Fond: KKOL, Protocolla (Q 333)
Grouped by years:
Search inHU-MNL-DLEOKL > KKOLPQ333 >>
Charter: 36399
Date: 1507-11-10
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Somkerek-i Erdeli János özvegye: Petronella hozzájárulását adja férje végrendeletének végrehajtója: Somkerek-i Erdely Márton ama korábbi bevallásához, amellyel elismerte, hogy néhai férje Farago-i (Colos m) vásárolt birtokrészét Tholdalag-i Galthewy Benedekre hagyta, és az adományozást maga is megismétli. - Vö. 3410.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3440. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1507-11-10
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Somkerek-i Erdeli János özvegye: Petronella hozzájárulását adja férje végrendeletének végrehajtója: Somkerek-i Erdely Márton ama korábbi bevallásához, amellyel elismerte, hogy néhai férje Zenthmarhon-i (Kolzs m) vásárolt birtokrészét Poka-i Dethrehy Jánosra hagyta, és az adományozást maga is megismétli. - Vö. 3409.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3441. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36402
Date: 1507-11-17
Abstract: (f. IV. a. Elyzabeth) Kezeplak-i néhai Kemery Gergely fia: Tamás, minthogy gyermeksége következtében (in etate puerili constitutus) jogait nem védelmezheti, Kezeplek, Zwthor, Desewfalwa, Neercze és Kekenpathak (Colos vm) birtokbeli részeit oltalmazás végett Kezeplak-i Kemery Mihályra és Jánosra, valamint Bwda-i Lázárra bízza. DL 36402. p. 208, nr. 1. Vö. 3427. sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3442. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1507-11-27
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Madys-i Ferenc - fogott bírák közvetítésével - kiegyezik néhai Waryas-i János fia Jakabbal, aki, két társával együtt, az ő pesti szállásáról (de civitate Pesthiensi, de hospitio eiusdem) ellopta szekerét, 3 jó lovát és 32 magyar arany Ft-ját, s a nyomozás során több mint 60 magyar arany Ft újabb költséget okozott neki. Bár mindezekért főbenjáró ítéletet nyert Waryas-i ellen, neki emberségből megbocsát, mert átengedett egy 25 Ft értékű ezüst hüvelyű tőrt (bicellum), hat Ft-ot érő olyan ezüst forgót (?), amilyennel az udvari emberek erősítik a díszt a fövegükre (unum cristarium, in quo curiales solent cristas pilio applicare), de társainak nem bocsát meg. Minthogy Waryas-i csak a károk egy részéért felelős, Madys-i a fentebbi ezüstneműek ellenében ad neki egy 10 Ft-ot érő lovat, két Ft-os nyereggel, két Ft-os szablyával együtt és még 9 Ft készpénzt. A jelen egyezség megszegője 100 magyar arany Ft-on maradjon. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3443. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1507-12-21
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Horwath-i néhai Peres János fia: Lőrinc - testvérei: Pál és György nevében is - Alsopalyzka 1/3 részét és Felsewpalyzka (Karazna m) felét, azaz ottani birtokrészét, 50 magyar arany Ft-on zálogba veti Keczel-i Mártonnál. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3444. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1507-12-24
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Thothprona-i Cherubyn, Hederfaya-i Barlabasy Lénárd erdélyi alvajda dec.24-i parancsára (3445.sz.), kijelenti: néhai Cheh-i György deák, amikor Budán haldoklott, megkérte őt, hogy Dragy Márton nála zálogban lévő javait megállapodásuknak megfelelően holta után adják vissza. E kijelentését a jelen volt Jowfyw-i More Lukács, Zakol-i Simon, Almas-i Péter, Rada-i Kys Péter és Gerend-i Mátyás is megerősítették. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3446. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1507-12-24
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Hederfaya-i Barlabasy Lénárd erdélyi alvajda és székely alispán Thothprona-i Cherubin, Jowfyw-i More Lukács, Zakol-i Simon, Almas-i Péter, Rada-i Kys Péter és Gerend-i Mátyáshoz: Dragh-i Márton kérésére tegyenek a kolosmonostra-i konventben bevallást néhai Cheh György deák végső akaratáról. - Belefoglalva Tótprona-i Cherubin és társai ugyanekkor kelt bevallásába (3446.sz.) - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3445. BARLABÁSI LÉNÁRD ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 36399
Date: 1508-02-01
