiojától kezdve, Bewnye-i Tamásnak, Lászlónak és Istvánnak hagyták. Azonkívül Kewres birtokban két jobbágyot és Bewnye birtokban is két jobbágyot találtak, akiket a nevezett Zsigmond vitt el, ezeket visszatelepítették régi helyükre; végül mind a károkat, amelyeket a nevezett Zsigmond okozott, előbb vizsgálatot tartva ezek valódisága felől és mindazokat, amelyekre Bewnye-i Tamás és László megesküdtek, az ország jogszokása szerint felbecsültetve, azok összegét 80 arany forintnyinak találták, amely összeg ellenértékéül a nevezett Zsigmondnak Samson-i birtokából 3 jobbágysessiót foglaltak le, amelyek elsejében Mathee Bálint, a másodikban Adoryan Bálint, a harmadikban Nagy Demeter laknak és egy elhagyottat, amelyben azelőtt Kenez Mátyás lakott; azután Bewnye birtokban is egy jobbágysessiot, amelyben Bartha Illés lakik, és egy elhagyottat, amelyben azelőtt Erkedy Pál lakott, azonkívül egy házhelyet Chechy Tamás háza mellett, ezek minden tartozékával egyetemben a 80 arany forint fejében az actoroknak statuálták, senkinek az ellenmondását sem véve figyelembe. – Regeszta forrása: OL regeszta.
(XVI.d. Epiph.Dom.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje jelenti I. Mátyás királynak, hogy Bathor-i István országbíró (m) Bewnye-i néhai András fiai: Tamás és László, valamint Kewres-i néhai Symon fia: István érdekében, Kewres-i Zsigmond ellen kiadott ítéletlevele értelmében Sandorhaza-i Nagy (magno) György és Naghdoba-i Somogy Lőrinc Közép-Szolnok megyei választott és esküdt nemesekkel, az új, általános decrétum értelmében, mint királyi emberekkel kiküldte megbízottját, Benedek frater papot (sac.), akik visszatérve jelentették, hogy január 6-án kimentek Kewres birtokra és Bewnye-i Tamás és László birtokrészeibe csere címén visszaiktatták néhai Simon fiát: Istvánt, a következő és az azt követő napokon pedig Bewnye birtokra szálltak ki, ahol szintén csere címén Symo fia: István birtokrészeibe senki ellentmondását figyelembe nem véve visszaiktatták Bewnye-i Tamást és Lászlót. A királyi emberek továbbá felosztottak Bewnye-n levő kilenc jobbágytelket és három nemesi telket – közöttük és az ő atyafiaik között a régi felosztás szerint – az elfoglalt nemesi telkek három telekhelyével együtt, amelyekről Bewnye birtokon lakó hitükre megesküdött fogott bírák által megegyeztek. Először egy nemesi házat és egy jobbágytelket, amelyen ZylaggZegy György lakik, két lakatlant amelyeken egykor néhai Balas György ill. Madaraz György lakott, továbbá hat telek helyet (loca sessionum), amelyek néhai Zabó Antalé, Chehy Tamásé, Moldway Péteré, Toth Péteré, Baranyany Mátyásé és Kassai Mihályé voltak, Bewnye-i György észak felőli nemesi házát nevezett Tamás és László kapta. Hasonlóképpen egy nemesi házhoz tartozó jobbágytelket, amelyen jelenleg Chehy Tamás lakik és két jobbágytelket, amelyeken Kassai István ill. Nagy (magnus) Ambrus lakik, továbbá hat lakatlant – amelyeken néhai Deak Péter, Leley János, Eles István, Petherke Symon, Kassay Tamás és Egyed János lakott – dél felől KowachMaar nevű hegy alatt és egy telekhelyet (locum sessionalem), amely Kassay Tamás háza és Zylaghpathaka folyó mellett van, Kewres-i néhai Symon fiának: Istvánnak iktatták, említett Tamással és Lászlóval való csere címén. Végül két nemesi házat és két jobbágytelket, amelyeken Pethkes István ill. Thoth Balázs lakik, dél felől az említett KowachMaar hegy alatt, továbbá öt lakatlant – amelyeken néhai Mátyás deák, Nagh András, Chapo Péter, Madaraz István Hydegkwth nevű kút (puteum) mellett nyugat felől és Zechy Kelemen lakott dél felől, Bewnye-i György és János kapta. Továbbá egy nemesi telekhez (pro loco nobilitari) jobbágytelek, amelyen most Kis (parvus) Kelemen lakik és három jobbágyteleket, amelyeken Bartha Illés, Erkedy Mátyás lakik észak és Bydeskwth birtok felől és Madaraz Tamás dél felől, továbbá öt lakatlan, amelyeken Kassay Balázs, Tamás deák, Erkedy Pál, Erkedy Benedek észak és Bydeskwth birtok felől, Pethkes Benedeké dél felől, továbbá egy telekhely (locum sessionalem) Chehy Tamás háza mellett nyugat felől a Zylaghpathaka folyó mellett Kewres-i Zsigmondnak jutott. A már felosztott jobbágytelkeken túl. Nevezett Zsigmond által elfoglaltakat Bewnye birtok közepén, bizonyos Papkwtha nevű kút határa felől lévő telekhelyeket két részresztották: a Bydeskwth felőli rész Kewres-i Zsigmondé és Bewnye-i néhai Tamás fiaié: Jánosé és Györgyé, a dél felőli, Zylaghzegy György jobbágytelkén lévő ház felőli rész említett Bewnye-i Tamásnak, Lászlónak és Istvánnak jutott. Kewres birtokon két jobbágyot pedig, úgyszintén Bewnye birtokon is kettőt, akiket mondott Zsigmond helyezett oda, visszaparancsolták régi lakóhelyükre. Ezt követően a kárt, amelyet nevezett Zsigmond okozott az említett javakban, jobbágyok elköltözetésével és egyéb módon, megbecsülték a királyi és konventi emberek és a jelenlévő szomszédok és határosok az ország szokása szerint, és Bewnye-i Tamás és László húsz nemessel megesküdött 80 arany Ft kárra. A királyi és konventi ember figyelmeztetésére nevezett Zsigmond javaiból (bonis) ti. Sampson birtokbeli részeiből (de iuribus possessionariarum) három jobbágytelket, amelyeken Mathee Bálint, Adorjan Bálint és Nagy (magnus) Demeter lakik, és egy lakatlant, amelyen néhai Mathias Kenez lakott, valamint Bewnye birtokban egy jobbágytelket, amelyen Bertha Illés lakik és egy lakatlant, amelyen Erkedy Pál lakott és egy Chehy Tamás háza mellett levő telekhelyet minden haszonvételeikkel és tartozékaikkal együtt az említett 80 arany Ft kár értékében Tamásnak és Lászlónak iktattak senki ellentmondását figyelembe nem véve. Jelen oklevelet és a konvent pecsétfőjével megjelölt említett ítéletlevelet elrendelte eljuttatni a visszaküldés reményében a per időtartamára a királyi felségnek. Eredeti, foltos papíron, zárópecsét nyomával. DL 27948. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok B-21) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27376
Date: 1487-01-25
Abstract: Báthori István erdélyi vajda és országbíró a kolozsmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilis Sigismundi de Drag, hogy jóllehet ő ellenmondott annak a bevezetésnek és statutiónak, amelyekkel a néhai Zylkerek-i Korogy Bertalan igyekezett magát a királyi és konventi ember útján az exponensnek ... a dobokamegyei ... birtokban lévő birtokrészébe a királyi levél alapján bevezettetni és emiatt őt a néhai Bertalan maga ellen a vajda elé perbe vonta, tamen nobilis domina relicta et proles dicti condam Bartholomei, nem törődvén az ellenmondással, nem igyekeztek a konvent erre vonatkozó jelentését figyelembe venni, sed eandem portio nem possessionariam pro se ipsis occupatam tenerent se praesenti az exponens nagy rovására. Erre a konventi jelentésre az exponensnek jogai védelmére szüksége van, azért a vajda meghagyja a konventnek, hogy conservatoriumában kerestesse meg az illető oklevelet és adjon arról az exponensnek pecsétje alatt hites másolatot jogai védelmére. - Regeszta forrása: OL regeszta. BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27949
