Fond: KKOL, Protocolla (Q 333)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLPQ333 >>
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: (Doboka-i) Lőrinc özvegye: Katalin és fia: Mihály kölcsönösen ügyvédül vallják egymást, továbbá Dragh-i N-t, Iklod-i Beke fia: Miklóst, Iklod-i Vythewz (Bertalant), Lona-i Andrást és Miklóst, Zala-i Istvánt, Badok-i Pétert, Indal-i Pált, Kide-i Mony (Andrást), Doboka-i László deákot, a gyulafehérvári (AlbTr) káptalan éneklőkanonokját: Rewd-i (Györgyöt), Baka-i N-t, Desee-i Mátyást, Zanchal-i N-t, Fratha-i Antalt és másokat. DL 36407. p. 121, nr. 8. - Csak részben olvasható bejegyzés. - Uv. - Dátum Jakó szerint 1431 ? ápr. 26. után.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 73. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt [Cheglye-i] Miklós - nővére (s. u): Katalin és ennek fia: Gál nevében is - tiltja Chegliey-i Bertalan fiait: Jánost és Györgyöt, Cheglyiey-i Antal fia: Andrást, Chegliey-i Lukács fia: Domokos fia: Jánost, Chegliye-i Demeter fia: Antalt, Cheglye-i örökös birtokaik elfoglalásától. Jakó dátum: [1431? április 26. után]. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 75. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gál pap, Vystha-i káplán ügyvédül vallja Mara-i János deákot, a [gyulafehérvári] székesegyház Szűz Mária-oltárának igazgatóját, és a Szt. Katalin-oltár igazgatóját: Barnabást, illetve Balázs papot, Mera-i Tamás úr káplánját. Dátum Jakó szerint 1431 ? ápr. 26. (II.d.Marci ev.). Uv - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 71. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt [Cheglye-i] Miklós Cheglye-i örökös birtokát oltalmazás végett három év időtartamra átengedi nővérének (s. u): Cheglye-i Zabo Albertné: Katalinnak, férjének és fiának: Gálnak, továbbá Papoz-i Péter fia: Mihálynak, aki Bogath-i Imre sógora (sororius), valamint Tamás fiainak: Lászlónak és Mihálynak. Jakó dátum: [1431? április 26. után]. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 74. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Menyhért fia: Mihály, valamint Solyomkw-i Erdewg fiai: Mihály, László és János ügyvédül vallják Sombor-i Jánost, Solyomkw-i Menyhért fia: Jánost, Kwbles-i Theke Berecket, Zala-i Istvánt, Fodorhaza-i Gált, Kerek-i Pált, Kyde-i Gáspárt, Eztheny Pétert, Kyde-i Mony Andrást, Solyomkw-i Györgyöt és János deákot, Vyfalw-i Lukácsot [?], Kereszthwr-i Thoth Demetert és Benedeket, Fodorhaza-i Makay Antalt, Solyomkw-i Kis (parvus) Gergelyt. - Solvit. Jakó dátum: [1431? április 26. után]. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 77. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1430-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Valkay Mihály - fiai: Antal és Balázs, valamint Valkay István fiai: János, Péter és László, továbbá I[klod-i] Beke fia: Miklós nevében is - tiltakozik az ellen, hogy Kalyan-i Mihály fia: Mihály, az őket közösen illető Rewd-i birtokrészeket vérontás fejében átadja Rewd-i Veres (rufus) N-nek, Patha-i Desew fiainak: [Jánosnak és] Lászlónak, továbbá Cheh Bálintnak. Dátum Jakó szerint 1431 ? ápr. 26. után. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 72. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1431-05-04
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkw-i Erdewg László - testvérei: Erdewg Mihály és János, továbbá Solyomkw-i Menyhért fia: János nevében is - tiltja Sombor-i Jánost attól, hogy a Nageskelew-höz tartozó Vnokfeldew és Abranawassa nevű földeket erővel Kyseskelew-hez foglalja. - Solvit. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 79. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1431-05-04
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zamosfalwa-i Gyeres fia: István és Gewrgfalwa-i Henke Balázs a [Z]egew-i Mihály fia: néhai Milós halálával a Zegew-i másik Mihály fia: Kereztyen fiának: néhai Péternek a kezére szállott javak ügyében fogott bírák útján kiegyezett néhai Zalahaza-i István feleségével: az említett Péter leányával: Annával. Befejezetlen bejegyzés, melynek utolsó két sora olvashatatlan. Dátum Jakó szerint 1431 máj. 4. után. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 80. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1431-05-04