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zarkad-i/Zarkady István Kysremethe-i (Thorda vm) birtokrészét nyolc magyar arany Ft-on zálogba adja Thwrchan-i Nagy (magnus) Jánosnak és fiának: Máténak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3447. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-03
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Solyomkew-i Ewrdewg/Ewrdek Menyhért - fogott bírák közbenlépésére - kiegyezik Zwthor-i Syroky Mátyással Zwthor, Kewzeplak, Desewfalwa, Babon, Kewkenpathak és Neercze (Colos vm) birtokbeli bizonyos részek miatt indított perében. Eszerint Ewrdewg lemond Syroky Zwthor-on lévő kuriális lakóházához és az Almaswyze-n ugyanott épült kétkerekű malmához formált jogigényéről, Syroky viszont Ewrdewg kezébe ad 12 jobbágytelket, hogy a kiváltásig ugyanolyan zálogjogon bírja azokat, mint ahogyan ő használta: mégpedig Zwthor-on az Olah Lászlótól és Myke Tamástól lakott két telket és egy puszta telket Fodor Mátyás szomszédságában, Kewzeplak-on Palffy Márton lakott telkét és a Zenthkyralpathaka mellett egy lakatlant, Desewfalwa-n Warga István és Lewryncz Mátyás lakott telkét, Babon-ban Chere Bálint lakott telkét, Kewkenpathak-on Gawrla/Kawyrla nevű román ember (quidam Wolachus) lakott telkét és egy pusztát Kenez Nicolae szomszédságában, végül Neercze-n Kenez Matei lakott telkét és egy lakatlan jobbágytelket. - Egyidejűleg áthúzott fogalmazványa: p. 213-215, nr.1. - Tisztázata Kemény József gyűjteményében (DF 253540). Regeszta: EMOKl 449.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3448. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-04
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Petherd-i/Petherdy János és Imre, vaalmint Petherd-i Fanchyka Kristóf örök áron átengedik a Petherd (Thorda vm) határán lévő Aranhegytho nevű halastavuk felét János Kercheth-i papnak (discretus Johannes presbiter de Kercheth), a Thorda-i Szt, Miklós-templomben épült Szt. Ilona-oltár igazgatójának, minthogy nem védhették őt meg a tőlük pénzen megvásárolt, szintén Petherd-i Hasdaththorka navű halastóbeli rész zavartalan birtoklásában. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3449. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-05
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Walko-i Tamás Bocz (Colos vm) birtokbeli részét 28 magyar arany Ft-on zálogba veti Zwthor-i István deáknál azzal a megkötéssel, hogy ha ezt az összeget június 29-ig (ad Petri at Pauli) nem fizetné vissza, Zwthor-i Farnas (Colos vm) birtokbeli részét is elfoglalhassa zálogként, ottani nemesekúriája kivételével. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3450. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-08
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Nagheskelew-i néhai idősebb Ewrdewg Simon fia: Ewrdewg Benedek - fia: Péter és testvére: András nevében is - fogott bírák közbenlépésére kibékül Solyomkew-i néhai ifjabb Ewrdewg Simon fia: Menyhérttel és ennek fiával: Ferenccel a korábbi birtokcseréjük nyomán támadt perükben. E csere során Ewrdewg Benedek az Wyfalw (Doboka vm) határán levő halastóbeli részét és 100 Ft-ot érő két lovát átengedte Ewrdewg Menyhértnek ennek Kerezthwr-i (Doboka vm) birtokrészéért, továbbá Nagheskelew-n (Doboka vm) a Banyaz Gergelytől és Kys Imrétől lakott, valamint a Nyrew Pál és Lwkach Antal szomszédságában fekvő pusztatelkéért. Végül cserébe adta Benedeknek Wyfalw-n (Doboka vm) a Fekethe Dénestől lakott telkét és az egykor Byro Ambrustól lakott puszta telkét is. Mostani új megállapodásuk értelmében Benedek visszaadja Menyhértnek a cserébe kapott Kerezthwr-i birtokrészt és az Wyfalw-i két jobbágytelket. Menyhért viszont az Wyfalw-i halastóból kapott részt adja vissza Benedeknek. Minthogy azonban Menyhért a halastó gátjának átvágásával és a víz leeresztésével nagy kárt okozott (ex eo, quod ipse eandam piscinam dissecari aquamque de eadem emitti fecisset, non mediocre dampnum intulisset), Benedek kárpótlásul magának tarthatja meg Nagheskelew-n, a fentebb említett három jobbágytelken kívül, a Berthe István és Mesther Benedek szomszédságában ugyanott lévő pusztatelket is, és még fizet kártérítésül 35 arany Ft-ot: mégpedig február 22-én (in Kath. Petri.) március 29-én (in Med. Quadr.) és április 24-én (in Georgii) 11 Ft 66 és fél dénáros részletekben, vagy az utolsó terminuson egy összegben. Az egyezség megszegője 100 arany Ft bírságon maradjon. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3451. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-12
