Fond: KKOL, Protocolla (Q 333)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLPQ333 >>
Charter: 36395
Date: 1482-09-19
Abstract: A kolozsmonsotori konvent bizonyítja, hogy Bogath-i László 50 nemessel együtt szept.18-án lette a Bathor-i István erdélyi vajdától Nadasd-i néhai Ongor János fia: János javára júl.18-án kiadott parancsban előírt esküt arról, hogy ő néhai Ongor János Lekencze, Dathos, Ikland, Kapws, Kementeleke és Pagocha birtokon lakó jobbágyainak ménesbeli lovait, szarvasmarháit és egyéb állatait (equos equatiales ac pecudes et pecora iobagionum) nem hajtatta el lopva. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2406. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-09-23
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt egyrészről Cheh-i Desy János - testvére: Péter és Olnok-i Herczeg János nevében is -, másrészről Zopor-i Toth István - felesége: Potenciána nevében is - és Zenthgyergh-i György - felesége: Márta nevében is - fogott bírák közbelépésével, 25 budai (Budensis) ezüst márka kötés alatt, kibékül egymással korábbi birtokperében, és érvénytelennek nyilvánítja az ezzel kapcsolatos okleveleit. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2408. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-09-28
Abstract: (sab. a. Michaelis) Fratha-i Boncza Miklós - apja: Boncz Imre és testvére: Antal nevében is - tiltakozik amiatt, hogy Bothaza-i Zenthes Barnabás az ő Olahfratha-n lakó Francisc nevű román jobbágyukat megtámadta (armatis manibus quendam Wolahum Franciscum nomine ... iobagionem scilicet suum irruendo) és meg akarta ölni. DL 32507. fol. 37r, nr. 2.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2410. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-09-28
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zopor-i Toth István és Rewd-i Cheh János azt a pert, amelyet Fratha-i Boncz Imre - fiaival: Antallal és Miklóssal együtt -, valamint Rewd-i Péterné: Dorottya felperesként folytat bizonyos Fratha-i és Bothaza-i birtokrészek miatt Bothaza-i Zenthes Lukács, Bothaza-i Miklós és Fratha-i Barnabás alperes ellen, a fogott bírák távolléte miatt máj.1-re halasztja, noha Bathor-i István erdélyi vajda parancslevele értelmében szept.15-én véglegesen dönteniök kellett volna benne. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2409. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-09-28
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Iklod-i György deákné: néhai Iklod-i Balázs leánya: Katalin nyugtatja Zopor-i Thoth Istvánt és feleségét: Potenciánát, valamint Zentgyergh-i Györgyöt és feleségét: Mártát Ewr birtok (Colos m) náluk zálogban volt negyedrésze visszaengedése felől. - Tisztázata: DL 26926. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2411. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-10-08
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt néhai Chan-i György fia: Antal - az előbbi okokra hivatkozva (2412.) - minden ingóságát átruházza Zamosfalwa-i néhai Gerewfy Antal leányára: Dorottyára, akit feleségül vett. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2413. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-10-08
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt néhai Chan-i György fia: Antal - tekintettel a dühöngő pestisre és dögvészre, valamint a török elleni hadjáratra, amelyben rész kell vennie (quia presenti tempore pestilentia et mortalitas regnant, necnon exercitum contra sevissimos Turcos crucis Christi emulos peragere et de facto bellare deberet) - Chan, ZenthJacab, Boldocz, Zynd, FelsewJara, AlsoJara, Zwrdok, Iwanfalua és Kysbanya, (Torda m) birtokbeli részeit 170 jó magyar arany Ft-ban zálogként leköti Zamosfalwa-i néhai Gyerewfy Antal leánya Dorottyának, akit feleségül vett (matrimoniali federe copulasset). Rokonai tehát birtokrészit csak a fenti összeg lefizetése után vehessék vissz Dorottyától. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2412. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-10-13
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Gywla-i Porkolab Albert felesége: néhai Bewnye-i András leánya: Anna nyugtatja elhunyt előző férje: Keczel-i Zele Gergely testvéreit: Mártont és Andrást a Keczel-ből neki járó hitbér és jegyajándék kifizetése felől. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2414. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-04