Abstract: (II. d. Inv. cr.) A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkw-i Menyhért fia: János és Erdewg János - Menyhért fia: János, fiai: Sandrin és Ozsvát, valamint Erdewg Mihály fiai: János, Antimos, Benedek nevében is - tiltakozik amiatt, hogy néhai Erdewg Miklós, Theke Bereck és Solyomkw-i Erdewg László a Zenthkathalna-hoz tartozó Zarazpathak és Mykes nevű földjük egy részét eladták néhai Panchel Györgynek és fiának: Péternek. Az ügy folytatására vö. 1248. sz. és Dl 27475. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 78. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1437-01-13
Abstract: (VIII. d. Epiph.) Dyod-i István fia: László fia: Mihály Petherfalwa, Panad, Iklod, Bwsthelke (Kykellew vm) birtok felét (beleértve a malom felét is) Thywys-en lakó familiárisának: Antalnak (pr) zálogba engedi át hű szolgálatai jutalmául addig, amig visszaválthatja tőle. - Non solvit. DL 36390. p. 43, nr. 1.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 86. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1437-01-13 K
Abstract: Dyod-i Mihály nyilatkozata Bethlen-i János fia: Miklós és felesége: István fia: Jakab leánya: Anna ellen (a Petherfalwa, Panad, Iklod és Bwsthelke birtok) nekik elzálogosított részei felől. - Non solvit. DL 36390. p. 43, nr. 2.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 87. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1437-07-06
Abstract: [1437-07-06] Az erdélyi nemesség képviseletében Zarkad-i Benedek fia László, Zamusfalwa-i Gerew fia László, Swk-i Benedek és Farnas-i Dénes megegyezik az erdélyi részekben felkelt magyar és román parasztság képviselőivel, Alpreth-ről való Byro Lászlóval, Vince bíróval (iudex), Bana Lászlóval és Lozonch-i Desew Magyarbogath-i jobbágyával, Antallal. A töredékes szövegben említve még Lepes György erdélyi püspök, Chaak-i László erdélyi vajda, Loránd erdélyi vajda, Thamasy-i Henrik és Kwsal-i Jakch Mihály székely ispánok, az Alpreth határában fekvő Babolna hegye, a dézsmafizetés és a szent királyoktól adott szabadságok. A lap szélén XVIII. szd-i kézzel: Igen kell erre vigyázni, ha valahol fel találtatnék: Az magyarok és oláhok keozt való contractus. Közlés: Teleki József: Hunyadiak kora Magyarországon. X. Pest 1853. 3-10. - KvOkl I. 172-177. - Hurmuzaki I/2. 614-620. - Transilvania 1873. nr. 4, p. 39-45 (román fordításban is). - VerArch 12/1874. 78-91 (Friedrich Teutsch). - Németh Gyula Kálmán: Az 1437-iki paraszt lázadás és az erdélyi három nemzet uniója keletkezésének története. Nagybánya 1885. 29-36 (magyar fordításban). - Gombos Ferenc Albin: Az 1437-ik évi parasztlázadás története. Kolozsvár 1898. 83-91 (magyar fordításban. - Sirianu, Joan Russu: Iobagia. I. Arad 1908. 298-304. (román fordításban). - Korunk 11/1937. 592-596 (magyar fordításban). - Geréb László. A magyar parasztháborúk irodalma, 1437-0514. Budapest 1950. 70-77 (magyar fordításban). - Pascu, Stefan: Bobilna. Bucuresti 1957. 215-222 (román fordításban). - Diaciuc-Dascalescu, Mihai: Rascoala iobagilor de la Bobilna. Bucuresti 1957. 103-107. (román fordításban). - Studii 13/1960. 98-106, hasonmással (Demény Lajos). - Demény Lajos: Az 1437-38-as bábolnai népi felkelés. Bukarest 1960. 259-268. Szöveggyűjtemény Magyarország történetének tanulmányozásához. I. Budapest 1964. 284-289 (magyar fordításban). - Demény Lajos: Paraszttábor Bábolnán. Bukarest 1977. 247-255 (latinul). 256-265 (magyar fordításban). Regeszta és kivonat: Pray, Georgius: Disserationes historico-criticae in Annales veteres Hunnorum, Avarorum et Hungarorum. Vindobonae 1774. 163 - Benkő, Josephus: Milkovia sive antiqui episcopatus Milkoviensis explanatio. II. Viennae 1781. 319-320. Katona, Stephanus: Historia critica regum Hungarie. XII. Budae 1790. 792-797. - Eder, Josephus Carolus: Observationes criticae et pragmaticae ad historiam Transsilvaniae. Cibinii 1803. 72-73. - CD X/7. 893. - Magazinul istoric pentru Dacia. III. Bucuresti 1846. 147-148. - Magazin für Geschichte, Literatur und alle Denk- und Merkwürdigkeiten Siebenbürgens 2/1846. 359-361 (Kemény József). - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 88. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-02-14
Abstract: A konvent Payor Péter Cluswar-i polgár kérésére átírja Lepes György erdélyi püspöknek Szeben (Cybiniensis) városához és Szeben városának György püspökhöz intézett zárt válaszlevelét, valamint Cristannusnak Cluswar város nevében, az előző levelekben foglaltakkal kapcsolatos nyílt alakú elismervényét. (in Valentini) - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 89. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-02-14 U