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy More István özvegye: Potenciána, aki özv. Lona-i Györgynének: néhai Naghlak-i Márton leányának: Margitnak a gyermeke, Naghlak (Fehér vm) negyedét kitevő birtokrészét, ottani kuriális házával és a Maros-on lévő rév jövedelmével együtt (simulcum ..... vado super fluvio Maros in eadem possessione Naghlak exigi solito), 800 magyar arany Ft-ért örök áron eladja Chawas-i Erdew Miklósnak és feleségének: Ilonának, aki Zenthmyhalfalwa-i néhai Zekel János és néhai Balathffy Ferencnek néhai Naghlak-i Márton leánya: Veronikától született leánya: Annának a gyermeke, valamint kettőjük fiának: Ewrdew Miklós fia: Menyhértnek. - De eadem littera dati sunt fl. XII. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3452. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-15
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Papfalwa-i néhai Chorong Pál fia: Benedek, minthogy felesége: Markos (dictus) Mihály Coloswar-i polgár leánya: Ewfrosina Coloswar-i Hydwcza-i házát, szőlőit és más javait több mint 200 Ft értékben kénytelen volt elidegeníteni, Papfalwa (Colos vm) negyedét kitevő saját birtokrészét 200 magyar arany Ft-ért örök áron eladja említett feleségének és tőle született leánykájának: Katalinnak, kikötve, hogy halála után e birtokot atyafisága is özvegyétől csak eme összeg kifizetésével vehesse vissza. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3453. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-02-16
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hog Keczel-i István özvegye: Baldon-i Ambrus leánya: Borbála kijelenti, hogy Keczel-i Zele Márton 100 magyar arany Ft-tal teljesen kifizette az elhunyt férje Magyarkeczel, Felkeczel birtokbeli és a Horwath-on levő Serlycze nevű ősi részeiből, vaalmint a Horwath-i és Reche-i (Crazna vm) zálogos birtokaiból neki járó hitbért és jegyajándékot. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3454. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-03-17
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Aad-i Máté Aad-on (Közép-Szolnok vm) lévő birtokrészét 100 magyar arany Ft-on elzálogosítja Lossoncz-i Banffy Jánosnak. - 1559. nov. 24-i ái.: DL 36575. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3455. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-03-21
Abstract: Hederfaya-i Barlabassy Lénárd erdélyi alvajda és székely alispán Gyerghfalwa-i mindkét Salatiel és Bozy Miklós, Gezthragh-i Ábrahám, Nadas-i Ferenc, Sard-i Antal, Sandorhazy Ambrus, Somay Gergely, Zwchak-i András deák, Soma-i Bálint, Inakthelke-i Gerewffy András Colos vm-i nemeseknek: Gerewasarhel-i Gerewffy Salatiel kérésére tegyenek a Colosmonostra-i konventben bevallást a Gerewasarhel-i Gerewffy Lászlóval fennálló ügyében. - Belefoglalva a konvent 1508. márc. 22-i oklevelébe (3458.sz.). - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3456. BARLABÁSI LÉNÁRD ERDÉLYI ALVAJDA
Charter: 36399
Date: 1508-03-22
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Kerezthwr-on (Közép-Szolnok vm) lakott Bálint deák özvegye: Ilona - gyermekei: Salatiel, Katalin és Erzsébet nevében is - kijelenti, hogy Kerezthwr-i Pap (dictus) György teljes elégtételt szolgáltatott neki férje megöléséért, s ezért - 40 magyar arany Ft kötés terhe alatt - mentesnek nyilvánítja őt a gyilkosság minden következménye alól. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3457. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-03-22
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Gyerghfalwa-i mindkét Salatiel és Bozy Miklós, Gezthragh-i Ábrahám, Nadas-i Ferenc, Sard-i Antal, Sandorhazy Ambrus, Zwchak-i Somay Gergely, Soma-i Bálint, Inakthelke-i Gerewffy András, Zenthpal-i János, Kyde-i Byrthalan István, Wybwda-i Pelbarth Bálint, Porkolab Zsigmond, Ezthyeny Pál és Byro János, Gerewmonostra-i Dobzay Antal és Kodos Lőrinc, Machkas-i Márton, Zwchak-i András deák, Sard-i Byday Vince, Meregyo-i Wayda Mihai Rewd-i Cheh Gergely, Warcza-i Olchardy János és László deák - Hederfaya-i Barlabásy Lénárd erdélyi alvajda és székely alispán 1508. március 21-i levele értelmében (3456.sz.) - vallják, hogy Wasarhel-i Gerewffy László és Salatiel 1507. december 1-én (f. IV. p. Andree) Coloswar-on előttük lezártaknak nyilvánították