Abstract: (f. II. a. Em. ducis) Chenthe-i Mihály - Gwth-i Orzag Sebestyén (e) nevében - tiltja szebeni (Cibinio) Horwath Pált, hogy a neki korábban elzálogosított erdélyi birtokokon építkezzen, halastavakat létesítsen (certa edificia, scilicet piscinas in territoriis ipsarum possessionum facere ac edificare plurimum niteretur). DL 32507. fol. 32v, nr. 2.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2415. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-06 E
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Pysky-i György Thoroczko-i várnagy és felesége: Dorottya ügyvédül vallja Pysky-i Miklóst, Gywlawarsan-i Danch Lőrincet és Pethew Miklóst, Edeles-i Márton deákot, Zylas-i Márton deákot, Wasary-i Lőrincet, Makofalwa-i Istvánt, Bala-i Györgyöt, Thwrwcz-i Jánost, Ledecz-i Istvánt, Pysky-i Lwka Miklóst, Wadas Simont és Zabo Albertet. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2416. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-06
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i ifjabb Erdewg Simonné: korábban Thewk-i/Thewky Bálint özvegye: Margit Regen mezővárosban, MagyarRegen (Torda m), Debrandh, Zeplak és Kyssayo (Colos m) birtokban lévő zálogos részeit, melyek előző férjéről szállottak reá, 300 jó magyar arany Ft-on zálogba veti Madaras-i Miklósnak. - Egykorú emlékeztető feljegyzés azonos kéztől : fol.32,nr.2. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2417. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-11-07
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Rewd-i néhai Cheh Miklós fia: Péter ügyvédül vallja Patha-i Desew Antalt, Forro-i Demetert és Ozsvátot, Zylkerek-i Mártont, Zamosfalwa-i Gyerewfy Tamást, Rewd-ön lakó Petherdy Jánost, valamint Czako Gellértet, Pétert és Mihályt, továbbá Patha-n lakó Zekel Györgyöt, végül Arczob (!) Tamást és Demetert. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2418. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-11-07
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Rewd-i néhai Cheh Miklós fia: Péter bárhol lévő birtokait Patha-i Desew Antal védelmére bízza. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2419. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-13
Abstract: (in Briccii) Walko-i Rafael és Thwr-i Péter - Naghlak-i Jaksyth István és Demeter, Walko-i Tamás, Zenthmyhalthelke-i Thompa Mihály, Bykal-i Vythez György, Rekas-i Miklós és Folth-i Bálint nevében is - tiltja Losoncz-i néhai Bán fiait: Mihályt, Györgyöt, Andrást, Desew-t a Walko-hoz tartozó területen fekvő aranybányájuk elfoglalásától. DL 32507. fol. 38r, nr. 2.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2420. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-18
Abstract: (VIII. d. Martini) Coluswar-i Miklós özvegye: Katalin tiltakozik amiatt, hogy Gewcz-i Porkolab László nem fizette meg azt a 13 arany Ft-ot, amely összeget Bathor-i István (m) erdélyi vajda kötelezőlevele értelmében november 11-én (in Martini) tartozott volna leróni. DL 32507. fol. 37r, nr. 3.- Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2421. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 32507
Date: 1482-11-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előt Zenthgyergh-i Makray Tamásné: Adviga, Zenthgyergh-i Nagy Demeter, Zewld Pál, Nemethy István, Gewcz-i Balázs, Nagh Gál, Zewld Albertné: Erzsébet ügyvédül vallja Makray Tamást, Barynchka-i Pétert, Zenthgyerg-i Gergelyt, Zenthgyergh-i Porkolab Sandrint, Dewecher-i Balay Jánost, Pesthes-i Olah Lászlót, Zeeplak-i Györgyöt, Barynchka-i Sebestyént, Zenthmyhal-i Albert gyulafehérvári kanonokot és (gyula)fehérvári (de Alba) Zyws Mátét. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2422. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-12-03
Abstract: Ethelee-i Tamás, Almas vára castellanusa ügyvédet vall. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2423. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1482-12-31