Abstract: A kolozsmonostori konvent átírja György erdélyi püspök és Losonch-i Desew erdélyi vajda, Zolnok-i ispán nyílt levelét. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 90. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-02-22 U
Abstract: Mewen fia: Jakob Cluswar-i bíró tiltakozik amiatt, hogy a polgárok nem szolgáltatták kezébe azokat, akik bűnösök voltak letartóztatásában és a rajta elkövetett méltatlanságokban, jóllehet a város lakóival való békesség helyreállítása végett Thamasy-i Henrik székely ispántól kezdeményezett tárgyalásokra kiküldött Lona-i plébános: Antal, Thorda-i Péter deák és Menyhért Cluswar-i polgár ezt megígérte neki. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 93. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-02-22 K
Abstract: Mewen fia: Jakob Cluswar-i bíró, a távolléte idejére Bewlhwn Martin nevű esküdtpolgárt bízza meg a neki járó bírságok behajtásával és becsülete védelmével. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 91. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-02-22 U
Abstract: A konvent, Mewen fia: Jakob Coloswar-i biró kérésére, febr. 22-én /in Kath. Petri/ György frater perjelt és László frater cantort kiküldötte Zenner Pál Cluswar-i házához. Ott Jakob az odagyűjtött esküdtpolgárok és lakosok előtt felolvasta a királytól az ő érdekében a városhoz intézett levelet és megkérdezte tőlük: hajlandók-e annak engedelmeskedni. Az esküdtek, engedelmességük jeléül, Jakobot birájukká választották, kérve őt, hogy a várost, apjához hasonlóan, tartsa meg régi jogaiban és kiváltságaiban. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 92. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-07-16
Abstract: Kusal-i Jakch fia: György fia: László a Bychor, Crazna, Közép-Szolnok (Zolnok mediocris) és Berek vm-ben lévő ősi és zálogos birtokait, melyeket a néhai Zsigmond császárral szembeni tartozása kiegyenlítése végett 5000 arany Ft-ban már előbb elzálogosított Losonch-i néhai bán fia: László fia: Istvánnak, most újra zálogba adja ugyanannak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 94. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-07-18
Abstract: A kolozsmonostori konvent kiadványa. Antal Colosmonastra-i apát az Olchna-i éa Meyerporth-i plébánoshoz: A Rorbach-i plébánost: Salamont figyelmeztessék, hogy ha távolmaradása magindokolása végett 15 napon belül nem jelenik meg előtte mint György esztergomi (Strigoniensis) érsek vikáriusa: Miklós éneklőkanonok, egyházjogi doktor (decretorum doctor) megbízott bírája előtt a Jakob volt szebeni (Cybiniensis) proconsul által képviselt szebeni ispotály szegényeitől 100 Molderatha gabona miatt ellene indított perben, makacsságáért elmarasztalja és kiközösíti, minthogy július 17-én (f.V.p.Divis.ap.) a tanúvallomások meghallgatására nem jelent meg, noha ő a tárgyalást egy nappal el is halasztotta, és saját tanúbizonyságait sem küldte el. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 95. kolozsmonostori konvent
Charter: 36390
Date: 1438-07-24 U
Abstract: Kristóf frater pap és Kalyan-i Mihály, a király parancsára örök adomány címén beiktatta [Swk-i] Benedeket, Mihályt, Pétert és Jánost Swk, Zowath, Wysa, Kewthelen, Magyar- és Románsármás (Sarmas Hungaricalis, alia Sarmas Volahalis, Clus vm) nevű birtokokba július 21-én (f.II.a.Jacobi). - Megjelent szomszédok: Losonch-i néhai Bán fia: László fia: István képviseletéebn a Bonchyda-i bíró: Pál, Moch-i Sandrin fia: Miklós és Barnabás fia: János, Noway-i Mihály deák és Noway-i Fülöp, valamint Gyrolth-i János. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 96. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-07-25
Abstract: Bese[new-i] Miklós fia: László, bihari nemes - testvére István, valamint Bese[new-i] László fia: László nevében is - tiltja Isaka-i László fia: Miklóst és Isaka-i Jakab fia: Zoward-ot attól, hogy bármilyen rendes és döntőbíró előtt, de különösen az erdélyi, Warad-i és Orod-i káptalanban csalárd bevallást tegyen az ő Isaka, Thanchkereke, Chekehyda, Orod, [Ba]konzeg, Nagbay (Bychor vm), Zered (Bekes vm), Gathal (Zaboch vm) nevű birtokukkal és az ezekhez tartozó prédiumokkal kapcsolatosan. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 97 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-08-01
