useridguestuseridguestuseridguestERRORuseridguestuseridguestuseridguestuseridguestuseridguest
FondKKOL, Cista comitatuum (Q 320)
< previousCharters1494 - 1495next >
Charter: 26459
Date: 1494-04-29
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelent előtte Karko-i Mátyás gyulafehérvári kanonok, aki a saját és az egész káptalan nevében tiltakozás formájában jelentette, hogy az elmúlt napokban quidam Siculi, videlicet Andreas Dyonessy, Elya Porkolab, Stephanus Ebes, Thomas et Gregorius Thathar, Jacobus literatus de Warfalw, Johannes et Dionisius Chyko de Weresmart et Emericus Wythez előre eltökélt gonosz szándékkal felkelésre késztették omnes et universos Siculos in terra et Sede Aranyas exstentes, akik eljöttek Myryzlo határáig, ott feltörték a szőlőbe nyíló ajtót, sok szőlőt a fürtökkel együtt levágtak, majd botokkal és nyársakkal az összes fürtöket leverték, sőt evvel sem elégedvén meg, az ott talált jobbágyokat mind súlyosan bántalmazták. A bejelentésről és tiltakozásról a káptalan a konventtől oklevelet kért és kapott. - Hátlapján pecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26815
Date: 1494-05-03
AbstractA kolosmonostori konvent bizonyítja, hogy megjelentek előtte egregii Michael filius condam Stephani Banffy de Lossoncz, et Ladislaus filius olym alterius Ladoslai filii prefati Stephani Banffy de eadem Lossoncz personaliter a saját, valamint a nevezett Mihály fiainak: Imrének, Péternek, Andrásnak és Mihálynak a nevében és a konvent előtt tiltották nemes Krisztina úrnőt, a néhai Lossoncz-i Bannfy Györgynek az özvegyét és két fiát: Bernátot és Zsigmondot összes, az országban akárhol fekvő várainak és birtokainak meg birtokrészeinek az eladásától, elzálogosításától vagy bármi címen való elidegenítésétől, mert azok őket öröklött jogon illetik; tiltották azonkívül Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdát és fiait: Imrét, Jánost és Györgyöt és mindenki mást azok megvételétől, birtokbavételétől és használatától. - Hátlapján pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26472
Date: 1494-05-06
AbstractLossoncz-i László és Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdák és a székelyek comesei a kolosmonostori konventhez. Jelentették előttük Pethlend-i Syley Antalnak és nővérének /Sororis seu/: Ilonának, Chan-i Lőrinc feleségének a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni Galthew birtok negyedrészébe, melynek a neve ”Thathay Rez”, amely őket teljes joggal megilleti. Azért a vajdák megkérik a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Sigismundus Kolchar de Gald, aut Benedictus Nagh de eadem, vel alter Benedictus de Beld, sive Georgius de Elekes, neve Osualdus de eadem mint vajdai ember szálljon ki Galthew birtokhoz és abban a ”Thathairez” nevű birtokrészhez és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be abba az említett exponenseket az őket illető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a vajda elé. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26472
Date: 1494-06-05
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27900
Date: 1494-06-17
Abstract(in Kloswar, f.III.p.Anthonii conf.) Lossoncz-i László és Belthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajdák és székely ispánok kérik a Colosmonostra-i egyház konventjét, hogy Bethlen-i Miklós és Almakerek-i Apafy Mihály kérésére keresse elő a sekrestyébe a szokott módon elhelyezet Balwanos vár (Közép-Szolnok vm) iktatására vonatkozó oklevelének par-ját (in conservatorie ... et sacristia ecclesie vestre more solito reposite) és a nevezetteknek adja át, ui. az ő példányuk elveszett. Belefoglalva a konvent 1494. június 19-én kelt privilégiumába. DL 27900. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) LOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27900