Date: 1487-01-31
Abstract: (in opida Wasarhel, f.IV.a.Purif.virg.) Bathor-i István erdélyi vajda, országbíró tudtul adja, hogy egyrészt Zwchak-i Rawaz Lukács – vajdai ügyvédvalló levéllel – felesége: Ágota, (aki Gyekenes-i néhai Balázs leánya), fia: Péter és Petherhaza-i Gergely fia: Benedek nevében, másrészt Lona-i Thewky Imre azt vallották, hogy a KolosMonostra-i egyház konventjének idézőlevele értelmében jan. 13-án (oct. Epiph.) Ágota, Péter és Benedek pert indított Gyekenes (Belső-Szolnok vm) birtokbeli részeik miatt a vajda előtt, amely birtokrészek jelenleg Thewky Imre kezén vannak. Nyolc fogott bíró döntése alapján azonban a következő megegyezés született: március 25-én (in dom.letare) Kolosmonostra faluban ugyanez a nyolc fogott bíró miután meghallgatja a felek érveit és megvizsgálja az említett birtokrész ügyében kiadott, a feleknél levő okleveleket ítélkezni fog, amelynek törvényességét mindkét fél köteles elfogadni. Amennyiben valamelyik fél, vagy az általa választottak az említett napon és helyen nem jelennének meg, vagy a fogott bírák rendelkezését nem hajtanák végre, azt 50 budai ezüst márkában marasztalják el, amelynek kétharmadát a vajdának, egyharmadát a másik félnek köteles kifizetni. A megállapodáshoz Ágotát, Pétert és Benedeket említett Rawaz Lukács kötötte a mondott ügyvédi erénnyel (virtute procuratoria prenotata), nevezett Imre pedig magát, saját személyében. Eredeti, papíron, hátlapra nyomott pecsét darabkáival. DL 27949. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok G-5) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDABÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27915
Date: 1487-02-05
Abstract: (in opido Wasarhel, XXIV.d.oct.Epiph.Dom.) Bathor-i István comes, erdélyi vajda és országbíró és székely ispán a Kolosmonostra-i egyház konventjéhez. Iklod-i néhai Márton egykori özvegye: Potenciána – aki ma Zopor-i Thoth István felesége – és lányuk Martha – aki ma Zenthgyewrgh-i György felesége – törvényesen perbe hívták az országbíró elé 1482. Szent Mihály nyolcadára Waydahaza-i Nagy (magnus) Jánost, másik Nagy (magnus) Jánost, Zomordok-i Mihályt és Korogy Bertalant, amiért Iklod-i néhai Bekefy Miklós Penthek (Zolnok vm) és Waydahaza (Doboka vm) birtokbeli egész részeinek Potenciánának és Mártának való elzálogosítása ellen tiltakoztak. Err(l a nyolcadról az ügy végül – vajdai perhalasztó levelekkel – jelen Vízkereszt nyolcadra került (jan. 13.), amikor is a felperes képviseletében – kolozsmonostori konvent ügyvédvalló levelével – megjelent Zopor-i Thoth István és bemutatta a kolozsmonostori konvent 1466. július 24-én kelt fassionális privilégiumát és Nadasd-i László és Illye-i Dyonisy János erdélyi alvajdák 1467. jan. 8-án kelt bevalláslevelét – amelyeket jelen oklevél szóról szóra átír – majd igazságot kért. Az alperes részéről megjelenő Zomordok-i Mihály, továbbá Waydahaza-i Nagy (magnus) János érdekében Kend-i Antal (e) – királyi ügyvédvallással – míg Korogy Bertalan lánya: Orsolya nevében Fratha-i Bancza Miklós – a kolozsmonostori konvent ügyvédvalló levelével – Nagy (magnus) János pedig nem jött el és nem is küldött senkit – azt válaszolták, hogy a Potenciana asszony számára történő iktatásnak annak idején azért mondtak ellent, mert a mondott birtokrészeket illetően okleveleik vannak, amelyeket egy alkalmas időpontban hajlandók is bemutatni. A vajda és országbíró kéri ezért a konventet, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a