a közöttük és jobbágyaik közötti pereket, a birtokjogokat és a jobbágyok adósságait illetők kivételével. Jobbágyaik tartozása felől a lakóhely szerinti falusi bíró döntsön (talis iuris ordo partes inter easdem observaretur, ut iobagio ille, cui videlicet alterius iobagio debitor existit, debitorem suum in presentia iudicis possessionis illius, in qua videlicet inhabitarent, trahat in causam, ibique secundum legem et consuetudinem possessionis eiusdem sicuti iuris ordo dictaverit, procedat). Ennek ítélete ellen az erdélyi püspök Gyalo-i várához, illetve a Colosmonostra-i apátsághoz tartozó jobbágyok közül választandó fogott bírák fellebbezhessenek, akik nem a felek, hanem csak egy-egy famulusuk jelenlétében döntsenek. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3458. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-04-08
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Lossoncz-i Bamffy János felesége: Bethlen-i Miklósnak Sowar-i néhai Sos Miklós leánya: Orsolyától született leánya: Katalin Vry nevű (Pesth vm) elidegenített birtokát, mely nagyapjától: Sowar-i néhai Sos Miklóstól szállt reá, a Szentháromság és Szűz Mária iránti tiszteletből misealapítványul a váci káptalannak és az ottani Szűz Mária-kápolnának adja (capitulo ecclesie Waciensis ac capelle beate Marie virginis inibi fundate), ha ezeknek sikerül saját költségükön visszaváltaniok. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3459. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-04-14
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Badog-i Gál sokféle kedvezése viszonzásaként atyjafiának: Thewk-i Orbánnak ajándékozza Badog-on (Doboka vm) lévő, épületek nélküli nemestelkét. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3460. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-04-18
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Zenthmyhalthelke-i Thompa István Thamasfalwa-i (Colos vm) birtokrészét 72 magyar arany Ft-on zálogba veti Farnas-i Weres Jánosnál. - 1560. évi ái: DL 38752. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3461. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36399
Date: 1508-04-26
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Koppan-i Péter fia: Gergely - testvérei: Péter, Márton és Ambrus nevében is - Jara-n (Thorda vm) nyolc jobágytelkét 50 magyar arany Ft-on zálogba veti Balasfalwa-i Chereny Pálnál, azzal a megkötéssel, hogy ha zavartalan birtoklását nem biztosítaná, kárpótlásul zálogként elfoglalhasson magának Koppan-on (Thorda vm) más nyolc jobbágytelket. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3462. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-05-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Colos plébánosa: Balázs a testvérétől: néhai Domokos pap Zeek-i plébánostól Kolos-on Szt.Katalin tiszteletére alapított kápolnát az ahhoz rendelt misekönyvvel, ruhákkal, kehellyel (capellam beate Katherine virginis et martiris is possessione Kolos fundatam, indumentis sacerdotalibus ad officiendas missas atque uno calice et missali, aliisque ornamentis necessariis ...... dotare haberet), Colos határán két szőlővel, két halastóval, egy házzal és ménesbeli lovakkal együtt, saját megöregedésére gondolva a pálos remeték ZenthMyhalkew vára alatt épült Szűz Mária-kolostorának (religiosis fratribus heremitis ordinis beati Pauli primiheremite in dicto claustro beate Marie virginis, in predictis Transsilvanis partibus, infra prescriptum castrum ZenthMyhalkew vocatum constructo degentibus) hagyja azzal a kötelezettséggel, hogy a barátok hetenként a monostor egy papjáért, valamint az egyik héten érette, a másikon pedig testvéréért: néhai Domokos papért misét mondjanak.Amíg ezeket a javakat nem szolgáltatja a remeték kezébe, addig évenként két darab hároméves ménesbeli lovat, nagyböjtben és adventkor pedig halat ad nekik (duos equos triennes de equatibus ac pisces de piscinis presertim ad quadragesimalem et adventualem abstinentiam). Miután pedig a vagyonát átadva, a remeték tartoznak Balázs plébánosnak, amíg él, évenként két hároméves lovat adni. Ha Balázs be akar költözni a kolostorukba, ott világi öltözetben is mint öreg embernek illően gondját viselik, ha pedig a szerzetbe belépni óhajtana, beveszik maguk közé. Abban az esetben, ha elégedetlen volna bánásmódjukkal, vagyonával együtt kibocsátják a kolostorból, de