Fond: KKOL, Protocolla (Q 333)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLPQ333 >>
Charter: 36407
Date: 1450-09-25
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Kecheth-i Péter felhatalmazza Thothewr-i Pált, hogy Kecheth birtokbeli részét zálogként magának foglalhassa, ha november 1-ig (ad Omn. sanct.) nem adná meg a tőle kölcsönzött 60 arany Ft-ot. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 899. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-09-27
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Dwl (dictus) György vallja, hogy Patha-i Desew fia: György Zenthkyral-on lakó román (Volahus) jobbágya: Mihai - felesége: Dragol és fia: Nocolae nevében is -, valamint Herepe-i Márk (e) alvajda jobbágyai: Berbathfalwa-n lakó Nicolae kenéz [kenesius] és Alsofile-n lakó Mancha kenéz - fogott bírák útján - kiegyezett Desew fia: György szintén Zenthkyral-on lakó jobbágyával: Benedict fia: Nicolae fia: Petru kenézzel, aki megölte Dragol asszony nővérét: Oeras Nicolae leányát: Ztana-t. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 900. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-09-29
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Márton, a Bwdak-i (in Bwdak regali) Szt. Miklós parochiális egyház plébánosa, Albert (e) fehérvári (albensis) főesperes, erdélyi kanonok és vikárius káplánja [?]: István pap, továbbá Felicián, a [Dy]pse-i Szűz Mária-egyház plébánosa inti Zobozlo-i Fülöp Szabót [?] és Cristannus Textor Coloswar-i polgárokat. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 903. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-09-29 U
Abstract: A kolozsmonostori konvent Swk-i Mihály közvetítésére átírja Lona-i Miklós felesége: Ews-i Janka fia: ... leánya: korábban Balasfalwa-i [Chereny] János özvegyének: Margitnak és fiainak: Jánosnak és Miklósnak Balasfalwa-i Chereny Miklós elleni ügyében [a kolozsmonostori konvent két és] Losoncz-i Bán fiai: István és László (magnificorum) egy oklevelét az előbbiek birtokainak oltalmazásáról. Elején csonka bejegyzés. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 905. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-09-29 U
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti [Hunyadi János] kormányzó és a konvent kiküldötte Kemer-i Miklóst bizonyos részbirtok ügyében október 6-ra (ad oct. Mich.) megidézi Jakch László és András ellenében. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 904. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zych-i Zsigmond fia: Benedek - testvére (fr.c): Balázs, továbbá Jara-i János fia: Mihály, Domokos fia: Balázs, Benedek fia: Balázs, Jara-i Gergely fia: Domokos fia: János nevében is - tiltakozik amiatt, hogy Farnas-i Dénes (e) Aklos (Thorda vm.) nevű birtokuk felét Hwnyad-i János (ill.princ.) kormányzótól, mint magvaszakadt ember jószágát, magának kérte fel, noha az ősi jogon őket illeti. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 908. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-09 U
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti Kecheth-i István fia: Péter és felesége [?]: Badok-i Miklós leánya: Margit ZenthmarthonMachkassa, más néven BothosMachkassa (Doboka vm.) birtokbeli három lakott s egy néptelen jobbágytelkét 32 [?] Ft-on zálogba adja Antal kolozsmonostori apátnak és kolostorának, azzal a megkötéssel, hogy ha ezekben nem tudná őt megvédeni, kárpótlásként más, hasonló értékű telket enged át zálogba Kecheth-en. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 906. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Jara-i János fia: Mihály, Gergely fia: Domokos fiai: Balázs és János visszavonják az Aklas birtok felével kapcsolatosan Farnas-i Dénes és Wyzak[na-i] Miklós (egregiis) javára Pethlend-en tett korábbi bevallásukat, miután megtudták, hogy ez örökjogon Zych-i Benedeket illeti. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 907. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Jara-i Menyhért fia: György - Chan-i Torda fia: János fia: László nevében is - Mezevchan, Th... és Nagoklas (Thorda vm.) birtok felét rokonként átengedi Zych-i Zsigmond fia: Benedeknek. Részben olvashatatlan, kopott bejegyzés. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 909. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-11