vajdai törvényszékről e célból kiküldött emberek egyike – a két alvajda záloglevele értelmében – Potenciana és Martha asszonyokat iktassa vissza Penthek birtokbeli részbe, az alperesek és mások ellentmondását nem véve figyelembe, majd az iktatásról tegyen neki jelentést július 1-re (ad oct. Joh. bapt.). A másik birtokrész illetően pedig az alperes az említett okleveleket egy későbbi időpontban köteles bemutatni neki. – A vajdai törvényszékről kiküldött emberek: Zenth Egyed-i Walkay Péter, Dewecher-i Balay János, Czege-i Was István, ZenthEgyed-i Was János, ZenthGothard-i Was Zsigmond. Eredeti, papíron, zárópecsét nyomával. DL 27915. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok B-35) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDABÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27002
Date: 1487-02-05
Abstract: Bathor-i István erdélyi vajda és országbíró a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in personis Georgii de Bykal, Thomae de Valko, Georgii et Andreae de Thamásfalva, hogy a Felsewfyld, Kezepfyld és Alsofyld nevezetű birtokaikra vonatkozó okleveleket tőlük elvitték, de ezekről másolat van a konvent conservatóriumában. Az országbíró illetőleg vajda tehát kéri a konventet, kerestesse meg a sekrestyéjében a jelzett birtokokra vonatkozó okleveleket és ha talál ilyeneket, adjon azokról az exponenseknek másolatot. Találtak is egy ilyet a kolosmonostori konvent 1415. szeptember 14-én kelt oklevelét. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ERDÉLYI VAJDA
Charter: 27377
Date: 1487-02-06
Abstract: Báthori István erdélyi vajda, országbíró és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Midőn a néhai Doboka-i Lewkesnek nevezett Péter és Jánosnak az erdélyi Doboka megyében fekvő Losad és Mara birtokokban lévő birtokrészeinek Olnok-i néhai Herczeg Mihály fiának, Pálnak a részére történő statutionál, amely birtokrészek a nevezett Pált zálog címén illetik, ugyanaz a Pál, betartván a törvényes idézési formát, Lossoncz-i Bánffy György fiát, Ferencet és annak feleségét, Katalin úrnőt 1485. év Vízkereszt nyolcadára maga ellen a vajda elé perbe vonta és onnanaz ügy a felek akaratáből a jelen Vízkereszt nyolcadára nyert halasztást, elérkezvén ez az időpont, akkor a nevezett felperesnek, a néhai Herczeg Mihály fiának Pálnak a nevében annak procuratora: Kysdewecher-i Bakay János ügyvédvalló levéllel a vajda elé járult és bizonyítani akarván, hogy a Losad és Maro birtokokban lévő, a per tárgyát képező birtokrészek zálog címén a nevezett Pál felpereset illetik. A kolosmonostori konvent 1457. márc. 29-i és az 1458. július 20-i záloglevelét igyekezett bemutatni. Ezen két levél bemutatása után, mivel az alperes Bánffy Ferenc és felesége: Katalin nem jelentek meg és nem is küldtek megbízottat, a nevezett Pál felperes procuratora a már említett Bakay János pedig ura nevében jogszolgáltatást és ítéletet kért a vajda részéről. Midőn azonban ő totales praetactas portiones possessionarias in praedictis possessionibus habitas vissza akarta juttatni a felperes Pálnak, akkor eléje állt Kend-i Antal és in persona Bernaldi, filii condam Ladislai de Besenyew pueri duodecim annorum, azt maga mellé állítva és bevonva őt e jelen perbe azt hangoztatta, hogy Doboka megyében fekvő Jenew, Losad és Maro birtokokban lévő birtokrészek ex legitima fassione praefatorum condam Michaelis Herczeg et Johannis, filii eiusdem aput manus condam Valentini de Thewk voltak elzálogosítva bizonyos összeg