vagyona - halála után - a remetékre marad (sique ipse dominus Blasius plebanus voluerit in claustrum ipsorum fratrum heremitarum in seculari habitu ingredi, tunc iidem fratres eundem dominum Blasium plebanum in eorum calustrum suscipere ipsumque eo honore et ea reverentia, quibus hominem senio confectum decet et in seculari habitu tenere et iuxta possibilitatem ipsorum fratrum heremitarum eundem nutrire ac fovere, si vero enterim idem dominus Blasius plebanus habitu religionis ipsorum fratrum heremitarum induere optaverit, tunc non curata sue senectutis gravitate eundem in ipsam religionem suscipere teneantur. Ubi vero si dicti fratres heremite eundem dominum Blasium plebanum propter suam senectutem suumque decrepitum pacifice et honorifice tenere non curarent, tunc eundem simulcum pretitulatis bonis, nulla occasione interiecta, quiete et pacifice exmittere teneantur. Post exitumque eo decedente bona prenotata in dictos fratres heremitas devolvantur). Mindezek végrehajtásával testvérét: Gált, a Zeek-i papot, a Kolos-i mindenkori plébánost és esküdtpolgárokat bízza meg. A pálosokat e megállapodásnál erdélyi vikáriusuk: András, valamint Benedek frater képviselte. Mindkette Zenthmyhalkew-i szerzetesek. - A bejegyzés itt hiányzó vége megtalálható DL 36405.p. 269-270, nr.1. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3463. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-05-13
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Somkerek-i Erdely Márton, a néhai testvérének: Somkerek-i Erdely Jánosnak és neki magának telejsített hűséges szolgálataiért, familiárisának: Wdwarhel-i Nagy (magnus) Tamásnak vallja 100 magyar arany Ft-ban Wdwarhel-en (Belső-Szolnok vm) azt a jobbágytelket, amelyen lakik és azt a pusztatelket, amelyen néhai Zaz Miklós lakott, továbbá Zenthandras-on (Doboka vm) azt a pusztatelket, amelyen egykor bizonyos Ágoston lakott. Familiárisát rokonai csak 100 magyar arany Ft fizetésével rekeszthessék ki a fenti telkek birtokából. - Vö. 3420.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3465. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-05-13
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Somkerek-i Erdely Márton a néhai testvérének: Somkerek-i Erdely Jánosnak és neki magának telejsített hű szolgálataiért familiárisának: Wdwarhel-i Nagy (magnus) Lászlónak vallja 100 magyar arany Ft-ban Wdwarhel-en (Belső-Szolnok vm) azt a jobbágytelket, amelyen lakik és azt a pusztatelket, amelyen néhai Kys Péter lakott, továbbá Zenthandras-on (Doboka vm) azt a puszta telket, amelyen néhai Czaho Balázs lakott. Rokonai csak a 100 FT megfizetésével rekeszthessék ki familiárisát a fenti telkek birtokából. - Vö. 3420.sz. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3464. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-05-15
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Wybuda-i Zabo (dictus) Lázár Zeplak (Colos vm) egészbirtok nyolcadrészét 27 magyar arany Ft-on zálogba adja Zeplak-i Kys Jánosnak és Istvánnak, valamint Bwza-i Barthus Györgyné: Jusztinának. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3466. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-06-30
Abstract: A kolozsmonostori konvent előtt Solyomkew-i Ewrdewg Menyhért Desewfalwa, Babon és Kewkenpathaka (Colos vm) birtokbeli részeit 27 magyar arany Ft-on zálogba adja Zwthor-i Syroky Mátyásnak. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3467. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Charter: 36405
Date: 1508-07-09
Abstract: A kolozsmonostori konvent jelenti, hogy Belthewk-i néhai Draghffy Bertalan fia: György - testvére: János és saját fia: Zsigmond nevében is - annak a szeretetnek viszonzásaként, amellyel mostohaanyjuk (noverca): Dragffy Bertalan özvegye: néhai Hederwara-i Imre bán leánya: Dorottya irántuk apjuk halála után is viseltetett, Gerchen egészbirtokot, valamint Bewshaza és Zeplak (Közép-Szolnok vm) felét örökösen neki ajándékozza, és felhatalmazza őt, hogy halálakor vagy bármikor annak hagyhassa azokat, akinek akarja. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3468. KOLOZSMONOSTORI KONVENT
You are copying a text frominto your own collection. Please be aware that reusing it might infringe intellectual property rights, so please check individual licences and cite the source of your information when you publish your data