Date: 1494-06-19
Abstract(f.V.a. Nativ.Johannis bapt.) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventjének kiváltságlevele. Tudtul adja, hogy megjelent előtte Bethlen-i Miklós és Almakerek-i Apafy Ferenc (egr.-ii) és bemutatták Lossoncz-i László és Beelthewk-i Dragfy Bertalan (magn.-i) erdélyi vajdák és székely ispánok 1494. június 17-én kelt megkereső levelét (amelyet jelen oklevél szóról szóra átír), mire a konvent conservatorium-ából előkereste és szóról szóra átírva kiállította saját, 1457. augusztus 9-én kelt privilégiumának par-ját: kivonata Jakó, KmJkv. 1275., amelyet Bethlen-i Miklósnak és Apafy Mihálynak átadott. Eredeti, hártyán, függőpecsételés nyomával. DL 27900. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok B-1) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 29013
Date: 1494-06-19
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27387
Date: 1494-07-12
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28449
Date: 1494-07-15
AbstractDRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27224
Date: 1494-07-15
AbstractBelthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte in persona nobilium domine Margarethe, relicte, et Sigismundi, filii condam Thome de Kecheth, filie videlicet olim Stephani de Zenthiwan, quomodo ipsi a nobilibus dominabus: Dorothea - Georgii Pysky, et Martha - Thome literati de Zenthiwan consortibus, filiabus videlicet condam Francisci, filii olim dicti Stephani Zenthiwany, necnon similiter nobilibus dominanbus Magdalena, consorte Ladislai de Fewldwar, ac Juthka, relicta condam Michae is Koka de eadem Fewldwar, filiabus similiter condam Johannis, filii olim dicti Stephani Zenthiwany - in totalibus portionibus possessionariis dicti condam Stephani Zenthiwany in possessionibus Zethiwan predicta et Zakal, in Thordensi, ac Bare et Zombaththeleke in de Colos, ac Dolyan in de Kykellew comitatibus existentibus et habitis, amelyek őket közösen illetik, birtokosztályt akarnak. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelnelétében Andreas aut Dionisius de Pethlend, vel Stephanus Zwrda, sin Johannes Magnus de Thwrchan, seu Ladislaus Czompo de dicta Pethlend mint királyi ember menjen el a nevezett Dorottya úrnőhöz és a többi megnevezett úrnőhöz és mondja meg nekik a vajda szavával, hogy az említett birtokokban az exponensekkel birtokosztályt kell tenniök és azoknak ki kell adniok az megfelelő birtokrészt. Ha ezt nem vállalják, idézze meg őket az exponensekkel szemben a megfelelő terminusra a vajda elé. - Pecsét nélkül. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból). DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27747
Date: 1494-07-15
AbstractDRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27079
Date: 1494-07-16
AbstractLOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27980
Date: 1494-07-17
Abstract(in Koloswar,f.V.p.Margarathe) Belthewk-i Dragfy Bertalan és Lossoncz-i László erdélyi vajdák és székely ispánok kérik a Colosmonostra-i Szűz Mária egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Zylkerek-i Andrást és Miklóst az őket minden jogon megillető Zylkerek (Belső-Szolnok vm) birtokbeli hét lakott jobbágytelekbe, amelyek közül kettő a Szent Márton egyház alsó része körül van, nyugat felől bizonyos patak mellett, a másik kettő a patakon túl egy bizonyos észak felőli erdő környékén, a többi három pedig sorban keletről (quarum due circa partem inferiorem ecclesie beati Martini iuxta quendam rivulum a parte occidentali, alie vero ultra ipsum rivulum circa quandam silvam a parte septemtrionali et relinque tres in ordine a parterientali.) Az esetleges ellentmondókat idézze jelenlétük elé és az iktatásról tegyenek nekik jelentést. – Vajdai emberek: Gyrolth-i Márton és Ferenc és János, Zylwas-i Péter. – Külzetben: ... pro ...Andrea et Nicolao de Zylkerek contra nobiles dominas Elenam relictam condam Bartholomei de Korogh et Ewfrosinam consorte nobilis Michaelis de Almad ac puellam Margaratham filias utputa ipsius domine Elene relicte dicti condam Bartholomei de Korogh. Eredeti, papíron, 1 zárópecsét nyomával. DL 27980. (KKOL Cista Com. Belső-Szolnok S-4.) Hátlapon a konvent 1494. aug. 2-án kelt válaszlevelének fogalmazványa. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDALOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 28449