ellenében és azokat később a néhai László, a kisfiúnak az apja a nevezett Thewk-i Bálinttól bizonyos összegért magához váltotta, így tehát azok a birtokrészek a nevezett Bernaldot illetik. Szavainak az igazolásául a nevezett Kend-i Antal három oklevelet mutatott be: egyet Doboka megye hatóságától (1470. máj. 15.), a másikat Magyar Balázs volt erdélyi vajdától (1470. okt. 27.), a harmadikat, mint a kolosmonsotori konvent fassionális oklevelét (1474. jún. 9.), amelyek mind papíron voltak kiállítva, nyílt levél formájában. Ezek bemutatása után, amikor a felek tőle döntést és ítéletet kértek, akkor a nevezett Kend-i Antal az említett Bernaldus fiú nevében praetactas portiones possessionarias in dictis Jenew, Losad et Maro possessionibus habitas az előbb elsorolt három elzálogosító oklevél alapján azt állította, hogy azok a nevezett Bernaldus fiút illetik, János pedig, az említett Herczeg Mihálynak a fia, magára vállalva Luciának, mostohájának a terhét, azt állítván, hogy a nevezett záloglevelek a Jenew és Losad birtokokban lévő birtokrészeket érintik csupán, és így iamfate portiones possessionariae in dicta possessione Jenew ac duae partes portionis possessionariae in eadem Losad habitae et existentes praefato Bernaldo puero relinqui et committi, portiones siquidem possessionariae in dicta possessione Maro et directa tertia pars portionis possessionariae in sepedicta Losad praetitulato Paulo actori pro quadraginta octo florenis auri, in dictis litteris fassionalibus, ad fassionem Michaelis Herczeg et Johannis filii eiusdem ad portionem dicti Bernaldi pueri cedentes readiudicari et titulo pignoris restatui debere látszott neki és a vele együtt ítélkező erdélyi nemeseknek, azért azok tanácsát is figyelembe véve praetactas portiones possessionarias in dicta possessione Jenew, necnon duas partes antefatarum portionum possessionariarum in dicta possessione Losad habitarum annotato Bernaldo pro eisdem duodecim et .riginta florenis, in toto videlicet quadraginta duobus florenis auri relinquendas, antefatas autem portiones possessionarias in dicta possessione Maro et tertiam partem portionis possessionariae in eadem Losad habitam et existentem ...Paulo actori readiudicandem ac modo subscripto pro quadraginta et octo florenis auri titulo pignoris per nostrum et vestrum homines restatui decernentes et committentes, azért küldjék ki testimoniumukat, akinek a jelenlétében Stephanus de Thothewr, aut Laurentius de Maro, aut Andreas similiter Maro de Ezthyen, sin Ambrosius sew Egidius Kowachy dicti de eadem Ezthyen, sive Thomas Besseney de praedicta Thewk mint vajdai ember szálljon ki ad facies praescriptarum possessionum Maro et Losad vocatarum consequenterque portionem possessionariuam et impignoratitiam praefati Pauli actoris in eisdem habitarum és egybehíván a szomszédokat, portionem possessionariam in sepedicta possessione Maro, necnon tertiam partem portionis possessionariae in praedicta possessione Losad azok minden tartozékával juttassa vissza a nevezett Pál felperesnek és örököseinek, hogy zálog címén bírják annak a visszaváltásáig, contradictione praefatorum Francisco Bánffy de Lossoncz ac dominae Katherinae consortis eiusdem et aliorum quorumlibet non obstante. Majd erről a restatutioról tegyenek jelentést Ker. Szent János születésének ünnepe nyolcadára. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) BÁTORI ISTVÁN ORSZÁGBÍRÓ
Charter: 27002
Date: 1487-03-07