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i idősebb Ewrdeg Simon 50 arany Ft-ot kölcsönöz Barach-i Mihály magistertől, azzal a feltétellel, hogy ha a jövő pünkösdig nem fizetné vissza, hitelezője zálogként magának foglalhassa Vgrocz nevű egészbirtokát és Solyomkew, Wyfalw, Kewbles, Fodorhaza, Kerezthwr, Zothelke és Zenthkathalna (Doboka m) birtokbeli részeit, és használhassa, amíg meg nem adja tartozását. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2424. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-01-19
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Néhai Kemer-i Péter fiai: Erdely László és Gergely minden javaikban - tehát a Gergelyre mint kisebbik fiúra szállt Kemer-i apai kúriában is (domus et curia nobilitaris ... a nobili condam Petro patre eorundem ... in ipsum tamquam filium iuniorem eiusdem condescensa) -, gyermektelen haláluk esetére, kölcsönösen egymást, valamint özvegységük idejére, feleségüket: Lászlóné: Jusztinát és Gergelyné: Potenciánát teszik meg örökösül, 50 budai (Budensis) márka ezüst kötés alatt. Újból férjhez menő özvegyüket a másik özvegy hitbér és jegyajándék fizetése nélkül kizárhatja javaik birtokából. - Előtte egykorú címszerű írással:1483. A lap alján, XVI. századi kézzel: Hic vide aliud prothocolon anni 1482. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2425. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-07
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Petherfalwa-i Porkolab András - néhai Forro-i Györgynek Meggyesfalwa-i néhai Alard Péter leánya: Zsófiától született leányai: Apolina és Dorottya, valamint ugyancsak e Zsófiától született saját fiai: János és Simon, továbbá néhai Throzko-i Péter leányai: Dorottya Kerelee-i Pálné: Orsolyát és Somogyon-i Jánosné: Margitot Wdwarhel, Cherged, Wydradzegh (Kykellew vm.), Pethe, Wray, Gerebenes, Rych, Nema, Bala, (Thorda vm.), Erchee, KysNywlas, Zenthmarthon, Zenthgyergh, Zenthpenther, Welker, Mehes (Kolos vm.), és Zokol (Zolnok vm.) birtokbeli részeik elfoglalásától. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2426 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-13
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Lossoncz-i néhai Banfy János fia: Dénes (e) - Testvérei (fr.c.): János és Anna nevében is - elismeri, hogy familiárisa: Papos-i Ewrdeg Miklós mindazokat a birtokaikat és vagyontárgyaikat kezébe adta, amelyeket apjuk halála után gyámjukként és vagyonuk gondviselőjeként átvett. - BánfOkl II. 235-236. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2427 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-19
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt néhai Miklós Koloswar-i fürdőmester (magistri balniatoris de Koloswar) fia: András magister (pr) azt az Arankwth-i (Kolos vm) birtokrészt, amelyet néhai Bogath-i Péter 36 magyar arany Ft-on apjának zálogba adott, ugyanebben az összegben továbbzálogosítja néhai Chan-i Máté feleségének: Dorottyának. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2428 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-22
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Lossoncz-i néhai Banfy István fiai: György és Mihály, valamint az előbbi István fia: néhai János fia: Dénes (egregii) a Sebes nevű patak váruk tartományában (Kolos vm.) lévő vagy ezután nyitandó aranybányájukba 500 jó magyar arany Ft ellenében egy évre felestársul befogadják Bathor-i István (m) erdélyi vajdát és székely ispánt, azzal a kikötéssel, hogy a bányászok csak náluk válthatják be, fele-fele részben, a talált aranyat (si temporum in processu magisrti aurifondinorum in prescripto aliquod boni invenerint aut reperire potuerint, extunc nullus alter, nisi ipse ambe partes, quilibet videlicet eorum directam et equalem medietatem ab ipsis magistris aurifodinorum redimere valeat atque possit) - BánfOkl II. 236-237 - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2429. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt (Kowachy-i) Indal-i Pál és Kezeplak-i Ispan Benedek - Patha-i Desew Antal, Gewcz-i Porkolab László, ZenthIwan-i Was Domokos, ZenthEgyed-i Walkay János, Kemer-i László és Zenthmyhalthelke-i Thompa Mihály nevében is - kijelenti, hogy amikor ők az elmúlt október 5.-én (dom. p. Mich) Zenthkyral-on (Kolos vm.) Bathor-i István (m) országbíró, erdélyi vajda, és székely ispán osztoztató parancsa értelmében fogott bírákként bizonyos lakott és puszta jobbágytelkeket felosztottak egyrészről Gyerewfy István , Balázs, András és László, másrészről pedig Gezthragh-i István között, a Gyerewfyek a Gezthragh-i István kúriájából és a hozzá tartozó két jobbágytelekből őket illető részt - 43 jó magyar arany Ft elleneében és Zamosfalwa-i Ferenc beleegyezésével - átengedték Gezthragh -i Istvánnak.- Papírdarabkára írt fogalmazványa: DL 36868. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2430. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-27