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gerewasarhel-i [Gerew] fia: János fia: Miklós fia: Mihály felesége: Baka-i Zsigmond leánya: Ilona ügyvédül vallja saját férjét, ennek testvérét: Gerewasarhel-i Gerew fia: Miklós fia: Jánost, Gestrag-i Albertet, Zamusfalwa-i Mikola Jánost, Zamusfalwa-i Gerew fiait: Györgyöt és Jánost, Kabos Györgyöt és Gerewmonostra-i Kemen Istvánt. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 910. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-14
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Doboka-i Miklós (e) - testvére (fr.c): Mihály leánykájának: Annának és Olczna-i Hedreh leánya: Apolonya [!] asszonynak a nevében - tiltakozik amiatt, hogy a múlt napokban Coloswar-on elhunyt Trawtemberger Anton (pr et c) volt szebeni (Cibiniensis) polgármester utódai a néhai Hedreh-től megőrzés végett átadott arany-ezüst kincseket és nagy mennyiségű házi holmit (thezauros suos, necnon res et bona in argento et auro ac clenodiis et utensilibus domorum in magna quantitate), Jakob polgármester pedig a kölcsönvett 1600 Ft-ot többszöri kérésére sem szolgáltatták vissza nevezett Annának. - Non solverunt. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 911. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-18
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gewcz-i Mihály - fiai nevében is - Erche-i (Thorda vm.) birtokrészét - minthogy Rómába készül zarándokolni (ad limina beatorum Petri et Pauli apostolorum transire vellet) - 40 Ft-ban azzal a megkötéssel zálogosítja el tholdalagh-i Andrásnak, hogy három évig nem válthatja vissza. - Non solvit. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 912. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-19
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Themeswar-i Tamás fia: Pál fia: néhai Nag (dictus) Miklós testvére (fr.c): Themeswar-i Ozsvát Coloswar-i polgár ügyvédül vallja Warad-on lakó thar Miklóst, Olaz Mihályt, Zathmar-i Benedeket, Klein (parvus) Hensel-t, Olaz Pétert. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 913. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-28
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Felicián pap, a Dypse-i Szűz Mária-egyház plébánosa tiltakozik amiatt, hogy amikor ő, nővére végrendeleti meghagyása értelmében (sacra via sibi per condam sororem ipsius testamentaliter commissa), Rómába (ad limina beatorum Petri et Pauli apostolorum) készült zarándokolni, Coloswar-on átutazva a bíró: Mewn (dictus) Jakob az ottani adósainál lévő 60 Ft-ját ítélet nélkül lefoglalta és ezzel utazását megakadályozta. - Non solvit. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 914. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-10-29
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gerewass[]arhel-i] Gerew fia: Mihály felesége: Baka Zsigmond leánya: Ilona Zegew-i részét, azaz a birtok felét, 32 [?] Ft-on zálogba adja Zalahaza-i [István] fia: Lászlónak és testvérének (fr.c): Jánosnak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 915. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36406
Date: 1450-10-31
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Rewd-i Cseh Miklós Letawar vár és tartományának officiolatusa utáni fizetése felől nyugtatja Desew Dénest. - Non solverunt. Kifakult bejegyzés. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 916. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36406
Date: 1450-11-02
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Bothhaza-i Kakas Imre ügyvédjéül vallja Farnas-i Dénest (e), Swk-i Benedeket és Mihályt, Nowa-i Fülöpöt, Zenthywan-i Pétert, Badok-i Jánost, Gerewmonostra-i Kabos Pétert és Györgyöt, valamint Rado Andrást. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 917. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36406