Date: 1494-07-19
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27224
Date: 1494-07-19
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27747
Date: 1494-07-19
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27079
Date: 1494-07-23
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27980
Date: 1494-08-02
Abstract(XVI.d.f.VI.p.Divis.ap.) (A kolozsmonostori Szűz Mária monostor konventje jelenti Bélteki Drágfi Bertalan és Losonci László erdélyi vajdáknak és székely ispánoknak, hogy 1494. júli. 17-én kelt levelük értelmében) Gyrolth-i János vajdai emberrel kiküldte a konvent tagját Barnabás frater papot (sac.), akik jelentették, hogy július 18-án (f.VI.p. Divis.ap.) kimentek Zylkerek birtokra, hogy Andrást és Miklóst a hét jobbágytelekbe beiktassák, de Zylkerek-i néhai Korogy Bertalan özvegye: Ilona a saját, valamint lányai: Orsolya, Margit, Katalin és Eufrozina nevében ellentmondott. Ezért őket aug. 1-re (ad oct. Jacobi) a vajdák jelenléte elé idézték. Az iktatólevél hátlapjára írt fogalmazvány. DL 27980. – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27731
Date: 1494-08-13
AbstractLOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27748
Date: 1494-08-13
AbstractLOSONCI LÁSZLÓ ERDÉLYI VAJDADRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27731
Date: 1494-08-14
AbstractKOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26936
Date: 1494-08-16
Abstract(sab. p. assumptionis Marie) A Colosmonostra-i Szűz Mária monostor konventje előtt Doba-i György (e), Drag-i néhai Zsigmond fia: Zsigmond nevében tiltakozott amiatt, hogy Drag-i Dragy Márk Drag, Adalyn, Mylwan, Alsofyzes, Zentpeter, WyRakos, Borzwa, KenderMezew, Galponya, FarkasMezew és EwrMezew (Doboka vm) birtokokban levő birtokrészeit egy bizonyos pénzösszegért Sombor-i Péternek (e) elzálogosította, pedig az vérrokonság és közvetlen szomszédság miatt inkább illeti Dragy Zsigmondot, mint Sombory Pétert vagy bárki mást és az említett pénzösszegért a birtokrészeket kész visszavásároltatni és erre a távollevő Sombory Pétert is figyelmeztette. Egyszersmind tiltja a zálogba vevőt attól, hogy magát a birtokrészekbe bevezettesse vagy jövedelmét beszedje. Coloswar-i Felthothy néhai Benedek fia: Simon (pr) személyesen ügyvédjéül vallotta Koloswar-i Warga Mártont, Gyalo-i Nogh Pált, Lázár fiát: Gáspárt, az említett Pál (fiát): Rafaelt. Eredeti, papíron, javított és betoldott szöveg. Hátlapon pecsételés nyoma nélkül egy ügyvédvallás bejegyzése. DL 26936. (KKLO. Cista com. Colos D-40) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26816
Date: 1494-09-02
AbstractBelthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. Jelentette előtte Lossoncz-i Banffy Mihály, hogy kb. négy évvel azelőtt egregii Ladislaus, Franciscus, Stephanus, Bernaldus et Sigismundus Banffy de dicta Lossoncz, necnon condam Dionisius Banffy de Lossoncz, az őt illető összes birtokrészeket Torda és Kolos megyékben, amelyek Menthew vár körzetében terülnek el, tam Ungaricales, quam Saxonicales et Wolachales ac Rutenicales, melyeket a néhai Banffy András, a bácsi egyház prépostja zálogosított el neki, minden jogi alap nélkül a maguk számára foglalták el és jelenleg azokat a nevezett Banffy László, Ferenc, István, Bernát és Zsigmond tartják elfoglalva, azon részek kivételével, melyek a néhai Banffy Dénes kezére kerültek a foglaláskor és amelyeket, amíg élt, maga Dénes tartotta a kezében, halála óta pedig édes testvére /frater carnalis Banffy János tartja azokat elfoglalva, szintén minden jogi alap nélkül. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus Galthewy de Tholdalagh, aut Thomas literatus de ZenthIwan, vel Gallus, sin Bernaldus de Pokafalwa mint vajdai ember, előbb meggyőződvén a tényállásról, idézze meg a nevezett Lossoncz-i Banffy Lászlót és a többieket az exponenssel szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda színe elé. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta. DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26460
Date: 1494-09-07
AbstractII.Ulászló király meghagyja a kolozsmonostori konventnek, küldje ki hites emberét, hogy annak jelenlétében a királyi ember Bogath-i Lászlónak az erdélyi Fehér megyei birtokaiba, éspedig Bogath, Lwdas, Mykes, Selysthye, Aczynthos, ZenthJacab és a többi név szerint felsorolt possessiók felébe és a bennük levő királyi jog birtokába vétel, ill. királyi adomány címén Affra asszonyt, Althamberger Tamásnak, Szeben város ”magister civium”-ának özvegyét és név szerint feljegyzett fiait bevezesse. - Regeszta forrása: OL regeszta (Ila). ULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27749
Date: 1494-10-18
AbstractULÁSZLÓ 2 KIRÁLY

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26461
Date: 1494-12-15
AbstractBelthewk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Kecheth-i László nevében, hogy be akarja magát vezettetni a Fehér megyében fekvő teljes Hary birtokba, amely őt teljes joggal megilleti. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Stephanus More de Naghlak, aut Albertus de Losad, vel Maritnus de Forro, sin alter Albertus vel Andreas de Deche, neve Nicolaus de Chongwa, sive Benedictus Mysko de Mo mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Hary birtokhoz és a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett vezesse be annak a tulajdonába az exponenst az őt megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig edézze meg vele szemben a vajdai szék elé. - Zárlatán pecsét nyomaival. - Regeszta forrása: OL regeszta. DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27080
Date: 1494-12-28
AbstractBelthewk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán felszólítja a Colosmonostra-i konventet, hogy iktassák be Keczel-i Mártont és Doba-i György feleségét: Margitot az őket illető Colosmegyei Zwthor birtokba. - Kijelölt vajdai emberek: Soma-i Mihály, ennek fia: Balázs, Wybuda-i Pelbarth Bálint és Sandorhaza-i György fia: Ambrus. - Az oklevél hátlapján olvasható fogalmazvány szerint Soma-i Balázs vajdai ember és Pál pap konventi kiküldött által végzett iktatásnak Syrak-i Mátyás és Zwthor-i János ellenmondottal. - Zárópecsét nyomával. - Regeszta forrása: OL regeszta. DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27751
Date: 1495-01-05
AbstractDRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27564
Date: 1495-01-08
AbstractBeltheuk-i Dragfy Bertalan erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. Dicitur nobis in persona nobilis dominae Elizabeth vocatae, consortis circumspecti Thomae Bogár, civis oppidi Tho.... filiae videlicet nobilis Dominici Vas de Czege, hogy be akar lépni in dominium totalium portionum possessionariarum annotati Dominici Vas ac Johannis, Blassii, Nicolai, Ladislai, Georgii et Michaelis, filiorum eiusdem, in possessione Zenthegyed vocata, in comitatu de Doboka existenti habitarum, demptis dumtaxat quibusdam duabus sessionibus iobbagionalibus, in eadem possessione Zenthegyed habitis, in quarum una Bartholomeus Kys, in alia vero Ladislaus Porkolab residerent. A többiek az úrnőt teljes joggal megilletik. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Sigismundus Porkolab, vel Benedictus Zekel de Geucz, aut Nicolaus de Omboz, sive Andreas Rewd de Sombor szálljon ki Zenthegyed birtokhoz és következésképp Vas Domonkosnak és a többi fentnevezetteknek abban lévő birtokrészeihez, kivévén a két említett sessiot és egybehíván a szomszédokat és határbirtokosokat, vezesse be azokba praefatam dominam Elizabeth és statuálja azokat neki örök tulajdonként, az esetleges ellentmondókat vele szemben a vajda elé idézve. - Pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta. (in possessionibus Zenthmyhalfalwa, f.V.p.Epiph.Dom.) Belthewk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajda és székely ispán kéri a Colosmonostra-i egyház konventjét, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt vajdai emberek egyike iktassa be Pogan Tamás (c) Thorda-i (opidi) polgár feleségét, Czege-i Was/Vas Domokos (n) lányát: Erzsébet nemes asszonyt apjának és apja fiainak: Jánosnak, Balázsnak, Miklósnak, Lászlónak, Györgynek és Mihálynak Zenth Egyed birtokbeli részeibe minden haszonvételével és tartozékával, amelyek őt jog szerint illetik, kivéve ugyanezen birtokon levő két jobbágytelket, amelyeken Kys Bertalan, illetve Porkolab Lőrinc lakik. Az esetleges ellentmondókat idézze jelenléte elé, az iktatásról pedig tegyen neki írásban jelentést. - Kijelölt vajdai emberek: Gewcz-i Porkolab Zsigmond és Zekel Bernát, Omboz-i Miklós és Sombor-i Rod András. Eredeti, papíron, hátlapon zárópecsét nyoma és a konvent válaszának fogalmazványa. - DL 27564. (KKOL Cista Com. Doboka P-2) - Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.) DRÁGFI BERTALAN ERDÉLYI VAJDA

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 26461
Date: 1495-01-12
AbstractA kolozsmonsotori konvent jelenti Belthewk-i Dragffy Bertalan erdélyi vajdának, hogy megkapta 1494. dec. 15-i statuálást elrendelő oklevelét, melynek értelmében Naghlaak-i Mor István vajdai emberrel János rendi testvért küldte ki testimoniumként, akik 1494. dec. 28-án (in festo bb. Innocentum martyrum) kiszálltak a nevezett Hary birtokhoz, de amikor a szomszédok és határbirtokosok meghívása mellett be akarták abba vezetni Kecheth-i Lászlót, akkor providus Blasius Byro, in dicta Hary commorans, in persona nobilis Petri filii condam Andree Porkolab de Hary, domini scilicet sui, ellentmondott a statutionak, amiért a vajdai ember Hary-i Porkolab András fiát Pétert ugyanott és ugyanakkor Kecheth-i Lászlóval szemben Vízkereszt nyolcadára a vajda elé idézte. - A meghagyó oklevél hátlapjáról. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
Charter: 27081
Date: 1495-01-13
AbstractA kolozsmonostori konvent bizonyítja, hogy nobilis Nicolaus, filius condam Pauli Henke de Gyergfalwa előttük személyesen megjelenvén azt a bejelentést tette, hogy bizonyos szükségtől kényszerítve összes birtokrészeit in possessionibus Gyergfalwa predicta, ac Zenthmiklos et Patha - in Kolos, necnon Kezew, Pwlyan, Morycz et Czegew vocatis - in de Doboka comitatibus habitas, azok minden haszonvételével és tartozékával: ti. szántókkal stb. 670 magyar arany forintért zálogba adta egregio Alberto Polyak dicto de Nagh Myhaly et nobili dominae Sophiae, consorti eiusdem, sorori scilicet carnali ipsius Nicolai Henke, oly kikötéssel, hogy amikor azoknak a megváltására módja lesz, akkor a nevezett Polyak Albert és a felesége Zsófia megkapván a zálogösszeget, minden felértékelés kizárásával kötelesek azokat békésen visszaadni. Vállalta a nevezett Miklós, hogy a nevezett Polyak Albertet és a feleségét mindenkivel szemben meg fogják védeni ama birtokrészek tulajdonában. - Pecsétje hiányzik. - Regeszta forrása: OL regeszta. KOLOZSMONOSTORI KONVENT

Images1
Full textno
 
Add bookmark
Edit charter (old editor)
< previousCharters1494 - 1495next >