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy nobilis Georgius Vythez de Bykal bemutatta előtte Bathor-i István országbírónak és erdélyi vajdának 1487. február 5-én kelt oklevelét, melynek másolatát kiadták az említett Vythez Györgynek. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból) KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 27378
Date: 1487-03-14
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy egregius Petrus Desy de Iklod egyrészről, másrészről pedig nobilis Marcus, filius condam Stephani de Drag személyesen jelenvén meg előtte azt a bevallást tették, hogy ők érett megfontolés után egymás között oly örök időkre szóló birtokcserét csináltak, hogy először a nevezett Péter totales portiones suas possessionarias in possessionibus Felsew Gerend, Also Gerend, Gerdefalwa, Barthosfalwa, (hézag) .... Kojesth, mind Temes megyében feküsznek, azok minden tartozékával, úgymint szántókkal, rétekkel stb, átadta praelibato Marco, filio dicti condam Stephani de Drag és összes leszármazottainak és örököseinek, hogy örök jogon és visszavonhatatlanul bírják azokat. Evvel szemben praelibatus Marcus hasonlóképpen totales portiones suas possessionarias in possessionibus Drag praedicta, necnon Gylway, Adoryan, Alsofyzes, Zenthpether, Rakos, Kendermezew, Farkasmezew, Ewrmezew, Galponya, Porchina, Kékes, Apathy, Mathec, Zazfeude, Sombor, valamennyi Doboka megyében, item totales portiones suas trium vadiorum et theloniorum in praedictis possessionibus Drag et Ewrmezew, necnon Sombor exigi solitorum, szintén a jelzett javak minden haszonvételével és bármilyen tartozékával úgymint szántókkal, rétekkel stb. átadta praenominato Petro ..., necnon Emerico, filio eiusdem et Blasio de Mothnok meg örököseinek és utódaiknak, hogy örökre és visszavonhatatlanul bírják azokat, semmi jogot sem tartván fenn azokban maguknak, hanem mindent átadva a másiknak és vállalták, hogy az elcserélt javakban egymást kölcsönösen meg fogják védeni. - Két nagyobb hézaggal. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 26648
Date: 1487-04-30
Abstract: A váradi káptalan bizonyítja, hogy midőn Mátyás királynak Budán 1486. dec. 4-én (sexagesimo die octavarum f. b. Michaelis arch.) kelt ítéletlevele értelmében, amely bizonyos szemrevételezést és egyetemes vizsgálatot tartalmazott pro parte Benedicti filii condam Luce de Marya ut actoris, contra Mychaelem Czybak de Gyeres ac Matheum Bako de Sarangh, necnon nobiles dominas: Cristinam relictam, Agatham, Advigam et Elenam, filias condam Benedicti Thewrek de Kerekeghhaz, veluti in causam attractos, Hodos-i Jako Jakabbal, Bihar megye választott esküdtjével, mint királyi emberrel kanonoktársát, Thorda-i László mestert küldte ki testimoniumként, azok visszatérvén és az új decretum értelmében esküt tévén ily vallomást tettek megbízatásukról: az ítéletlevélben foglalt napon, ápr. 27-én (quarto die f.b. Georgii mart.) kiszálltak az említett Kerekeghhaz birtokhoz, ahol a felek a szemrevételezést és a communis inqusitiot meg akarták tartani, miután a felek egybehívták a szomszédokat és határbirtokosokat és a felek maguk is, puta Benedicto de Marya actore personaliter, az alperesek közül is Matheo Bako et Mychaele Czyban, necnon dominabus Cristina et Agatha similiter personaliter ott megjelenvén, amikor Bako Máthé képviselte saját feleségét: Advigát és Czybak Mihály feleségét: Ilonát is, mielőtt azonban a hivatalos szemrevételezéshez és a közös tanúvallatáshoz hozzáfogtak volna, jó emberek közbenjárására mindkét fél, t.i. Benedictus de Marya, Matheus