Abstract: Kuthus (dictus) Péter fia: Lőrinc Cluswar-i lakos - testvére: Péter nevében is - tiltja Greph (dictus) Peter szintén itteni polgárt apjuk Cluswar-i háza felének bitorlásától és anyjuk javainak elvitelétől. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 98. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-08-01
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Kuthus (dictus) Péter fia: Lőrinc Cluswar-i lakos - testvére (fr.c.): Péter nevében is tiltja - Greph (dictus) Peter szintén itteni polgárt apjuk Cluswar-i háza felének bitorlásától és anyjuk javainak elvitelétől. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 98. kolozsmonostori konvent
Charter: 36390
Date: 1438-08-02
Abstract: Jara-i Domokos fia: Péter és Jara-i Gergely fia: másik Domokos fia: János beleegyezését adja ahhoz, hogy rokonuk Bagath-i Imre fia: Péter, akinek anyja Jara-i Mihály fia: néhai László N. nevű leánya volt, beiktathasssa magát a [járai?] vár és tartozékai őt anyja jussán megillető részébe, miután kötelezte magát, hogy kérésükre bármikor kezükbe bocsátja e várat. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 99. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-08-02 K
Abstract: Janka fia: György özvegye: Orsolya ügyvédjeül vallja Mathe-i Miklós fia: Mátét, Ews-i Ozsvátot, Geke-i Strigh /dictus/ Györgyöt, Zengethhad-i /!/ Vos /dictus/ Videt, Fornas-i Dénest, Doboka-i Miklóst, Zenthyuan-i Vos Györgyöt, Zenthegeth-i Zsigmondot, Palothka-n lakó Zekel Tamást, Kis (parvus) Antalt és Fábiánt, valamint Zentmiklos-i /!/ Erdek Miklóst. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 100. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-10-25
Abstract: Antal Clusmonostra-i apát Chellemberg plébánosához és Hammersdorf /villa Humperti/ viceplébánosához: Kevnyk /Kwnyk/ Johannt ésfeleségét: Katalint /aki néhai Nak Nikolaus szebeni lakos özvegye/ idézzék meg szebeni /Cybiniensis/ házuknál, hogy 12 napon belül jelenlenek meg előtte mint György esztergomi (Strigoniensis) érsek vikáriusa és általános ügyhallgatója (causarum auditore generali): Miklós éneklőkanonok, egyházjogi doktor (decretorum doctor) megbízottja előtt Megerlengh Johannak a vikárius levelében említett ügyével kapcsolatosan és figyelmeztessék őket, hogy mindenképpen ítéletet hoz. Eljárásukról levelük vagy közhitelű okirat útján tájékoztassák. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 101. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1438-11-20
Abstract: (IV. d. f. II. a. Elisabeth) A konvent jelenti Erzsébet királynénak, hogy L(ossoncz-i) Desew (m) erdélyi vajda [november 15-én kelt parancsára] november 17-én (f. II. a. Elisabeth) Cluswar-on a tanácsháznál (ad domum consulatus eorum) összegyűlt polgárokat, esküdteket, Mewn Jakob bírót és a város egész lakosságát november 30.-ra (ad Andree) perbe idézte az erdélyi részek nemessége ellenében a királyné az ország főpapjai és bárói, azaz helytartói színe elé (scilicet vicariorum regni Hungarie in presentias): DL 36390. p. O, nr. 2. Lekopott bejegyzés. Vö. DL 29075. - Ub V. nr. 2318. - Makkai: Okl 22. - Előtte, a borítólevél külső részén, XVII. századi kézzel: Ebben nem sok vagion hasznosra valo. Palffy mp. - Uv.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 102. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1439-00-00
Abstract: Nota, quod quando fieret statutio et obviatur contradictionis velamine, tunc conclusio est. (A záróformulát adja, nevek nélkül, formulariumokban szokásos módon.) - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 169. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1439-01-01 K
Abstract: Emlékeztető feljegyzés az iktatásokról szóló jelentések megszerkesztésének módjáról. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 103. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36390
Date: 1439-00-00
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Walko-i Kis (parvus) Benedek és Zenthgerg-i Imre néhai Simon javai felöl megállapodásra lép Andrashaza-i Nagy (magnus) Gergellyel és feleségével: Dorottyával, aki a Hunyad megyei (comitatus de Hwnyad) néhai Kemen-i (!) Marcus Péter leánya. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 170. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data