Date: 1450-11-06
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gerewasarhel-i Gerew fia: Mihály - felesége: Zsigmond leánya: Ilona nevében - Zegew (Doboka vm.) egészbirtok negyedének felét 38 arany Ft-ban elzálogosítja Zala(haza-i) István fiainak: Jánosnak és Lászlónak, akiknek a másik felét 32 arany Ft-on már korábban elzálogosította. Ha a zavartalan használatot nem biztosíthatná, Inaktelke nevű (Colos vm.) birtokából ad hasonló értékű részt kárpótlásul. - Non solverunt. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 839. (1450. jún. 5.-i dátummal). KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36406
Date: 1450-11-07
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zamusfalwa-i Mikola János 25 Ft-ban Zamusfalwa-i Gerew fia: István fia: [László]nak elzálogosítja a Gerew[wasarhel-i] vámból ősi jogon és Gewrgfalwa-i Imre fia: néhai Balázs zálogosítása révén őt illető részt. Nehezen olvasható, megcsonkult bejegyzés. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 918. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36406
Date: 1450-11-08
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Geztrag-i Albert Borozlotelke (Colos vm.) egészbirtokot 20 arany Ft-on Zalahaza-i István fiainak: [Jánosnak és Lászlónak] adja zálogba. - Solverunt. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 919. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36407
Date: 1450-11-10
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Farnas-i Dénes - gyermekei: Benedek, János és Anna, továbbá Barthan-i néhai Peres György gyermekei: Nogwewlg-i Lászlóné: Ilona és Peres (dictus) György nevében is - fogott bírák útján kiegyezik Gerend-i Miklós fiaival: Miklóssal, Lászlóval és Mihállyal Thordalaka prédium (Torda m) közöttük vitás határjelei felől: Primo incepissent ab inferiori parte predicti predii Thordalaka penes fluvium Aranyas, a parte meridiei, in quodam loco quasi aquarum meatu, quem locum pro meta deputassent. Inde ad meridiem progredientes, quandam viam pertranseundo, quasi ad iactum unius lapidis quendam parvum ascensum montis pro meta reliquissent. Abhinc in planitie terrarum arabilium ad eandem plagam directe per magnum spatium eundo quosque metas Siculorum attigissent, quibusdam duobus puteis a parte occidentali, quasi ad distantiam missionis unius sagitte stadialis wlgo yegben lewethnefeld cum cunctis terris a parte orientali adiacentibus ipsis nobilibus de Gerend, a parte vero occidentali ad ipsum predium Thordalaka sequestratis et commissis. Inde penes cursum metarum eorundem Siculorum semper ad occidentem eundo pervenissent quosque mete eorundem Siculorum et dicti predii Thordalaka ad metam possessionis Zenthkyral coniungerentur. A quibus tribus metis deciinando ad partem septentrionalem per bonum spatium attigit fontem rivuli Fyzegpathaka, quem pro meta reliquissent. Inde semper per ipsum rivulum eundo per maximum spatium ad eandem septentrionalem partem usque ad alterum portum ipsius rivuli Fyzeghpathaka penes antiquum meatum fluvii Aranyas situm, ubi inter ipsum portum ipsius rivuli Fyzeghpathaka et ipsum fluvium Aranyas quod(dam) nemus existeret, quod eedem partes inter se in duas partes divisissent. A quo portu rivuli Fyzeghpathaka directe ad plagam septentrionalem ipsum fluvium Aranyas pertranseundo, attigit unam viam, que de Eegerbegh ad Lonam iret, quam pertranseundo pervenit ad aliam viam publicam de eadem Egerbegh ad Hadrew euntem, quam similiter pert(ranseundo) eundo ad eandem plagam tertiam viam de eadem Egerbegh ad Ewrke / Ewrkew ducentem, quam in latere montis ascendunt altiorem summitatem ipsius montis, cuius summitatem pro meta reliquissent. Deinde ad plagam orientalem declinando in cacum(ine) ipsius montis eundo predictam viam de Eegerbegh ad Ewrke euntem similiter pertransirent per magnum spatium in eodem cacumine ipsius montis eundo duas parvas tumositates terre invenissent, quas pro meta reliquissent, de quibus descendendo de eodem monte directe ad meridionalem plagam, predictas duas vias et fluvium Aranyas directe pertranseundo, pervenissent ad primum locum metalem sicque terminassent. - Utána XVI.szd-i kézzel: Way ky regi vagy the, ha the twdnad. - Hártyára írt, szakadozott és csonka tisztázata, ahol a keltezés éve megtalálható: DL 31143. - Közlés: SzOkl VIII.77-79. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 920. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1450-11-11
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti Antal Colosmonostra-i apát Gál fia: Pál nevű Bogarthelke-i jobbágyát, aki puszta helyen házat épített magának, melyet további épületekkel kíván bővíteni, mindazokban a szabadságokban részesíti, amelyeket a Bogarthelke-i lakosok élveznek (in loco deserto curie seu habitationis sue edificia domorum de novo construxit et ipsam curiam suam in futurum maioribus edificiis decorare intendit, ideo nos eidem omnem illam libertatem, quam universis populis de predicta Bogarthelke concessimus duximus concedendam). Az év részben arab számjegyekkel! - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 921. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1450-11-18e
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Egyrészről Bothaza-i Kakas Imre - Bothaza-i jobbágyai nevében -, másrészről Hozywazo-i János - saját és testvérei: Péter, György, Máté és László, valamint Tothaza-i jobbágyaik nevében - a két falu népe közötti viszályokban kibékülnek Swk-i Péter, Benedek és Mihály, Mykola János, Zamosfalwa-i Gerew fiai: György, János és Mihály, Solyomkew-i Erdek János, Thwr-i Lőrinc és Nowa-i Fülöp közbírák előtt. Ennek értelmében a Hozywazo-i nemesek jobbágyai néhai Sarwary (dictus) Benedek megöléséért 40 Ft-ot fizetnek Kakas Imre Bothaza-i jobbágyainak, mégpedig ennek első harmadát arany pénzben november 18-án (VIII. d. Martini), második harmadát becsü szerinti értékekben január 13-án (VIII. d. Epiph.), utolsó harmadát ismét aranypénzben május 1-én (VIII. d. Georgii). - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 922. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1451-00-00
Abstract: Néhai Ewssy-i László fia: János Komlod-i (Colos vm) birtokrészét 25 arany Ft-on zálogba veti Orozfa-i Miklósnak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 998 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1451-00-00
Abstract: Rakawycza-i Ywan fia: Miklós fia: Mihály - testvére (s. c): Anna, Zanobius de Florentia szebeni (Cybiniensis) polgár felesége nevében is - tiltakozik amiatt, hogy a Zazpen-i polgárok és vendégek Olahpen nevű birtokuk felét hosszú idő óta elfoglalva tartják és ezzel nagy kárt okoznak nekik. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 997 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1451-00-00
Abstract: Kyde-i Ferenc - Somkerek-i Miklósné: Anna és Ilona: fia László, valamint ennek leánykái: Ilona és Katalin nevében - bevallást tesz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 996 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1451-01-11
Abstract: Miklós Bogarthelke-i plébános a falu határán levő Wyhegh-en fekvő vásárolt szőlőjét, melynek szomszédja Simon deák, Nagy (magnus) Balázs, Lewkes Gergely, Nemes (dictus) István és Gál fia: Pál szőlője, hét arany Ft-ért örök áron eladja nevezett Simon deáknak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 924 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36403
Date: 1451-01-11
Abstract: (Antal Colosmonostra-i apát) Bogarthelke-n lakó Nemes János nevű jobbágyának megengedi, hogy a Weresheg-nek nevezett nagy hegy alatt a Nadas vizére malmot építhessen. Évi bérként a haszon negyedét a Bogarthelke-i plébánosnak tartozik adni. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 925 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data