Bako, Mychael Czybak et domine: Cristina et Agatha, a másik két úrnő: Hedvig és Ilona nevében pedig azoknak a procuratora: Bako Máthé egyezségre léptek és a Marya-i Benedek keresetében és az ennek eredményeként kiadott ítéletlevélben foglalt összes következményektől egymást teljesen mentesítették oly módon, hogy a nevezett Bako Máthé, Czybak Mihály, Cristina és Agatha úrnők, Hedvig meg Ilona úrnők nevében pedig azoknak procuratora: Bako Máthé visszajuttatták Marya-i Benedeknek a Kerekeghhaz birtokban a Bereklo folyón működő kétkerekű malomnak a felét, mint amely fél őt joggal illeti; a nemesi telekre és az egész Kerekeghhaz birtokra vonatkozólag pedig ily egyezséget kötöttek: Azt a nemesi telket, amelyben a boldogult Thewrek Benedek lakott, amíg élt, a többi jobbágytelekkel együtt, ”tam popularibus, quam planis, quam etiam desertis, in ordine simplici a parte occidentali adiacentibus”, azok minden tartozékával egyetemben a nevezett Marya-i Benedek a négy úrnőnek: Cristinának, Agathanak, Hedvignek és Ilonának engedte át, csupán két jobbágysessiot véve ki azokból ugyanazon utcasor végén az északi oldalon, amelyekben jelenleg Racz Demeter és Jane laknak, ezeket Benedek magának tartotta fenn. Viszont a templom felőli utcasorban lévő, bármilyenfajta jobbágytelkek összes tartozékaikkal egyetemben a nevezett Marya-i Benedeknek jutottak, aki ezekből az előbb a másik utcasorban magának fenntartott két jobbágysessioért most ebben az utcasorban adott két házhelyet a négy úrnőnek, amelyekben egykor Kys András és Thot Domonkos laktak. Amíg Cristina úrnő, a három másik úrnőnek az édesanyja él, négyen közösen használhatják a nekik juttatott házat, továbbá a lakott és lakatlan telkeket és az ezekhez tartozó összes többi javakat. Édesanyjuk halála után a három úrnő még egy teljes évig élvezheti az említett javakat, hogy ezen egy év leforgása alatt másutt keressenek maguknak szállást és addig az ideig Marya-i Benedek nem foszthatja meg őket azoktól és nem is zárhatja ki őket azokból. Az egy év leteltével azonban bármikor visszaválthatja azokat a javakat 40 arany forint ellenében a három úrnőtől, akik a pénz kézhezvétele után kötelesek azokból távozni és azokat örök tulajdonként neki átengedni. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. VÁRADI KÁPTALAN
Charter: 26440
Date: 1487-05-26
Abstract: A kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy midőn megkapta Mátyás királynak ítéletlevelét Offombanya város polgárainak, lakóinak és munkásainak (laboratorum) érdekében Lwpsa-i Miklós, István és Mátyás ellenében, az oklevél értelmében a királyi kúriából külön kiküldött királyi emberrel: Zylwas-i Ambrussal Benedek rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik máj. 23-án (feria quarta prox.a.f.b. Urbani pape) kiszálltak a nevezett Offombanya városhoz és következésképp annak másfél ”rasta” (mérföldre) kiterjedő, a két Lwpsa birtok felé eső földjéhez és azt a szomszédok jelenlétében visszajuttatták Offombanya polgárainak és munkásainak nem véve figyelembe sem a nevezett Lwpsa-i Miklósnak, Istvánnak és Mátyásnak, sem bárki másnak az ellenmondását sem, egyedül a két Lwpsa nevű birtokot és azok tartozékait hagyván meg keneziatus címén a nevezett Miklósnak, Istvánnak és Mátyásnak az őket megillető jogon, a királyi és konventi emberek által megvont határok között. Erről a konvent Szent Mihály nyolcadára tett a királyi személyes jelenlétnek jelentést. - Hátlapján pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data