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i ifjabb Ewrdeg Simon kijelenti, hogy ha április 24-ig (in Georgii) nem adná meg idősebb Ewrdeg Simonnak a tőle kölcsönzött 25 arany Ft-ot, hitelezője zálogként magának foglalhatja Kerezthwr-i (Doboka vm.) birtokrészét, és addig használhatja, amíg ő a fenti összeget vissza nem fizette. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2432. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-27
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i ifjabb Ewrdeg Simon és Solyomkew-i Menhar (dictus) Gergely megállapodnak abban, hogy a közöttük lévő nézeteltérések rendezését április 1.-én (III. d. Resurr.) Solyomkew-n összegyűlő választott bírákra bízzák. A megjelenést elmulasztó fél 100 budai (Budensis) márka ezüstöt fizessen. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2433. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-02-27
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i idősebb Ewrdeg Simon - fiai: Mihály, Benedek, Péter, György és János nevében is - A Solyomkew, Wyfalw és Fodorhaza közötti tóhelye felét, valamint a Solyomkew határán Babocz (Doboka vm.) felől lévő tóhelye negyedét cserébe adja Solyomkew-i ifjabb Ewrdeg Simon Kebles-i birtokrészéért, Ewskelew-n egy jobbágytelekért, melyen Kis (parvus) László özvegye és fia lakik, Kerezthwr-on Thapaztho János és Thoth György házában lakó Kis (parvus) László jobbágyért, továbbá az Ewskelew és Fodorhaza közötti rét feléért. Ha idők folyamán a mondott halastó a gát hibájából elpusztulna is, helyét idősebb Ewrdeg Simon és jobbágyai a Wasaroswth nevű nagy útig és a Solyomkew felől folyó patak gázlóáig nem használhatják. Minthogy a halastó a Fodorhaza-i nemesek földjére is átterjed, a felek azért egyenlő mértékben fizessenek. Ha ifjabb Ewrdeg Simon gyermektelenül halna el, a vagyonát öröklő rokona 150 Ft-ot adjon feleségének: Margitnak. A megállapodást megszegő fél a másiknak 200 budai (budensis) márka ezüstöt fizessen, a kúriáját máshova elköltöztető pedig (in qua possessione domos et curias nobilitares haberent et quovis modo ab ipsa possessione aliqua partium movere vellett) az illető birtok becsértéken maradjon. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2431. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-03-15
Abstract: Idősebb Wyzakna-i Miklós özvegye: Katalin minden birtoka védelmét és gondviselését Thomas magisterre (c et pr), a szebeni (Cibiniensis) polgármesterre bízza. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2483 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-03-15
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt idősebb Wyzakna-i Miklós özvegye. Katalin kőből épült Wyzakna-i nemeskúriáját, minden tartozékával együtt, 200 jó magyar arany Ft-ban elzálogosítja Thomas magisternek (c et pr), a szebeni polgármesternek (magistro civium civitatis Cibininesis). - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2434. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-03-18
Abstract: Inakthelke-i néhai Gyerewfy Mihály fia: András Magyarkyskapws-on (Kolos vm.) két puszta jobbágytelkét, melyek közül a dél felé esőn korábban Eles Gergely, az észak felőlin pedig Kis (parvus) Demeter lakott, 25 jó magyar arany Ft-ért örök áron eladja Magyarkyskapws-i Gyerewfy Balázsnak és 50 budai (Budensis) márka kötés alatt vállalja a zavartalan birtoklás biztosítását. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2436 KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36395
Date: 1483-03-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt néhai idősebb Obwda-i Istvánnak fia: István tiltja Zenthmyhalfalwa-i Zekel Jánost Zenthmyhalfalwa-n (Thorda vm.) lévő birtokrészei bitorlásától. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2438. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data